diff options
Diffstat (limited to 'l10n/mk/contacts.po')
-rw-r--r-- | l10n/mk/contacts.po | 954 |
1 files changed, 0 insertions, 954 deletions
diff --git a/l10n/mk/contacts.po b/l10n/mk/contacts.po deleted file mode 100644 index 5ad0cf28317..00000000000 --- a/l10n/mk/contacts.po +++ /dev/null @@ -1,954 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Miroslav Jovanovic <j.miroslav@gmail.com>, 2012. -# Miroslav Jovanovic <jmiroslav@softhome.net>, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-24 02:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-24 00:03+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" -"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: mk\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1\n" - -#: ajax/addressbook/activate.php:24 ajax/addressbook/update.php:32 -msgid "Error (de)activating addressbook." -msgstr "Грешка (де)активирање на адресарот." - -#: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20 -#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:32 -#: ajax/contact/saveproperty.php:39 -msgid "id is not set." -msgstr "ид не е поставено." - -#: ajax/addressbook/update.php:24 -msgid "Cannot update addressbook with an empty name." -msgstr "Неможе да се ажурира адресар со празно име." - -#: ajax/addressbook/update.php:28 -msgid "Error updating addressbook." -msgstr "Грешка при ажурирање на адресарот." - -#: ajax/categories/categoriesfor.php:17 -msgid "No ID provided" -msgstr "Нема доставено ИД" - -#: ajax/categories/categoriesfor.php:34 -msgid "Error setting checksum." -msgstr "Грешка во поставување сума за проверка." - -#: ajax/categories/delete.php:19 -msgid "No categories selected for deletion." -msgstr "Нема избрано категории за бришење." - -#: ajax/categories/delete.php:26 -msgid "No address books found." -msgstr "Не се најдени адресари." - -#: ajax/categories/delete.php:34 -msgid "No contacts found." -msgstr "Не се најдени контакти." - -#: ajax/contact/add.php:47 -msgid "There was an error adding the contact." -msgstr "Имаше грешка при додавање на контактот." - -#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:36 -msgid "element name is not set." -msgstr "име за елементот не е поставена." - -#: ajax/contact/addproperty.php:46 -msgid "Could not parse contact: " -msgstr "" - -#: ajax/contact/addproperty.php:56 -msgid "Cannot add empty property." -msgstr "Неможе да се додаде празна вредност." - -#: ajax/contact/addproperty.php:67 -msgid "At least one of the address fields has to be filled out." -msgstr "Барем една од полињата за адреса треба да биде пополнето." - -#: ajax/contact/addproperty.php:76 -msgid "Trying to add duplicate property: " -msgstr "Се обидовте да внесете дупликат вредност:" - -#: ajax/contact/addproperty.php:115 ajax/contact/saveproperty.php:93 -msgid "Missing IM parameter." -msgstr "" - -#: ajax/contact/addproperty.php:119 ajax/contact/saveproperty.php:97 -msgid "Unknown IM: " -msgstr "" - -#: ajax/contact/deleteproperty.php:37 -msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." -msgstr "Информацијата за vCard не е точна. Ве молам превчитајте ја страницава." - -#: ajax/contact/details.php:31 -msgid "Missing ID" -msgstr "Недостасува ИД" - -#: ajax/contact/details.php:36 -msgid "Error parsing VCard for ID: \"" -msgstr "Грешка при парсирање VCard за ИД: \"" - -#: ajax/contact/saveproperty.php:42 -msgid "checksum is not set." -msgstr "сумата за проверка не е поставена." - -#: ajax/contact/saveproperty.php:62 -msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: " -msgstr "Информацијата за vCard не е точна. Ве молам превчитајте ја страницава:" - -#: ajax/contact/saveproperty.php:69 -msgid "Something went FUBAR. " -msgstr "Нешто се расипа." - -#: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36 -#: ajax/uploadphoto.php:68 -msgid "No contact ID was submitted." -msgstr "Не беше доставено ИД за контакт." - -#: ajax/currentphoto.php:36 -msgid "Error reading contact photo." -msgstr "Грешка во читање на контакт фотографија." - -#: ajax/currentphoto.php:48 -msgid "Error saving temporary file." -msgstr "Грешка во снимање на привремена датотека." - -#: ajax/currentphoto.php:51 -msgid "The loading photo is not valid." -msgstr "Фотографијата која се вчитува е невалидна." - -#: ajax/editname.php:31 -msgid "Contact ID is missing." -msgstr "ИД за контакт недостасува." - -#: ajax/oc_photo.php:32 -msgid "No photo path was submitted." -msgstr "Не беше поднесена патека за фотографија." - -#: ajax/oc_photo.php:39 -msgid "File doesn't exist:" -msgstr "Не постои датотеката:" - -#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47 -msgid "Error loading