summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/mk/contacts.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/mk/contacts.po')
-rw-r--r--l10n/mk/contacts.po659
1 files changed, 358 insertions, 301 deletions
diff --git a/l10n/mk/contacts.po b/l10n/mk/contacts.po
index 6d30f17cb1d..3af06736fa5 100644
--- a/l10n/mk/contacts.po
+++ b/l10n/mk/contacts.po
@@ -3,106 +3,103 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Miroslav Jovanovic <j.miroslav@gmail.com>, 2012.
# Miroslav Jovanovic <jmiroslav@softhome.net>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-31 22:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-31 20:54+0000\n"
+"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
+"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1\n"
-#: ajax/activation.php:19 ajax/updateaddressbook.php:32
+#: ajax/activation.php:24 ajax/updateaddressbook.php:29
msgid "Error (de)activating addressbook."
msgstr "Грешка (де)активирање на адресарот."
-#: ajax/addcontact.php:59
+#: ajax/addcontact.php:47
msgid "There was an error adding the contact."
msgstr "Имаше грешка при додавање на контактот."
-#: ajax/addproperty.php:40
+#: ajax/addproperty.php:39 ajax/saveproperty.php:34
+msgid "element name is not set."
+msgstr "име за елементот не е поставена."
+
+#: ajax/addproperty.php:42 ajax/deletecard.php:30 ajax/saveproperty.php:37
+msgid "id is not set."
+msgstr "ид не е поставено."
+
+#: ajax/addproperty.php:46
+msgid "Could not parse contact: "
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:56
msgid "Cannot add empty property."
msgstr "Неможе да се додаде празна вредност."
-#: ajax/addproperty.php:52
+#: ajax/addproperty.php:67
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
msgstr "Барем една од полињата за адреса треба да биде пополнето."
-#: ajax/addproperty.php:62
+#: ajax/addproperty.php:76
msgid "Trying to add duplicate property: "
msgstr "Се обидовте да внесете дупликат вредност:"
-#: ajax/addproperty.php:120
-msgid "Error adding contact property."
-msgstr "Грешка при додавање на вредност за контактот."
+#: ajax/addproperty.php:144
+msgid "Error adding contact property: "
+msgstr ""
-#: ajax/categories/categoriesfor.php:15
+#: ajax/categories/categoriesfor.php:17
msgid "No ID provided"
msgstr "Нема доставено ИД"
-#: ajax/categories/categoriesfor.php:27
+#: ajax/categories/categoriesfor.php:34
msgid "Error setting checksum."
msgstr "Грешка во поставување сума за проверка."
-#: ajax/categories/delete.php:29
+#: ajax/categories/delete.php:19
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Нема избрано категории за бришење."
-#: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28
+#: ajax/categories/delete.php:26
msgid "No address books found."
msgstr "Не се најдени адресари."
-#: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36
+#: ajax/categories/delete.php:34
msgid "No contacts found."
msgstr "Не се најдени контакти."
-#: ajax/contactdetails.php:37
+#: ajax/contactdetails.php:31
msgid "Missing ID"
msgstr "Недостасува ИД"
-#: ajax/contactdetails.php:41
+#: ajax/contactdetails.php:36
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
msgstr "Грешка при парсирање VCard за ИД: \""
-#: ajax/createaddressbook.php:18
-msgid "Cannot add addressbook with an empty name."
-msgstr "Неможе да се внесе адресар со празно име."
-
-#: ajax/createaddressbook.php:24
-msgid "Error adding addressbook."
-msgstr "Грешки при додавање на адресарот."
-
-#: ajax/createaddressbook.php:30
-msgid "Error activating addressbook."
-msgstr "Грешка при активирање на адресарот."
-
-#: ajax/currentphoto.php:34 ajax/oc_photo.php:37 ajax/uploadphoto.php:41
-#: ajax/uploadphoto.php:68
+#: ajax/currentphoto.php:28 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:34
+#: ajax/uploadphoto.php:66
msgid "No contact ID was submitted."
msgstr "Не беше доставено ИД за контакт."
-#: ajax/currentphoto.php:40
+#: ajax/currentphoto.php:34
msgid "Error reading contact photo."
msgstr "Грешка во читање на контакт фотографија."
-#: ajax/currentphoto.php:52
+#: ajax/currentphoto.php:46
msgid "Error saving temporary file."
msgstr "Грешка во снимање на привремена датотека."
-#: ajax/currentphoto.php:55
+#: ajax/currentphoto.php:49
msgid "The loading photo is not valid."
msgstr "Фотографијата која се вчитува е невалидна."
