diff options
Diffstat (limited to 'l10n/mk/contacts.po')
-rw-r--r-- | l10n/mk/contacts.po | 659 |
1 files changed, 358 insertions, 301 deletions
diff --git a/l10n/mk/contacts.po b/l10n/mk/contacts.po index 6d30f17cb1d..3af06736fa5 100644 --- a/l10n/mk/contacts.po +++ b/l10n/mk/contacts.po @@ -3,106 +3,103 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Miroslav Jovanovic <j.miroslav@gmail.com>, 2012. # Miroslav Jovanovic <jmiroslav@softhome.net>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n" -"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" -"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/mk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-31 22:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-31 20:54+0000\n" +"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1\n" -#: ajax/activation.php:19 ajax/updateaddressbook.php:32 +#: ajax/activation.php:24 ajax/updateaddressbook.php:29 msgid "Error (de)activating addressbook." msgstr "Грешка (де)активирање на адресарот." -#: ajax/addcontact.php:59 +#: ajax/addcontact.php:47 msgid "There was an error adding the contact." msgstr "Имаше грешка при додавање на контактот." -#: ajax/addproperty.php:40 +#: ajax/addproperty.php:39 ajax/saveproperty.php:34 +msgid "element name is not set." +msgstr "име за елементот не е поставена." + +#: ajax/addproperty.php:42 ajax/deletecard.php:30 ajax/saveproperty.php:37 +msgid "id is not set." +msgstr "ид не е поставено." + +#: ajax/addproperty.php:46 +msgid "Could not parse contact: " +msgstr "" + +#: ajax/addproperty.php:56 msgid "Cannot add empty property." msgstr "Неможе да се додаде празна вредност." -#: ajax/addproperty.php:52 +#: ajax/addproperty.php:67 msgid "At least one of the address fields has to be filled out." msgstr "Барем една од полињата за адреса треба да биде пополнето." -#: ajax/addproperty.php:62 +#: ajax/addproperty.php:76 msgid "Trying to add duplicate property: " msgstr "Се обидовте да внесете дупликат вредност:" -#: ajax/addproperty.php:120 -msgid "Error adding contact property." -msgstr "Грешка при додавање на вредност за контактот." +#: ajax/addproperty.php:144 +msgid "Error adding contact property: " +msgstr "" -#: ajax/categories/categoriesfor.php:15 +#: ajax/categories/categoriesfor.php:17 msgid "No ID provided" msgstr "Нема доставено ИД" -#: ajax/categories/categoriesfor.php:27 +#: ajax/categories/categoriesfor.php:34 msgid "Error setting checksum." msgstr "Грешка во поставување сума за проверка." -#: ajax/categories/delete.php:29 +#: ajax/categories/delete.php:19 msgid "No categories selected for deletion." msgstr "Нема избрано категории за бришење." -#: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28 +#: ajax/categories/delete.php:26 msgid "No address books found." msgstr "Не се најдени адресари." -#: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36 +#: ajax/categories/delete.php:34 msgid "No contacts found." msgstr "Не се најдени контакти." -#: ajax/contactdetails.php:37 +#: ajax/contactdetails.php:31 msgid "Missing ID" msgstr "Недостасува ИД" -#: ajax/contactdetails.php:41 +#: ajax/contactdetails.php:36 msgid "Error parsing VCard for ID: \"" msgstr "Грешка при парсирање VCard за ИД: \"" -#: ajax/createaddressbook.php:18 -msgid "Cannot add addressbook with an empty name." -msgstr "Неможе да се внесе адресар со празно име." - -#: ajax/createaddressbook.php:24 -msgid "Error adding addressbook." -msgstr "Грешки при додавање на адресарот." - -#: ajax/createaddressbook.php:30 -msgid "Error activating addressbook." -msgstr "Грешка при активирање на адресарот." - -#: ajax/currentphoto.php:34 ajax/oc_photo.php:37 ajax/uploadphoto.php:41 -#: ajax/uploadphoto.php:68 +#: ajax/currentphoto.php:28 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:34 +#: ajax/uploadphoto.php:66 msgid "No contact ID was submitted." msgstr "Не беше доставено ИД за контакт." -#: ajax/currentphoto.php:40 +#: ajax/currentphoto.php:34 msgid "Error reading contact photo." msgstr "Грешка во читање на контакт фотографија." -#: ajax/currentphoto.php:52 +#: ajax/currentphoto.php:46 