image." -msgstr "Грешка во вчитување на слика." - -#: ajax/savecrop.php:69 -msgid "Error getting contact object." -msgstr "Грешка при преземањето на контакт објектот," - -#: ajax/savecrop.php:79 -msgid "Error getting PHOTO property." -msgstr "Грешка при утврдувањето на карактеристиките на фотографијата." - -#: ajax/savecrop.php:98 -msgid "Error saving contact." -msgstr "Грешка при снимање на контактите." - -#: ajax/savecrop.php:109 -msgid "Error resizing image" -msgstr "Грешка при скалирање на фотографијата" - -#: ajax/savecrop.php:112 -msgid "Error cropping image" -msgstr "Грешка при сечење на фотографијата" - -#: ajax/savecrop.php:115 -msgid "Error creating temporary image" -msgstr "Грешка при креирањето на привремената фотографија" - -#: ajax/savecrop.php:118 -msgid "Error finding image: " -msgstr "Грешка при наоѓањето на фотографијата:" - -#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76 -msgid "Error uploading contacts to storage." -msgstr "Грешка во снимање на контактите на диск." - -#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77 -msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "Датотеката беше успешно подигната." - -#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78 -msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -msgstr "Големината на датотеката ја надминува upload_max_filesize директивата во php.ini" - -#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79 -msgid "" -"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " -"the HTML form" -msgstr "Големината на датотеката ја надминува MAX_FILE_SIZE директивата која беше специфицирана во HTML формата" - -#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80 -msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "Датотеката беше само делумно подигната." - -#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81 -msgid "No file was uploaded" -msgstr "Не беше подигната датотека." - -#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82 -msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "Недостасува привремена папка" - -#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109 -msgid "Couldn't save temporary image: " -msgstr "Не можеше да се сними привремената фотографија:" - -#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112 -msgid "Couldn't load temporary image: " -msgstr "Не можеше да се вчита привремената фотографија:" - -#: ajax/uploadphoto.php:71 -msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "Ниту еден фајл не се вчита. Непозната грешка" - -#: appinfo/app.php:21 -msgid "Contacts" -msgstr "Контакти" - -#: js/contacts.js:71 -msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet" -msgstr "Жалам, оваа функционалност уште не е имплементирана" - -#: js/contacts.js:71 -msgid "Not implemented" -msgstr "Не е имплементирано" - -#: js/contacts.js:76 -msgid "Couldn't get a valid address." -msgstr "Не можев да добијам исправна адреса." - -#: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393 -#: js/contacts.js:723 js/contacts.js:763 js/contacts.js:789 js/contacts.js:921 -#: js/contacts.js:927 js/contacts.js:939 js/contacts.js:976 -#: js/contacts.js:1250 js/contacts.js:1258 js/contacts.js:1267 -#: js/contacts.js:1302 js/contacts.js:1338 js/contacts.js:1353 -#: js/contacts.js:1379 js/contacts.js:1609 js/contacts.js:1644 -#: js/contacts.js:1664 js/settings.js:26 js/settings.js:43 js/settings.js:68 -msgid "Error" -msgstr "Грешка" - -#: js/contacts.js:424 -msgid "You do not have permission to add contacts to " -msgstr "" - -#: js/contacts.js:425 -msgid "Please select one of your own address books." -msgstr "" - -#: js/contacts.js:425 -msgid "Permission error" -msgstr "" - -#: js/contacts.js:763 -msgid "This property has to be non-empty." -msgstr "Својството не смее да биде празно." - -#: js/contacts.js:789 -msgid "Couldn't serialize elements." -msgstr "Не може да се серијализираат елементите." - -#: js/contacts.js:921 js/contacts.js:939 -msgid "" -"'deleteProperty' called without type argument. Please report at " -"bugs.owncloud.org" -msgstr "'deleteProperty' повикан без тип на аргументот. Пријавете грешка/проблем на bugs.owncloud.org" - -#: js/contacts.js:958 -msgid "Edit name" -msgstr "Уреди го името" - -#: js/contacts.js:1250 -msgid "No files selected for upload." -msgstr "Ниту еден фајл не е избран за вчитување." - -#: js/contacts.js:1258 -msgid "" -"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " -"on this server." -msgstr "Датотеката која се обидувате да ја префрлите ја надминува максималната големина дефинирана за пренос на овој сервер." - -#: js/contacts.js:1322 -msgid "Error loading profile