-#: ajax/deletecard.php:37 ajax/saveproperty.php:58
-msgid "id is not set."
-msgstr "ид не е поставено."
-
#: ajax/deleteproperty.php:36
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Информацијата за vCard не е точна. Ве молам превчитајте ја страницава."
@@ -111,328 +108,391 @@ msgstr "Информацијата за vCard не е точна. Ве мола
msgid "Error deleting contact property."
msgstr "Греш при бришење на вредноста за контакт."
-#: ajax/editname.php:37
+#: ajax/editname.php:31
msgid "Contact ID is missing."
msgstr "ИД за контакт недостасува."
-#: ajax/loadphoto.php:44
-msgid "Missing contact id."
-msgstr "Недостасува ид за контакт."
-
-#: ajax/oc_photo.php:41
+#: ajax/oc_photo.php:32
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "Не беше поднесена патека за фотографија."
-#: ajax/oc_photo.php:48
+#: ajax/oc_photo.php:39
msgid "File doesn't exist:"
msgstr "Не постои датотеката:"
-#: ajax/oc_photo.php:54 ajax/oc_photo.php:57
+#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
msgid "Error loading image."
msgstr "Грешка во вчитување на слика."
-#: ajax/savecrop.php:68
+#: ajax/savecrop.php:64
msgid "Error getting contact object."
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при преземањето на контакт објектот,"
-#: ajax/savecrop.php:75
+#: ajax/savecrop.php:73
msgid "Error getting PHOTO property."
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при утврдувањето на карактеристиките на фотографијата."
-#: ajax/savecrop.php:88
+#: ajax/savecrop.php:90
msgid "Error saving contact."
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при снимање на контактите."
-#: ajax/savecrop.php:98
+#: ajax/savecrop.php:100
msgid "Error resizing image"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при скалирање на фотографијата"
-#: ajax/savecrop.php:101
+#: ajax/savecrop.php:103
msgid "Error cropping image"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при сечење на фотографијата"
-#: ajax/savecrop.php:104
+#: ajax/savecrop.php:106
msgid "Error creating temporary image"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при креирањето на привремената фотографија"
-#: ajax/savecrop.php:107
+#: ajax/savecrop.php:109
msgid "Error finding image: "
-msgstr ""
-
-#: ajax/saveproperty.php:55
-msgid "element name is not set."
-msgstr "име за елементот не е поставена."
+msgstr "Грешка при наоѓањето на фотографијата:"
-#: ajax/saveproperty.php:61
+#: ajax/saveproperty.php:40
msgid "checksum is not set."
msgstr "сумата за проверка не е поставена."
-#: ajax/saveproperty.php:78
+#: ajax/saveproperty.php:59
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
msgstr "Информацијата за vCard не е точна. Ве молам превчитајте ја страницава:"
-#: ajax/saveproperty.php:83
+#: ajax/saveproperty.php:64
msgid "Something went FUBAR. "
msgstr "Нешто се расипа."
-#: ajax/saveproperty.php:150
+#: ajax/saveproperty.php:133
msgid "Error updating contact property."
msgstr "Грешка при ажурирање на вредноста за контакт."
-#: ajax/updateaddressbook.php:20
+#: ajax/updateaddressbook.php:21
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
msgstr "Неможе да се ажурира адресар со празно име."
-#: ajax/updateaddressbook.php:26
+#: ajax/updateaddressbook.php:25
msgid "Error updating addressbook."
msgstr "Грешка при ажурирање на адресарот."
-#: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadimport.php:76
+#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "Грешка во снимање на контактите на диск."
-#: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:77
+#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Датотеката беше успешно подигната."
-#: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:78
+#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:76
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Големината на датотеката ја надминува upload_max_filesize директивата во php.ini"
-#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:79
+#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:77
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Големината на датотеката ја надминува MAX_FILE_SIZE директивата која беше специфицирана во HTML формата"
-#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:80
+#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:78
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Датотеката беше само делумно подигната."
-#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:81
+#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:79
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Не беше подигната датотека."