msgid "Error saving temporary file." msgstr "Грешка во снимање на привремена датотека." -#: ajax/currentphoto.php:55 +#: ajax/currentphoto.php:49 msgid "The loading photo is not valid." msgstr "Фотографијата која се вчитува е невалидна." -#: ajax/deletecard.php:37 ajax/saveproperty.php:58 -msgid "id is not set." -msgstr "ид не е поставено." - #: ajax/deleteproperty.php:36 msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgstr "Информацијата за vCard не е точна. Ве молам превчитајте ја страницава." @@ -111,328 +108,391 @@ msgstr "Информацијата за vCard не е точна. Ве мола msgid "Error deleting contact property." msgstr "Греш при бришење на вредноста за контакт." -#: ajax/editname.php:37 +#: ajax/editname.php:31 msgid "Contact ID is missing." msgstr "ИД за контакт недостасува." -#: ajax/loadphoto.php:44 -msgid "Missing contact id." -msgstr "Недостасува ид за контакт." - -#: ajax/oc_photo.php:41 +#: ajax/oc_photo.php:32 msgid "No photo path was submitted." msgstr "Не беше поднесена патека за фотографија." -#: ajax/oc_photo.php:48 +#: ajax/oc_photo.php:39 msgid "File doesn't exist:" msgstr "Не постои датотеката:" -#: ajax/oc_photo.php:54 ajax/oc_photo.php:57 +#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47 msgid "Error loading image." msgstr "Грешка во вчитување на слика." -#: ajax/savecrop.php:68 +#: ajax/savecrop.php:64 msgid "Error getting contact object." -msgstr "" +msgstr "Грешка при преземањето на контакт објектот," -#: ajax/savecrop.php:75 +#: ajax/savecrop.php:73 msgid "Error getting PHOTO property." -msgstr "" +msgstr "Грешка при утврдувањето на карактеристиките на фотографијата." -#: ajax/savecrop.php:88 +#: ajax/savecrop.php:90 msgid "Error saving contact." -msgstr "" +msgstr "Грешка при снимање на контактите." -#: ajax/savecrop.php:98 +#: ajax/savecrop.php:100 msgid "Error resizing image" -msgstr "" +msgstr "Грешка при скалирање на фотографијата" -#: ajax/savecrop.php:101 +#: ajax/savecrop.php:103 msgid "Error cropping image" -msgstr "" +msgstr "Грешка при сечење на фотографијата" -#: ajax/savecrop.php:104 +#: ajax/savecrop.php:106 msgid "Error creating temporary image" -msgstr "" +msgstr "Грешка при креирањето на привремената фотографија" -#: ajax/savecrop.php:107 +#: ajax/savecrop.php:109 msgid "Error finding image: " -msgstr "" - -#: ajax/saveproperty.php:55 -msgid "element name is not set." -msgstr "име за елементот не е поставена." +msgstr "Грешка при наоѓањето на фотографијата:" -#: ajax/saveproperty.php:61 +#: ajax/saveproperty.php:40 msgid "checksum is not set." msgstr "сумата за проверка не е поставена." -#: ajax/saveproperty.php:78 +#: ajax/saveproperty.php:59 msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: " msgstr "Информацијата за vCard не е точна. Ве молам превчитајте ја страницава:" -#: ajax/saveproperty.php:83 +#: ajax/saveproperty.php:64 msgid "Something went FUBAR. " msgstr "Нешто се расипа." -#: ajax/saveproperty.php:150 +#: ajax/saveproperty.php:133 msgid "Error updating contact property." msgstr "Грешка при ажурирање на вредноста за контакт." -#: ajax/updateaddressbook.php:20 +#: ajax/updateaddressbook.php:21 msgid "Cannot update addressbook with an empty name." msgstr "Неможе да се ажурира адресар со празно име." -#: ajax/updateaddressbook.php:26 +#: ajax/updateaddressbook.php:25 msgid "Error updating addressbook." msgstr "Грешка при ажурирање на адресарот." -#: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadimport.php:76 +#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76 msgid "Error uploading contacts to storage." msgstr "Грешка во снимање на контактите на диск." -#: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:77 +#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:75 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Датотеката беше успешно подигната." -#: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:78 +#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:76 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Големината на датотеката ја надминува upload_max_filesize директивата во