picture." -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1457 js/contacts.js:1498 js/contacts.js:1517 -#: js/contacts.js:1560 -msgid "Select type" -msgstr "Одбери тип" - -#: js/contacts.js:1578 -msgid "" -"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for " -"them to be deleted." -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1649 -msgid "Do you want to merge these address books?" -msgstr "" - -#: js/loader.js:49 -msgid "Result: " -msgstr "Резултат: " - -#: js/loader.js:49 -msgid " imported, " -msgstr "увезено," - -#: js/loader.js:49 -msgid " failed." -msgstr "неуспешно." - -#: js/settings.js:68 -msgid "Displayname cannot be empty." -msgstr "" - -#: lib/app.php:36 -msgid "Addressbook not found: " -msgstr "" - -#: lib/app.php:52 -msgid "This is not your addressbook." -msgstr "Ова не е во Вашиот адресар." - -#: lib/app.php:71 -msgid "Contact could not be found." -msgstr "Контактот неможе да биде најден." - -#: lib/app.php:116 -msgid "Jabber" -msgstr "" - -#: lib/app.php:121 -msgid "AIM" -msgstr "" - -#: lib/app.php:126 -msgid "MSN" -msgstr "" - -#: lib/app.php:131 -msgid "Twitter" -msgstr "" - -#: lib/app.php:136 -msgid "GoogleTalk" -msgstr "" - -#: lib/app.php:141 -msgid "Facebook" -msgstr "" - -#: lib/app.php:146 -msgid "XMPP" -msgstr "" - -#: lib/app.php:151 -msgid "ICQ" -msgstr "" - -#: lib/app.php:156 -msgid "Yahoo" -msgstr "" - -#: lib/app.php:161 -msgid "Skype" -msgstr "" - -#: lib/app.php:166 -msgid "QQ" -msgstr "" - -#: lib/app.php:171 -msgid "GaduGadu" -msgstr "" - -#: lib/app.php:194 lib/app.php:202 lib/app.php:213 lib/app.php:266 -msgid "Work" -msgstr "Работа" - -#: lib/app.php:195 lib/app.php:200 lib/app.php:214 -msgid "Home" -msgstr "Дома" - -#: lib/app.php:196 lib/app.php:209 lib/app.php:262 lib/vcard.php:593 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: lib/app.php:201 -msgid "Mobile" -msgstr "Мобилен" - -#: lib/app.php:203 -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: lib/app.php:204 -msgid "Voice" -msgstr "Глас" - -#: lib/app.php:205 -msgid "Message" -msgstr "Порака" - -#: lib/app.php:206 -msgid "Fax" -msgstr "Факс" - -#: lib/app.php:207 -msgid "Video" -msgstr "Видео" - -#: lib/app.php:208 -msgid "Pager" -msgstr "Пејџер" - -#: lib/app.php:215 -msgid "Internet" -msgstr "Интернет" - -#: lib/app.php:252 templates/part.contact.php:45 -#: templates/part.contact.php:128 -msgid "Birthday" -msgstr "Роденден" - -#: lib/app.php:253 -msgid "Business" -msgstr "" - -#: lib/app.php:254 -msgid "Call" -msgstr "" - -#: lib/app.php:255 -msgid "Clients" -msgstr "" - -#: lib/app.php:256 -msgid "Deliverer" -msgstr "" - -#: lib/app.php:257 -msgid "Holidays" -msgstr "" - -#: lib/app.php:258 -msgid "Ideas" -msgstr "" - -#: lib/app.php:259 -msgid "Journey" -msgstr "" - -#: lib/app.php:260 -msgid "Jubilee" -msgstr "" - -#: lib/app.php:261 -msgid "Meeting" -msgstr "" - -#: lib/app.php:263 -msgid "Personal" -msgstr "" - -#: lib/app.php:264 -msgid "Projects" -msgstr "" - -#: lib/app.php:265 -msgid "Questions" -msgstr "" - -#: lib/hooks.php:102 -msgid "{name}'s Birthday" -msgstr "Роденден на {name}" - -#: lib/search.php:15 -msgid "Contact" -msgstr "Контакт" - -#: lib/vcard.php:408 -msgid "You do not have the permissions to edit this contact." -msgstr "" - -#: lib/vcard.php:483 -msgid "You do not have the permissions to delete this contact." -msgstr "" - -#: templates/index.php:14 -msgid "Add Contact" -msgstr "Додади контакт" - -#: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17 -msgid "Import" -msgstr "Внеси" - -#: templates/index.php:18 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: templates/index.php:18 templates/settings.php:9 -msgid "Addressbooks" -msgstr "Адресари" - -#: templates/index.php:36 templates/part.import.php:24 -msgid "Close" -msgstr "Затвои" - -#: templates/index.php:37 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: templates/index.php:39 -msgid "Navigation" -msgstr "" - -#: templates/index.php:42 -msgid "Next contact in list" -msgstr "" - -#: templates/index.php:44 -msgid "Previous contact in list" -msgstr "" - -#: templates/index.php:46 -msgid "Expand/collapse current addressbook" -msgstr "" - -#: templates/index.php:48 -msgid "Next addressbook" -msgstr "" - -#: templates/index.php:50 -msgid "Previous addressbook" -msgstr "" - -#: templates/index.php:54 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: templates/index.php:57 -msgid "Refresh contacts list" -msgstr "" - -#: templates/index.php:59 -msgid "Add new contact" -msgstr "" - -#: templates/index.php:61 -msgid "Add new addressbook" -msgstr "" - -#: templates/index.php:63 -msgid "Delete current