-#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:82
+#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:80
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Недостасува привремена папка"
-#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:102
+#: ajax/uploadphoto.php:57 ajax/uploadphoto.php:107
msgid "Couldn't save temporary image: "
-msgstr ""
+msgstr "Не можеше да се сними привремената фотографија:"
-#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:105
+#: ajax/uploadphoto.php:60 ajax/uploadphoto.php:110
msgid "Couldn't load temporary image: "
-msgstr ""
+msgstr "Не можеше да се вчита привремената фотографија:"
-#: ajax/uploadphoto.php:71
+#: ajax/uploadphoto.php:69
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Ниту еден фајл не се вчита. Непозната грешка"
-#: appinfo/app.php:17 templates/settings.php:3
+#: appinfo/app.php:19
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
-#: js/contacts.js:24
+#: js/contacts.js:64
msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
-msgstr ""
+msgstr "Жалам, оваа функционалност уште не е имплементирана"
-#: js/contacts.js:24
+#: js/contacts.js:64
msgid "Not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Не е имплементирано"
-#: js/contacts.js:29
+#: js/contacts.js:69
msgid "Couldn't get a valid address."
-msgstr ""
-
-#: js/contacts.js:29 js/contacts.js:334 js/contacts.js:341 js/contacts.js:355
-#: js/contacts.js:393 js/contacts.js:399 js/contacts.js:565 js/contacts.js:605
-#: js/contacts.js:631 js/contacts.js:668 js/contacts.js:747 js/contacts.js:753
-#: js/contacts.js:765 js/contacts.js:799 js/contacts.js:1056
-#: js/contacts.js:1064 js/contacts.js:1073 js/contacts.js:1130
-#: js/contacts.js:1146 js/contacts.js:1161 js/contacts.js:1173
-#: js/contacts.js:1196 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1457
-#: js/contacts.js:1483 js/contacts.js:1494 js/contacts.js:1509
-#: js/contacts.js:1526 js/contacts.js:1596 js/contacts.js:1644
-#: js/contacts.js:1654 js/contacts.js:1657
+msgstr "Не можев да добијам исправна адреса."
+
+#: js/contacts.js:69 js/contacts.js:358 js/contacts.js:374 js/contacts.js:387
+#: js/contacts.js:675 js/contacts.js:715 js/contacts.js:741 js/contacts.js:778
+#: js/contacts.js:850 js/contacts.js:856 js/contacts.js:868 js/contacts.js:902
+#: js/contacts.js:1165 js/contacts.js:1173 js/contacts.js:1182
+#: js/contacts.js:1217 js/contacts.js:1249 js/contacts.js:1261
+#: js/contacts.js:1284 js/contacts.js:1570
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка"
+
+#: js/contacts.js:400 lib/search.php:15
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакт"
-#: js/contacts.js:364
-msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
+#: js/contacts.js:400
+msgid "New"
msgstr ""
-#: js/contacts.js:364
-msgid "Warning"
+#: js/contacts.js:400
+msgid "New Contact"
msgstr ""
-#: js/contacts.js:605
+#: js/contacts.js:715
msgid "This property has to be non-empty."
-msgstr ""
+msgstr "Својството не смее да биде празно."
-#: js/contacts.js:631
+#: js/contacts.js:741
msgid "Couldn't serialize elements."
-msgstr ""
+msgstr "Не може да се серијализираат елементите."
-#: js/contacts.js:747 js/contacts.js:765
+#: js/contacts.js:850 js/contacts.js:868
msgid ""
"'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
"bugs.owncloud.org"
-msgstr ""
+msgstr "'deleteProperty' повикан без тип на аргументот. Пријавете грешка/проблем на bugs.owncloud.org"
-#: js/contacts.js:781
+#: js/contacts.js:884
msgid "Edit name"
-msgstr ""
+msgstr "Уреди го името"
-#: js/contacts.js:1056
+#: js/contacts.js:1165
msgid "No files selected for upload."
-msgstr ""
+msgstr "Ниту еден фајл не е избран за вчитување."
-#: js/contacts.js:1064 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1634
+#: js/contacts.js:1173
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
-msgstr ""
+msgstr "Датотеката која се обидувате да ја префрлите ја надминува максималната големина дефинирана за пренос на овој сервер."
-#: js/contacts.js:1119
-msgid "Select photo"
-msgstr ""
-
-#: js/contacts.js:1257 js/contacts.js:1290
+#: js/contacts.js:1338 js/contacts.js:1372
msgid "Select type"
-msgstr ""
-
-#: js/contacts.js:1305 templates/part.importaddressbook.php:25
-msgid "Drop a VCF file to import contacts."
-msgstr "Довлечкај VCF датотека да се внесат контакти."
-
-#: js/contacts.js:1475
-msgid "Import done. Success/Failure: "
-msgstr ""
-
-#: js/contacts.js:1476
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: js/contacts.js:1494
-msgid "Displayname cannot be empty."
