summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/mk/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/mk/core.po')
-rw-r--r--l10n/mk/core.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/l10n/mk/core.po b/l10n/mk/core.po
index f9c1e5e7665..c60d35ce9b7 100644
--- a/l10n/mk/core.po
+++ b/l10n/mk/core.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-27 07:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-27 06:40+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:44+0000\n"
+"Last-Translator: miroj <jmiroslav@softhome.net>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr ""
#: ajax/update.php:11
msgid "Turned on maintenance mode"
-msgstr ""
+msgstr "Вклучен е модот за одржување"
#: ajax/update.php:14
msgid "Turned off maintenance mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ислкучен е модот за одржување"
#: ajax/update.php:17
msgid "Updated database"
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr ""
#: avatar/controller.php:62
msgid "No image or file provided"
-msgstr ""
+msgstr "Не е доставена фотографија или датотека"
#: avatar/controller.php:81
msgid "Unknown filetype"
-msgstr ""
+msgstr "Непознат тип на датотека"
#: avatar/controller.php:85
msgid "Invalid image"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr[1] ""
#: js/oc-dialogs.js:361
msgid "One file conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Конфликт со една датотека"
#: js/oc-dialogs.js:367
msgid "Which files do you want to keep?"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
#: js/share.js:209
msgid "Share link"
-msgstr ""
+msgstr "Сподели ја врската"
#: js/share.js:212
msgid "Password protect"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Не споделувај"
#: js/share.js:378
msgid "notify by email"
-msgstr ""
+msgstr "извести преку електронска пошта"
#: js/share.js:381
msgid "can edit"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Не е специфициран типот на објект."
#: js/tags.js:13
msgid "Enter new"
-msgstr ""
+msgstr "Внеси нов"
#: js/tags.js:27
msgid "Delete"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Додади"
#: js/tags.js:39
msgid "Edit tags"
-msgstr ""
+msgstr "Уреди ги таговите"
#: js/tags.js:57
msgid "Error loading dialog template: {error}"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
#: js/tags.js:261
msgid "No tags selected for deletion."
-msgstr ""
+msgstr "Не се селектирани тагови за бришење."
#: js/update.js:17
msgid ""
@@ -536,27 +536,27 @@ msgstr "Помош"
#: tags/controller.php:22
msgid "Error loading tags"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при вчитување на таговите"
#: tags/controller.php:48
msgid "Tag already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Тагот веќе постои"
#: tags/controller.php:64
msgid "Error deleting tag(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при бришење на таго(вите)"
#: tags/controller.php:75
msgid "Error tagging"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при тагување"
#: tags/controller.php:86
msgid "Error untagging"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при отстранување на таговите"
#: tags/controller.php:97
msgid "Error favoriting"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при "
#: tags/controller.php:108
msgid "Error unfavoriting"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Ве молам сменете ја лозинката да ја обе
#: templates/login.php:17
msgid "Server side authentication failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Автентификацијата на серверската страна е неуспешна!"
#: templates/login.php:18
msgid "Please contact your administrator."
@@ -747,18 +747,18 @@ msgstr "Надградбата на ownCloud на верзијата %s, мож
#: templates/update.user.php:3
msgid ""
"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while."
-msgstr ""
+msgstr "Оваа инстанца на ownCloud во моментов се надградува, што може малку да потрае."
#: templates/update.user.php:4
msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud."
-msgstr ""
+msgstr "Повторно вчитајте ја оваа страница по кратко време за да продолжите да го користите ownCloud."
#: templates/update.user.php:5
msgid ""
"Contact your system administrator if this message persists or appeared "
"unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Контактирајте го вашиот систем администратор до колку оваа порака продолжи да се појавува или пак се појавува ненадејно."
#: templates/update.user.php:6
msgid "Thank you for your patience."
-msgstr ""
+msgstr "Благодариме на вашето трпение."