php.ini" -#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:79 +#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:77 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Големината на датотеката ја надминува MAX_FILE_SIZE директивата која беше специфицирана во HTML формата" -#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:80 +#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:78 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Датотеката беше само делумно подигната." -#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:81 +#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:79 msgid "No file was uploaded" msgstr "Не беше подигната датотека." -#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:82 +#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:80 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Недостасува привремена папка" -#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:102 +#: ajax/uploadphoto.php:57 ajax/uploadphoto.php:107 msgid "Couldn't save temporary image: " -msgstr "" +msgstr "Не можеше да се сними привремената фотографија:" -#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:105 +#: ajax/uploadphoto.php:60 ajax/uploadphoto.php:110 msgid "Couldn't load temporary image: " -msgstr "" +msgstr "Не можеше да се вчита привремената фотографија:" -#: ajax/uploadphoto.php:71 +#: ajax/uploadphoto.php:69 msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Ниту еден фајл не се вчита. Непозната грешка" -#: appinfo/app.php:17 templates/settings.php:3 +#: appinfo/app.php:19 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" -#: js/contacts.js:24 +#: js/contacts.js:64 msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet" -msgstr "" +msgstr "Жалам, оваа функционалност уште не е имплементирана" -#: js/contacts.js:24 +#: js/contacts.js:64 msgid "Not implemented" -msgstr "" +msgstr "Не е имплементирано" -#: js/contacts.js:29 +#: js/contacts.js:69 msgid "Couldn't get a valid address." -msgstr "" - -#: js/contacts.js:29 js/contacts.js:334 js/contacts.js:341 js/contacts.js:355 -#: js/contacts.js:393 js/contacts.js:399 js/contacts.js:565 js/contacts.js:605 -#: js/contacts.js:631 js/contacts.js:668 js/contacts.js:747 js/contacts.js:753 -#: js/contacts.js:765 js/contacts.js:799 js/contacts.js:1056 -#: js/contacts.js:1064 js/contacts.js:1073 js/contacts.js:1130 -#: js/contacts.js:1146 js/contacts.js:1161 js/contacts.js:1173 -#: js/contacts.js:1196 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1457 -#: js/contacts.js:1483 js/contacts.js:1494 js/contacts.js:1509 -#: js/contacts.js:1526 js/contacts.js:1596 js/contacts.js:1644 -#: js/contacts.js:1654 js/contacts.js:1657 +msgstr "Не можев да добијам исправна адреса." + +#: js/contacts.js:69 js/contacts.js:358 js/contacts.js:374 js/contacts.js:387 +#: js/contacts.js:675 js/contacts.js:715 js/contacts.js:741 js/contacts.js:778 +#: js/contacts.js:850 js/contacts.js:856 js/contacts.js:868 js/contacts.js:902 +#: js/contacts.js:1165 js/contacts.js:1173 js/contacts.js:1182 +#: js/contacts.js:1217 js/contacts.js:1249 js/contacts.js:1261 +#: js/contacts.js:1284 js/contacts.js:1570 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Грешка" + +#: js/contacts.js:400 lib/search.php:15 +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" -#: js/contacts.js:364 -msgid "Are you sure you want to delete this contact?" +#: js/contacts.js:400 +msgid "New" msgstr "" -#: js/contacts.js:364 -msgid "Warning" +#: js/contacts.js:400 +msgid "New Contact" msgstr "" -#: js/contacts.js:605 +#: js/contacts.js:715 msgid "This property has to be non-empty." -msgstr "" +msgstr "Својството не смее да биде празно." -#: js/contacts.js:631 +#: js/contacts.js:741 msgid "Couldn't serialize elements." -msgstr "" +msgstr "Не може да се серијализираат елементите." -#: js/contacts.js:747 js/contacts.js:765 +#: js/contacts.js:850 js/contacts.js:868 msgid "" "'deleteProperty' called without type argument. Please report at " "bugs.owncloud.org" -msgstr "" +msgstr "'deleteProperty' повикан без тип на аргументот. Пријавете грешка/проблем на