-msgstr ""
-
-#: js/contacts.js:1634
-msgid "Upload too large"
-msgstr ""
-
-#: js/contacts.js:1638
-msgid "Only image files can be used as profile picture."
-msgstr ""
-
-#: js/contacts.js:1638
-msgid "Wrong file type"
-msgstr ""
-
-#: js/contacts.js:1644
-msgid ""
-"Your browser doesn't support AJAX upload. Please click on the profile "
-"picture to select a photo to upload."
-msgstr ""
+msgstr "Одбери тип"
#: js/loader.js:49
msgid "Result: "
-msgstr ""
+msgstr "Резултат: "
#: js/loader.js:49
msgid " imported, "
-msgstr ""
+msgstr "увезено,"
#: js/loader.js:49
msgid " failed."
-msgstr ""
+msgstr "неуспешно."
-#: lib/app.php:30
+#: lib/app.php:34
msgid "Addressbook not found."
msgstr "Адресарот не е најден."
-#: lib/app.php:34
+#: lib/app.php:46
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Ова не е во Вашиот адресар."
-#: lib/app.php:45
+#: lib/app.php:65
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Контактот неможе да биде најден."
-#: lib/app.php:101 templates/part.contact.php:109
+#: lib/app.php:109 templates/part.contact.php:116
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
-#: lib/app.php:102
+#: lib/app.php:110
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"
-#: lib/app.php:103 templates/part.contact.php:108
+#: lib/app.php:111 templates/part.contact.php:115
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
-#: lib/app.php:104 templates/part.contact.php:33 templates/part.contact.php:34
-#: templates/part.contact.php:104
+#: lib/app.php:112 templates/part.contact.php:38 templates/part.contact.php:39
+#: templates/part.contact.php:111
msgid "Organization"
msgstr "Организација"
-#: lib/app.php:116 lib/app.php:123 lib/app.php:133
+#: lib/app.php:124 lib/app.php:131 lib/app.php:141 lib/app.php:194
msgid "Work"
msgstr "Работа"
-#: lib/app.php:117 lib/app.php:121 lib/app.php:134
+#: lib/app.php:125 lib/app.php:129 lib/app.php:142
msgid "Home"
msgstr "Дома"
-#: lib/app.php:122
+#: lib/app.php:130
msgid "Mobile"
msgstr "Мобилен"
-#: lib/app.php:124
+#: lib/app.php:132
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: lib/app.php:125
+#: lib/app.php:133
msgid "Voice"
msgstr "Глас"
-#: lib/app.php:126
+#: lib/app.php:134
msgid "Message"
msgstr "Порака"
-#: lib/app.php:127
+#: lib/app.php:135
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
-#: lib/app.php:128
+#: lib/app.php:136
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: lib/app.php:129
+#: lib/app.php:137
msgid "Pager"
msgstr "Пејџер"
-#: lib/app.php:135
+#: lib/app.php:143
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
-#: lib/hooks.php:79
+#: lib/app.php:180 templates/part.contact.php:44
+#: templates/part.contact.php:113
+msgid "Birthday"
+msgstr "Роденден"
+
+#: lib/app.php:181
+msgid "Business"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:182
+msgid "Call"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:183
+msgid "Clients"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:184
+msgid "Deliverer"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:185
+msgid "Holidays"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:186
+msgid "Ideas"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:187
+msgid "Journey"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:188
+msgid "Jubilee"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:189
+msgid "Meeting"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:190
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:191
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:192
+msgid "Projects"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:193
+msgid "Questions"
+msgstr ""
+
+#: lib/hooks.php:102
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "Роденден на {name}"
-#: lib/search.php:22
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакт"
-
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:14
msgid "Add Contact"
msgstr "Додади контакт"
-#: templates/index.php:14
+#: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr "Внеси"
+
+#: templates/index.php:18
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:18
msgid "Addressbooks"
msgstr "Адресари"
+#: templates/index.php:38 templates/part.import.php:24
+msgid "Close"
+msgstr "Затвои"
+
+#: templates/index.php:40
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:42
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:45
+msgid "Next contact in list"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:47
+msgid "Previous contact in list"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:49
+msgid "Expand/collapse current addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:51
+msgid "Next/previous addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:55
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:58
+msgid "Refresh contacts list"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:60