contact" -msgstr "" - -#: templates/part.contact.php:17 -msgid "Drop photo to upload" -msgstr "Довлечкај фотографија за да се подигне" - -#: templates/part.contact.php:19 -msgid "Delete current photo" -msgstr "Избриши моментална фотографија" - -#: templates/part.contact.php:20 -msgid "Edit current photo" -msgstr "Уреди моментална фотографија" - -#: templates/part.contact.php:21 -msgid "Upload new photo" -msgstr "Подигни нова фотографија" - -#: templates/part.contact.php:22 -msgid "Select photo from ownCloud" -msgstr "Изберете фотографија од ownCloud" - -#: templates/part.contact.php:35 -msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma" -msgstr "Прилагоден формат, кратко име, цело име, обратно или обратно со запирка" - -#: templates/part.contact.php:36 -msgid "Edit name details" -msgstr "Уреди детали за име" - -#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:40 -#: templates/part.contact.php:126 -msgid "Organization" -msgstr "Организација" - -#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42 -#: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46 -#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:36 -msgid "Delete" -msgstr "Избриши" - -#: templates/part.contact.php:41 templates/part.contact.php:127 -msgid "Nickname" -msgstr "Прекар" - -#: templates/part.contact.php:42 -msgid "Enter nickname" -msgstr "Внеси прекар" - -#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:134 -msgid "Web site" -msgstr "" - -#: templates/part.contact.php:44 -msgid "http://www.somesite.com" -msgstr "" - -#: templates/part.contact.php:44 -msgid "Go to web site" -msgstr "" - -#: templates/part.contact.php:46 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "dd-mm-yyyy" - -#: templates/part.contact.php:47 templates/part.contact.php:135 -msgid "Groups" -msgstr "Групи" - -#: templates/part.contact.php:49 -msgid "Separate groups with commas" -msgstr "Одвоете ги групите со запирка" - -#: templates/part.contact.php:50 -msgid "Edit groups" -msgstr "Уреди групи" - -#: templates/part.contact.php:59 templates/part.contact.php:73 -#: templates/part.contact.php:98 -msgid "Preferred" -msgstr "Претпочитано" - -#: templates/part.contact.php:60 -msgid "Please specify a valid email address." -msgstr "Ве молам внесете правилна адреса за е-пошта." - -#: templates/part.contact.php:60 -msgid "Enter email address" -msgstr "Внесете е-пошта" - -#: templates/part.contact.php:64 -msgid "Mail to address" -msgstr "Прати порака до адреса" - -#: templates/part.contact.php:65 -msgid "Delete email address" -msgstr "Избриши адреса за е-пошта" - -#: templates/part.contact.php:75 -msgid "Enter phone number" -msgstr "Внесете телефонски број" - -#: templates/part.contact.php:79 -msgid "Delete phone number" -msgstr "Избриши телефонски број" - -#: templates/part.contact.php:100 -msgid "Instant Messenger" -msgstr "" - -#: templates/part.contact.php:101 -msgid "Delete IM" -msgstr "" - -#: templates/part.contact.php:110 -msgid "View on map" -msgstr "Погледајте на мапа" - -#: templates/part.contact.php:110 -msgid "Edit address details" -msgstr "Уреди детали за адреса" - -#: templates/part.contact.php:116 -msgid "Add notes here." -msgstr "Внесете забелешки тука." - -#: templates/part.contact.php:124 -msgid "Add field" -msgstr "Додади поле" - -#: templates/part.contact.php:129 -msgid "Phone" -msgstr "Телефон" - -#: templates/part.contact.php:130 -msgid "Email" -msgstr "Е-пошта" - -#: templates/part.contact.php:131 -msgid "Instant Messaging" -msgstr "" - -#: templates/part.contact.php:132 -msgid "Address" -msgstr "Адреса" - -#: templates/part.contact.php:133 -msgid "Note" -msgstr "Забелешка" - -#: templates/part.contact.php:138 -msgid "Download contact" -msgstr "Преземи го контактот" - -#: templates/part.contact.php:139 -msgid "Delete contact" -msgstr "Избриши го контактот" - -#: templates/part.cropphoto.php:65 -msgid "The temporary image has been removed from cache." -msgstr "Привремената слика е отстранета од кешот." - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:6 -msgid "Edit address" -msgstr "Уреди адреса" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:10 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:18 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:21 -msgid "PO Box" -msgstr "Поштенски фах" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:24 -msgid "Street address" -msgstr "" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:27 -msgid "Street and number" -msgstr "" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:30 -msgid "Extended" -msgstr "Дополнително" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:33 -msgid "Apartment