bugs.owncloud.org" -#: js/contacts.js:781 +#: js/contacts.js:884 msgid "Edit name" -msgstr "" +msgstr "Уреди го името" -#: js/contacts.js:1056 +#: js/contacts.js:1165 msgid "No files selected for upload." -msgstr "" +msgstr "Ниту еден фајл не е избран за вчитување." -#: js/contacts.js:1064 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1634 +#: js/contacts.js:1173 msgid "" "The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." -msgstr "" +msgstr "Датотеката која се обидувате да ја префрлите ја надминува максималната големина дефинирана за пренос на овој сервер." -#: js/contacts.js:1119 -msgid "Select photo" -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1257 js/contacts.js:1290 +#: js/contacts.js:1338 js/contacts.js:1372 msgid "Select type" -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1305 templates/part.importaddressbook.php:25 -msgid "Drop a VCF file to import contacts." -msgstr "Довлечкај VCF датотека да се внесат контакти." - -#: js/contacts.js:1475 -msgid "Import done. Success/Failure: " -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1476 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1494 -msgid "Displayname cannot be empty." -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1634 -msgid "Upload too large" -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1638 -msgid "Only image files can be used as profile picture." -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1638 -msgid "Wrong file type" -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1644 -msgid "" -"Your browser doesn't support AJAX upload. Please click on the profile " -"picture to select a photo to upload." -msgstr "" +msgstr "Одбери тип" #: js/loader.js:49 msgid "Result: " -msgstr "" +msgstr "Резултат: " #: js/loader.js:49 msgid " imported, " -msgstr "" +msgstr "увезено," #: js/loader.js:49 msgid " failed." -msgstr "" +msgstr "неуспешно." -#: lib/app.php:30 +#: lib/app.php:34 msgid "Addressbook not found." msgstr "Адресарот не е најден." -#: lib/app.php:34 +#: lib/app.php:46 msgid "This is not your addressbook." msgstr "Ова не е во Вашиот адресар." -#: lib/app.php:45 +#: lib/app.php:65 msgid "Contact could not be found." msgstr "Контактот неможе да биде најден." -#: lib/app.php:101 templates/part.contact.php:109 +#: lib/app.php:109 templates/part.contact.php:116 msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: lib/app.php:102 +#: lib/app.php:110 msgid "Telephone" msgstr "Телефон" -#: lib/app.php:103 templates/part.contact.php:108 +#: lib/app.php:111 templates/part.contact.php:115 msgid "Email" msgstr "Е-пошта" -#: lib/app.php:104 templates/part.contact.php:33 templates/part.contact.php:34 -#: templates/part.contact.php:104 +#: lib/app.php:112 templates/part.contact.php:38 templates/part.contact.php:39 +#: templates/part.contact.php:111 msgid "Organization" msgstr "Организација" -#: lib/app.php:116 lib/app.php:123 lib/app.php:133 +#: lib/app.php:124 lib/app.php:131 lib/app.php:141 lib/app.php:194 msgid "Work" msgstr "Работа" -#: lib/app.php:117 lib/app.php:121 lib/app.php:134 +#: lib/app.php:125 lib/app.php:129 lib/app.php:142 msgid "Home" msgstr "Дома" -#: lib/app.php:122 +#: lib/app.php:130 msgid "Mobile" msgstr "Мобилен" -#: lib/app.php:124 +#: lib/app.php:132 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: lib/app.php:125 +#: lib/app.php:133 msgid "Voice" msgstr "Глас" -#: lib/app.php:126 +#: lib/app.php:134 msgid "Message" msgstr "Порака" -#: lib/app.php:127 +#: lib/app.php:135 msgid "Fax" msgstr "Факс" -#: lib/app.php:128 +#: lib/app.php:136 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: lib/app.php:129 +#: lib/app.php:137 msgid "Pager" msgstr "Пејџер" -#: lib/app.php:135 +#: lib/app.php:143 msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: lib/hooks.php:79 +#: lib/app.php:180 templates/part.contact.php:44 +#: templates/part.contact.php:113 +msgid "Birthday" +msgstr "Роденден" + +#: lib/app.php:181 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: lib/app.php:182 +msgid "Call" +msgstr "" + +#: lib/app.php:183 +msgid "Clients" +msgstr "" + +#: lib/app.php:184 +msgid "Deliverer" +msgstr "" + +#: lib/app.php:185 +msgid "Holidays" +msgstr "" + +#: lib/app.php:186 +msgid "Ideas" +msgstr "" + +#: lib/app.php:187 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#: lib/app.php:188 +msgid "Jubilee" +msgstr "" + +#: lib/app.php:189 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: lib/app.php:190 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: lib/app.php:191 +msgid "Personal" +msgstr "" + +#: lib/app.php:192 +msgid "Projects" +msgstr "" + +#: lib/app.php:193 +msgid "Questions" +msgstr "" + +#: lib/hooks.php:102 msgid "{name}'s Birthday" msgstr "Роденден на {name}" -#: lib/search.php:22 -msgid "Contact" -msgstr "Контакт" - -#: templates/index.php:13 +#: templates/index.php:14 msgid "Add Contact" msgstr "Додади контакт" -#: templates/index.php:14 +#: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17 +msgid "Import" +msgstr "Внеси" + +#: templates/index.php:18 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: templates/index.php:18 msgid "Addressbooks" msgstr "Адресари" +#: templates/index.php:38 templates/part.import.php:24 +msgid "Close" +msgstr "Затвои" + +#: templates/index.php:40 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: templates/index.php:42 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: templates/index.php:45 +msgid "Next contact in list" +msgstr "" + +#: templates/index.php:47 +msgid "Previous contact in list" +msgstr "" + +#: templates/index.php:49 +msgid "Expand/collapse current addressbook" +msgstr "" + +#: templates/index.php:51 +msgid "Next/previous addressbook" +msgstr "" + +#: templates/index.php:55 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: templates/index.php:58 +msgid "Refresh contacts list" +msgstr "" + +#: templates/index.php:60 +msgid "Add new contact" +msgstr "" + +#: templates/index.php:62 +msgid "Add new addressbook" +msgstr "" + +#: templates/index.php:64 +msgid "Delete current contact" +msgstr "" + #: templates/part.chooseaddressbook.php:1 msgid "Configure Address Books" msgstr "Конфигурирај адресар" @@ -441,11 +501,7 @@ msgstr "Конфигурирај адресар" msgid "New Address Book" msgstr "Нов адресар" -#: templates/part.chooseaddressbook.php:17 -msgid "Import from VCF" -msgstr "Внеси од VCF" - -#: templates/part.chooseaddressbook.php:22 +#: templates/part.chooseaddressbook.php:21 #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:8 msgid "CardDav Link" msgstr "Врска за CardDav" @@ -459,186 +515,195 @@ msgid "Edit" msgstr "Уреди" #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:17 -#: templates/part.contact.php:34 templates/part.contact.php:36 -#: templates/part.contact.php:38 templates/part.contact.php:42 +#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:41 +#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:45 +#: templates/part.contact.php:49 msgid "Delete" msgstr "Избриши" -#: templates/part.contact.php:12 -msgid "Download contact" -msgstr "Преземи го контактот" +#: templates/part.contact.php:16 +msgid "Drop photo to upload" +msgstr "Довлечкај фотографија за да се подигне" -#: templates/part.contact.php:13 -msgid "Delete contact" -msgstr "Избриши го контактот" +#: templates/part.contact.php:18 +msgid "Delete current photo" +msgstr "Избриши моментална фотографија" #: templates/part.contact.php:19 -msgid "Drop photo to upload" -msgstr "Довлечкај фотографија за да се подигне" +msgid "Edit current photo" +msgstr "Уреди моментална фотографија" -#: templates/part.contact.php:29 +#: templates/part.contact.php:20 +msgid "Upload new photo" +msgstr "Подигни нова фотографија" + +#: templates/part.contact.php:21 +msgid "Select photo from ownCloud" +msgstr "Изберете фотографија од ownCloud" + +#: templates/part.contact.php:34 msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma" msgstr "Прилагоден формат, кратко име, цело име, обратно или обратно со запирка" -#: templates/part.contact.php:30 +#: templates/part.contact.php:35 msgid "Edit name details" msgstr "Уреди детали за име" -#: templates/part.contact.php:35 templates/part.contact.php:105 +#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:112 msgid "Nickname" msgstr "Прекар" -#: templates/part.contact.php:36 +#: templates/part.contact.php:41 msgid "Enter nickname" msgstr "Внеси прекар" -#: templates/part.contact.php:37 templates/part.contact.php:106 -msgid "Birthday" -msgstr "Роденден" +#: templates/part.contact.php:42 templates/part.contact.php:118 +msgid "Web site" +msgstr "" -#: templates/part.contact.php:38 +#: templates/part.contact.php:43 +msgid "http://www.somesite.com" +msgstr "" + +#: templates/part.contact.php:43 +msgid "Go to web site" +msgstr "" + +#: templates/part.contact.php:45 msgid "dd-mm-yyyy" msgstr "dd-mm-yyyy" -#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:111 +#: templates/part.contact.php:46 templates/part.contact.php:119 msgid "Groups" msgstr "Групи" -#: templates/part.contact.php:41 +#: templates/part.contact.php:48 msgid "Separate groups with commas" msgstr "Одвоете ги групите со запирка" -#: templates/part.contact.php:42 +#: templates/part.contact.php:49 msgid "Edit groups" msgstr "Уреди групи" -#: templates/part.contact.php:55 templates/part.contact.php:69 +#: templates/part.contact.php:62 templates/part.contact.php:76 msgid "Preferred" msgstr "Претпочитано" -#: templates/part.contact.php:56 +#: templates/part.contact.php:63 msgid "Please specify a valid email address." msgstr "Ве молам внесете правилна адреса за е-пошта." -#: templates/part.contact.php:56 +#: templates/part.contact.php:63 msgid "Enter email address" msgstr "Внесете е-пошта" -#: templates/part.contact.php:60 +#: templates/part.contact.php:67 msgid "Mail to address" msgstr "Прати порака до адреса" -#: templates/part.contact.php:61 +#: templates/part.contact.php:68 msgid "Delete email address" msgstr "Избриши адреса за е-пошта" -#: templates/part.contact.php:70 +#: templates/part.contact.php:77 msgid "Enter phone number" msgstr "Внесете телефонски број" -#: templates/part.contact.php:74 +#: templates/part.contact.php:81 msgid "Delete phone number" msgstr "Избриши телефонски број" -#: templates/part.contact.php:84 +#: templates/part.contact.php:91 msgid "View on map" msgstr "Погледајте на мапа" -#: templates/part.contact.php:84 +#: templates/part.contact.php:91 msgid "Edit address details" msgstr "Уреди детали за адреса" -#: templates/part.contact.php:95 +#: templates/part.contact.php:102 msgid "Add notes here." msgstr "Внесете забелешки тука." -#: templates/part.contact.php:101 +#: templates/part.contact.php:109 msgid "Add field" msgstr "Додади поле" -#: templates/part.contact.php:103 -msgid "Profile picture" -msgstr "Фотографија за профил" - -#: templates/part.contact.php:107 +#: templates/part.contact.php:114 msgid "Phone" msgstr "Телефон" -#: templates/part.contact.php:110 +#: templates/part.contact.php:117 msgid "Note" msgstr "Забелешка" -#: templates/part.contactphoto.php:8 -msgid "Delete current photo" -msgstr "Избриши моментална фотографија" - -#: templates/part.contactphoto.php:9 -msgid "Edit current photo" -msgstr "Уреди моментална фотографија" - -#: templates/part.contactphoto.php:10 -msgid "Upload new photo" -msgstr "Подигни нова фотографија" +#: templates/part.contact.php:122 +msgid "Download contact" +msgstr "Преземи го контактот" -#: templates/part.contactphoto.php:11 -msgid "Select photo from ownCloud" -msgstr "Изберете фотографија од ownCloud" +#: templates/part.contact.php:123 +msgid "Delete contact" +msgstr "Избриши го контактот" -#: templates/part.cropphoto.php:64 +#: templates/part.cropphoto.php:65 msgid "The temporary image has been removed from cache." -msgstr "" +msgstr "Привремената слика е отстранета од кешот." -#: templates/part.edit_address_dialog.php:9 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:6 msgid "Edit address" msgstr "Уреди адреса" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:14 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:10 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:22 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:25 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:18 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:21 