+msgid "Add new contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:62
+msgid "Add new addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:64
+msgid "Delete current contact"
+msgstr ""
+
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Configure Address Books"
msgstr "Конфигурирај адресар"
@@ -441,11 +501,7 @@ msgstr "Конфигурирај адресар"
msgid "New Address Book"
msgstr "Нов адресар"
-#: templates/part.chooseaddressbook.php:17
-msgid "Import from VCF"
-msgstr "Внеси од VCF"
-
-#: templates/part.chooseaddressbook.php:22
+#: templates/part.chooseaddressbook.php:21
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:8
msgid "CardDav Link"
msgstr "Врска за CardDav"
@@ -459,186 +515,195 @@ msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:17
-#: templates/part.contact.php:34 templates/part.contact.php:36
-#: templates/part.contact.php:38 templates/part.contact.php:42
+#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:41
+#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:45
+#: templates/part.contact.php:49
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
-#: templates/part.contact.php:12
-msgid "Download contact"
-msgstr "Преземи го контактот"
+#: templates/part.contact.php:16
+msgid "Drop photo to upload"
+msgstr "Довлечкај фотографија за да се подигне"
-#: templates/part.contact.php:13
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Избриши го контактот"
+#: templates/part.contact.php:18
+msgid "Delete current photo"
+msgstr "Избриши моментална фотографија"
#: templates/part.contact.php:19
-msgid "Drop photo to upload"
-msgstr "Довлечкај фотографија за да се подигне"
+msgid "Edit current photo"
+msgstr "Уреди моментална фотографија"
-#: templates/part.contact.php:29
+#: templates/part.contact.php:20
+msgid "Upload new photo"
+msgstr "Подигни нова фотографија"
+
+#: templates/part.contact.php:21
+msgid "Select photo from ownCloud"
+msgstr "Изберете фотографија од ownCloud"
+
+#: templates/part.contact.php:34
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
msgstr "Прилагоден формат, кратко име, цело име, обратно или обратно со запирка"
-#: templates/part.contact.php:30
+#: templates/part.contact.php:35
msgid "Edit name details"
msgstr "Уреди детали за име"
-#: templates/part.contact.php:35 templates/part.contact.php:105
+#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:112
msgid "Nickname"
msgstr "Прекар"
-#: templates/part.contact.php:36
+#: templates/part.contact.php:41
msgid "Enter nickname"
msgstr "Внеси прекар"
-#: templates/part.contact.php:37 templates/part.contact.php:106
-msgid "Birthday"
-msgstr "Роденден"
+#: templates/part.contact.php:42 templates/part.contact.php:118
+msgid "Web site"
+msgstr ""
-#: templates/part.contact.php:38
+#: templates/part.contact.php:43
+msgid "http://www.somesite.com"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.contact.php:43
+msgid "Go to web site"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.contact.php:45
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "dd-mm-yyyy"
-#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:111
+#: templates/part.contact.php:46 templates/part.contact.php:119
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
-#: templates/part.contact.php:41
+#: templates/part.contact.php:48
msgid "Separate groups with commas"
msgstr "Одвоете ги групите со запирка"
-#: templates/part.contact.php:42
+#: templates/part.contact.php:49
msgid "Edit groups"
msgstr "Уреди групи"
-#: templates/part.contact.php:55 templates/part.contact.php:69
+#: templates/part.contact.php:62 templates/part.contact.php:76
msgid "Preferred"
msgstr "Претпочитано"
-#: templates/part.contact.php:56
+#: templates/part.contact.php:63
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "Ве молам внесете правилна адреса за е-пошта."
-#: templates/part.contact.php:56
+#: templates/part.contact.php:63
msgid "Enter email address"
msgstr "Внесете е-пошта"
-#: templates/part.contact.php:60
+#: templates/part.contact.php:67
msgid "Mail to address"
msgstr "Прати порака до адреса"
-#: templates/part.contact.php:61
+#: templates/part.contact.php:68
msgid "Delete email address"
msgstr "Избриши адреса за е-пошта"
-#: templates/part.contact.php:70
+#: templates/part.contact.php:77
msgid "Enter phone number"
msgstr "Внесете телефонски број"
-#: templates/part.contact.php:74
+#: templates/part.contact.php:81
msgid "Delete phone number"
msgstr "Избриши телефонски број"
-#: templates/part.contact.php:84
+#: templates/part.contact.php:91
msgid "View on map"
msgstr "Погледајте на мапа"
-#: templates/part.contact.php:84
+#: templates/part.contact.php:91
msgid "Edit address details"
msgstr "Уреди детали за адреса"
-#: templates/part.contact.php:95
+#: templates/part.contact.php:102
msgid "Add notes here."
msgstr "Внесете забелешки тука."