number etc." -msgstr "" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:36 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:39 -msgid "City" -msgstr "Град" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:42 -msgid "Region" -msgstr "Регион" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:45 -msgid "E.g. state or province" -msgstr "" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:48 -msgid "Zipcode" -msgstr "Поштенски код" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:51 -msgid "Postal code" -msgstr "" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:54 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:57 -msgid "Country" -msgstr "Држава" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:16 -msgid "Addressbook" -msgstr "Адресар" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:23 -msgid "Hon. prefixes" -msgstr "Префикси за титула" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:27 -msgid "Miss" -msgstr "Г-ца" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:28 -msgid "Ms" -msgstr "Г-ѓа" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:29 -msgid "Mr" -msgstr "Г-дин" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:30 -msgid "Sir" -msgstr "Сер" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:31 -msgid "Mrs" -msgstr "Г-ѓа" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:32 -msgid "Dr" -msgstr "Др" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:35 -msgid "Given name" -msgstr "Лично име" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:37 -msgid "Additional names" -msgstr "Дополнителни имиња" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:39 -msgid "Family name" -msgstr "Презиме" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:41 -msgid "Hon. suffixes" -msgstr "Суфикси за титула" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:45 -msgid "J.D." -msgstr "J.D." - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:46 -msgid "M.D." -msgstr "Д.М." - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:47 -msgid "D.O." -msgstr "D.O." - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:48 -msgid "D.C." -msgstr "D.C." - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:49 -msgid "Ph.D." -msgstr "Д-р" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:50 -msgid "Esq." -msgstr "Esq." - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:51 -msgid "Jr." -msgstr "Помлад." - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:52 -msgid "Sn." -msgstr "Постар." - -#: templates/part.import.php:1 -msgid "Import a contacts file" -msgstr "Внеси датотека со контакти" - -#: templates/part.import.php:6 -msgid "Please choose the addressbook" -msgstr "Ве молам изберете адресар" - -#: templates/part.import.php:10 -msgid "create a new addressbook" -msgstr "креирај нов адресар" - -#: templates/part.import.php:15 -msgid "Name of new addressbook" -msgstr "Име на новиот адресар" - -#: templates/part.import.php:20 -msgid "Importing contacts" -msgstr "Внесување контакти" - -#: templates/part.no_contacts.php:3 -msgid "You have no contacts in your addressbook." -msgstr "Немате контакти во Вашиот адресар." - -#: templates/part.no_contacts.php:5 -msgid "Add contact" -msgstr "Додади контакт" - -#: templates/part.selectaddressbook.php:1 -msgid "Select Address Books" -msgstr "" - -#: templates/part.selectaddressbook.php:27 -msgid "Enter name" -msgstr "" - -#: templates/part.selectaddressbook.php:29 -msgid "Enter description" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:3 -msgid "CardDAV syncing addresses" -msgstr "Адреса за синхронизација со CardDAV" - -#: templates/settings.php:3 -msgid "more info" -msgstr "повеќе информации" - -#: templates/settings.php:5 -msgid "Primary address (Kontact et al)" -msgstr "Примарна адреса" - -#: templates/settings.php:7 -msgid "iOS/OS X" -msgstr "iOS/OS X" - -#: templates/settings.php:20 -msgid "Show CardDav link" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:23 -msgid "Show read-only VCF link" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:26 -msgid "Share" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:29 -msgid "Download" -msgstr "Преземи" - -#: templates/settings.php:33 -msgid "Edit" -msgstr "Уреди" - -#: templates/settings.php:43 -msgid "New Address Book" -msgstr "Нов адресар" - -#: templates/settings.php:44 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:45 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:46 -msgid "Save" -msgstr "Сними" - -#: templates/settings.php:47 -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" - -#: templates/settings.php:52 -msgid "More..." -msgstr "" |