msgid "PO Box" msgstr "Поштенски фах" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:29 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:32 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:24 +msgid "Street address" +msgstr "" + +#: templates/part.edit_address_dialog.php:27 +msgid "Street and number" +msgstr "" + +#: templates/part.edit_address_dialog.php:30 msgid "Extended" msgstr "Дополнително" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:35 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:38 -msgid "Street" -msgstr "Улица" +#: templates/part.edit_address_dialog.php:33 +msgid "Apartment number etc." +msgstr "" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:41 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:44 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:36 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:39 msgid "City" msgstr "Град" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:47 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:50 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:42 msgid "Region" msgstr "Регион" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:53 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:56 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:45 +msgid "E.g. state or province" +msgstr "" + +#: templates/part.edit_address_dialog.php:48 msgid "Zipcode" msgstr "Поштенски код" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:59 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:62 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:51 +msgid "Postal code" +msgstr "" + +#: templates/part.edit_address_dialog.php:54 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:57 msgid "Country" msgstr "Држава" -#: templates/part.edit_categories_dialog.php:4 -msgid "Edit categories" -msgstr "Уреди категории" - -#: templates/part.edit_categories_dialog.php:14 -msgid "Add" -msgstr "Додади" - #: templates/part.edit_name_dialog.php:16 msgid "Addressbook" msgstr "Адресар" @@ -744,7 +809,6 @@ msgid "Submit" msgstr "Прати" #: templates/part.editaddressbook.php:30 -#: templates/part.importaddressbook.php:34 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" @@ -764,33 +828,10 @@ msgstr "креирај нов адресар" msgid "Name of new addressbook" msgstr "Име на новиот адресар" -#: templates/part.import.php:17 -msgid "Import" -msgstr "Внеси" - #: templates/part.import.php:20 msgid "Importing contacts" msgstr "Внесување контакти" -#: templates/part.import.php:24 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: templates/part.importaddressbook.php:12 -msgid "" -"Currently this import function doesn't work while encryption is enabled.<br " -"/>Please upload your VCF file with the file manager and click on it to " -"import." -msgstr "" - -#: templates/part.importaddressbook.php:16 -msgid "Select address book to import to:" -msgstr "Изберете адресар да се внесе:" - -#: templates/part.importaddressbook.php:26 -msgid "Select from HD" -msgstr "Изберете од хард диск" - #: templates/part.no_contacts.php:2 msgid "You have no contacts in your addressbook." msgstr "Немате контакти во Вашиот адресар." @@ -803,18 +844,34 @@ msgstr "Додади контакт" msgid "Configure addressbooks" msgstr "Уреди адресари" -#: templates/settings.php:4 +#: templates/part.selectaddressbook.php:1 +msgid "Select Address Books" +msgstr "" + +#: templates/part.selectaddressbook.php:20 +msgid "Enter name" +msgstr "" + +#: templates/part.selectaddressbook.php:22 +msgid "Enter description" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:3 msgid "CardDAV syncing addresses" msgstr "Адреса за синхронизација со CardDAV" -#: templates/settings.php:4 +#: templates/settings.php:3 msgid "more info" msgstr "повеќе информации" -#: templates/settings.php:6 +#: templates/settings.php:5 msgid "Primary address (Kontact et al)" msgstr "Примарна адреса" -#: templates/settings.php:8 +#: templates/settings.php:7 msgid "iOS/OS X" msgstr "iOS/OS X" + +#: templates/settings.php:9 +msgid "Read only vCard directory link(s)" +msgstr "" |