-#: templates/part.contact.php:101
+#: templates/part.contact.php:109
msgid "Add field"
msgstr "Додади поле"
-#: templates/part.contact.php:103
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Фотографија за профил"
-
-#: templates/part.contact.php:107
+#: templates/part.contact.php:114
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
-#: templates/part.contact.php:110
+#: templates/part.contact.php:117
msgid "Note"
msgstr "Забелешка"
-#: templates/part.contactphoto.php:8
-msgid "Delete current photo"
-msgstr "Избриши моментална фотографија"
-
-#: templates/part.contactphoto.php:9
-msgid "Edit current photo"
-msgstr "Уреди моментална фотографија"
-
-#: templates/part.contactphoto.php:10
-msgid "Upload new photo"
-msgstr "Подигни нова фотографија"
+#: templates/part.contact.php:122
+msgid "Download contact"
+msgstr "Преземи го контактот"
-#: templates/part.contactphoto.php:11
-msgid "Select photo from ownCloud"
-msgstr "Изберете фотографија од ownCloud"
+#: templates/part.contact.php:123
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Избриши го контактот"
-#: templates/part.cropphoto.php:64
+#: templates/part.cropphoto.php:65
msgid "The temporary image has been removed from cache."
-msgstr ""
+msgstr "Привремената слика е отстранета од кешот."
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:9
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:6
msgid "Edit address"
msgstr "Уреди адреса"
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:14
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:10
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:22
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:25
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:18
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:21
msgid "PO Box"
msgstr "Поштенски фах"
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:29
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:32
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:24
+msgid "Street address"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:27
+msgid "Street and number"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:30
msgid "Extended"
msgstr "Дополнително"
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:35
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:38
-msgid "Street"
-msgstr "Улица"
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:33
+msgid "Apartment number etc."
+msgstr ""
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:41
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:44
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:36
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:39
msgid "City"
msgstr "Град"
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:47
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:50
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:42
msgid "Region"
msgstr "Регион"
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:53
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:56
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:45
+msgid "E.g. state or province"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:48
msgid "Zipcode"
msgstr "Поштенски код"
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:59
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:62
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:51
+msgid "Postal code"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:54
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:57
msgid "Country"
msgstr "Држава"
-#: templates/part.edit_categories_dialog.php:4
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Уреди категории"
-
-#: templates/part.edit_categories_dialog.php:14
-msgid "Add"
-msgstr "Додади"
-
#: templates/part.edit_name_dialog.php:16
msgid "Addressbook"
msgstr "Адресар"
@@ -744,7 +809,6 @@ msgid "Submit"
msgstr "Прати"
#: templates/part.editaddressbook.php:30
-#: templates/part.importaddressbook.php:34
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
@@ -764,33 +828,10 @@ msgstr "креирај нов адресар"
msgid "Name of new addressbook"
msgstr "Име на новиот адресар"
-#: templates/part.import.php:17
-msgid "Import"
-msgstr "Внеси"
-
#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing contacts"
msgstr "Внесување контакти"
-#: templates/part.import.php:24
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.importaddressbook.php:12
-msgid ""
-"Currently this import function doesn't work while encryption is enabled.<br "
-"/>Please upload your VCF file with the file manager and click on it to "
-"import."
-msgstr ""
-
-#: templates/part.importaddressbook.php:16
-msgid "Select address book to import to:"
-msgstr "Изберете адресар да се внесе:"
-
-#: templates/part.importaddressbook.php:26
-msgid "Select from HD"
-msgstr "Изберете од хард диск"
-
#: templates/part.no_contacts.php:2
msgid "You have no contacts in your addressbook."
msgstr "Немате контакти во Вашиот адресар."
@@ -803,18 +844,34 @@ msgstr "Додади контакт"
msgid "Configure addressbooks"
msgstr "Уреди адресари"
-#: templates/settings.php:4
+#: templates/part.selectaddressbook.php:1
+msgid "Select Address Books"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.selectaddressbook.php:20
+msgid "Enter name"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.selectaddressbook.php:22
+msgid "Enter description"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr "Адреса за синхронизација со CardDAV"
-#: templates/settings.php:4
+#: templates/settings.php:3
msgid "more info"
msgstr "повеќе информации"
-#: templates/settings.php:6
+#: templates/settings.php:5
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Примарна адреса"
-#: templates/settings.php:8
+#: templates/settings.php:7
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
+
+#: templates/settings.php:9
+msgid "Read only vCard directory link(s)"
+msgstr ""