diff options
Diffstat (limited to 'l10n/nb_NO/contacts.po')
-rw-r--r-- | l10n/nb_NO/contacts.po | 152 |
1 files changed, 75 insertions, 77 deletions
diff --git a/l10n/nb_NO/contacts.po b/l10n/nb_NO/contacts.po index c6ebef7d9bb..359ffe19b0a 100644 --- a/l10n/nb_NO/contacts.po +++ b/l10n/nb_NO/contacts.po @@ -3,14 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# <ajarmund@gmail.com>, 2012. # Christer Eriksson <post@hc3web.com>, 2012. # Daniel <i18n@daniel.priv.no>, 2012. +# <itssmail@yahoo.no>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 17:52+0000\n" "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +25,7 @@ msgstr "" msgid "Error (de)activating addressbook." msgstr "Et problem oppsto med å (de)aktivere adresseboken." -#: ajax/addcontact.php:58 +#: ajax/addcontact.php:59 msgid "There was an error adding the contact." msgstr "Et problem oppsto med å legge til kontakten." @@ -53,31 +55,27 @@ msgstr "" #: ajax/categories/delete.php:29 msgid "No categories selected for deletion." -msgstr "" +msgstr "Ingen kategorier valgt for sletting." #: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28 msgid "No address books found." -msgstr "" +msgstr "Ingen adressebok funnet." #: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36 msgid "No contacts found." -msgstr "" +msgstr "Ingen kontakter funnet." #: ajax/contactdetails.php:37 msgid "Missing ID" -msgstr "" +msgstr "Manglende ID" #: ajax/contactdetails.php:41 msgid "Error parsing VCard for ID: \"" msgstr "" -#: ajax/contactdetails.php:53 -msgid "Unknown" -msgstr "" - #: ajax/createaddressbook.php:18 msgid "Cannot add addressbook with an empty name." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke legge til en adressebok uten navn." #: ajax/createaddressbook.php:24 msgid "Error adding addressbook." @@ -93,15 +91,15 @@ msgstr "" #: ajax/currentphoto.php:47 ajax/oc_photo.php:57 ajax/oc_photo.php:60 msgid "Error loading image." -msgstr "" +msgstr "Klarte ikke å laste bilde." #: ajax/currentphoto.php:51 msgid "Error reading contact photo." -msgstr "" +msgstr "Klarte ikke å lese kontaktbilde." #: ajax/currentphoto.php:61 msgid "Error saving temporary file." -msgstr "" +msgstr "Klarte ikke å lagre midlertidig fil." #: ajax/currentphoto.php:64 msgid "The loading photo is not valid." @@ -125,15 +123,15 @@ msgstr "" #: ajax/loadphoto.php:44 msgid "Missing contact id." -msgstr "" +msgstr "Mangler kontakt-id." #: ajax/oc_photo.php:44 msgid "No photo path was submitted." -msgstr "" +msgstr "Ingen filsti ble lagt inn." #: ajax/oc_photo.php:51 msgid "File doesn't exist:" -msgstr "" +msgstr "Filen eksisterer ikke:" #: ajax/saveproperty.php:55 msgid "element name is not set." @@ -149,7 +147,7 @@ msgstr "" #: ajax/saveproperty.php:83 msgid "Something went FUBAR. " -msgstr "" +msgstr "Noe gikk fryktelig galt." #: ajax/saveproperty.php:153 msgid "Error updating contact property." @@ -157,7 +155,7 @@ msgstr "Et problem oppsto med å legge til kontaktfeltet." #: ajax/updateaddressbook.php:20 msgid "Cannot update addressbook with an empty name." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke oppdatere adressebøker uten navn." #: ajax/updateaddressbook.php:26 msgid "Error updating addressbook." @@ -169,29 +167,29 @@ msgstr "" #: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:85 msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "" +msgstr "Pust ut, ingen feil. Filen ble lastet opp problemfritt" #: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:86 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -msgstr "" +msgstr "Filen du prøvde å laste opp var større enn grensen upload_max_filesize i php.ini" #: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:87 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" -msgstr "" +msgstr "Filen du prøvde å laste opp var større enn grensen satt i MAX_FILE_SIZE i HTML-skjemaet." #: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:88 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "" +msgstr "Filen du prøvde å laste opp ble kun delvis lastet opp" #: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:89 msgid "No file was uploaded" -msgstr "" +msgstr "Ingen filer ble lastet opp" #: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:90 msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "" +msgstr "Mangler midlertidig mappe" #: appinfo/app.php:22 templates/settings.php:3 msgid "Contacts" @@ -199,7 +197,7 @@ msgstr "Kontakter" #: lib/app.php:23 msgid "Addressbook not found." -msgstr "" +msgstr "Adresseboken ble ikke funnet." #: lib/app.php:27 msgid "This is not your addressbook." @@ -248,7 +246,7 @@ msgstr "Svarer" #: lib/app.php:119 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Melding" #: lib/app.php:120 msgid "Fax" @@ -264,11 +262,11 @@ msgstr "Pager" #: lib/app.php:128 msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "Internett" #: lib/hooks.php:79 msgid "{name}'s Birthday" -msgstr "" +msgstr "bursdagen til {name}" #: lib/search.php:22 msgid "Contact" @@ -284,7 +282,7 @@ msgstr "Adressebøker" #: templates/part.chooseaddressbook.php:1 msgid "Configure Address Books" -msgstr "" +msgstr "Konfigurer adressebok" #: templates/part.chooseaddressbook.php:16 msgid "New Address Book" @@ -292,7 +290,7 @@ msgstr "Ny adressebok" #: templates/part.chooseaddressbook.php:17 msgid "Import from VCF" -msgstr "" +msgstr "Importer fra VDF" #: templates/part.chooseaddressbook.php:22 #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:8 @@ -323,7 +321,7 @@ msgstr "Slett kontakt" #: templates/part.contact.php:19 msgid "Drop photo to upload" -msgstr "" +msgstr "Dra bilder hit for å laste opp" #: templates/part.contact.php:29 msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma" @@ -331,15 +329,15 @@ msgstr "" #: templates/part.contact.php:30 msgid "Edit name details" -msgstr "" +msgstr "Endre detaljer rundt navn" #: templates/part.contact.php:35 templates/part.contact.php:105 msgid "Nickname" -msgstr "" +msgstr "Kallenavn" #: templates/part.contact.php:36 msgid "Enter nickname" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn kallenavn" #: templates/part.contact.php:37 templates/part.contact.php:106 msgid "Birthday" @@ -347,19 +345,19 @@ msgstr "Bursdag" #: templates/part.contact.php:38 msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" +msgstr "dd-mm-åååå" #: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:111 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupper" #: templates/part.contact.php:41 msgid "Separate groups with commas" -msgstr "" +msgstr "Skill gruppene med komma" #: templates/part.contact.php:42 msgid "Edit groups" -msgstr "" +msgstr "Endre grupper" #: templates/part.contact.php:55 templates/part.contact.php:69 msgid "Preferred" @@ -371,7 +369,7 @@ msgstr "" #: templates/part.contact.php:56 msgid "Enter email address" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn e-postadresse" #: templates/part.contact.php:60 msgid "Mail to address" @@ -379,35 +377,35 @@ msgstr "" #: templates/part.contact.php:61 msgid "Delete email address" -msgstr "" +msgstr "Fjern e-postadresse" #: templates/part.contact.php:70 msgid "Enter phone number" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn telefonnummer" #: templates/part.contact.php:74 msgid "Delete phone number" -msgstr "" +msgstr "Fjern telefonnummer" #: templates/part.contact.php:84 msgid "View on map" -msgstr "" +msgstr "Se på kart" #: templates/part.contact.php:84 msgid "Edit address details" -msgstr "" +msgstr "Endre detaljer rundt adresse" #: templates/part.contact.php:95 msgid "Add notes here." -msgstr "" +msgstr "Legg inn notater her." #: templates/part.contact.php:101 msgid "Add field" -msgstr "" +msgstr "Legg til felt" #: templates/part.contact.php:103 msgid "Profile picture" -msgstr "" +msgstr "Profilbilde" #: templates/part.contact.php:107 msgid "Phone" @@ -419,23 +417,23 @@ msgstr "" #: templates/part.contactphoto.php:8 msgid "Delete current photo" -msgstr "" +msgstr "Fjern nåværende bilde" #: templates/part.contactphoto.php:9 msgid "Edit current photo" -msgstr "" +msgstr "Rediger nåværende bilde" #: templates/part.contactphoto.php:10 msgid "Upload new photo" -msgstr "" +msgstr "Last opp nytt bilde" #: templates/part.contactphoto.php:11 msgid "Select photo from ownCloud" -msgstr "" +msgstr "Velg bilde fra ownCloud" #: templates/part.edit_address_dialog.php:9 msgid "Edit address" -msgstr "" +msgstr "Endre adresse" #: templates/part.edit_address_dialog.php:14 msgid "Type" @@ -478,7 +476,7 @@ msgstr "Land" #: templates/part.edit_categories_dialog.php:4 msgid "Edit categories" -msgstr "" +msgstr "Endre kategorier" #: templates/part.edit_categories_dialog.php:14 msgid "Add" @@ -494,7 +492,7 @@ msgstr "" #: templates/part.edit_name_dialog.php:27 msgid "Miss" -msgstr "" +msgstr "Frøken" #: templates/part.edit_name_dialog.php:28 msgid "Ms" @@ -502,7 +500,7 @@ msgstr "" #: templates/part.edit_name_dialog.php:29 msgid "Mr" -msgstr "" +msgstr "Herr" #: templates/part.edit_name_dialog.php:30 msgid "Sir" @@ -510,27 +508,27 @@ msgstr "" #: templates/part.edit_name_dialog.php:31 msgid "Mrs" -msgstr "" +msgstr "Fru" #: templates/part.edit_name_dialog.php:32 msgid "Dr" -msgstr "" +msgstr "Dr" #: templates/part.edit_name_dialog.php:35 msgid "Given name" -msgstr "" +msgstr "Fornavn" #: templates/part.edit_name_dialog.php:37 msgid "Additional names" -msgstr "" +msgstr "Ev. mellomnavn" #: templates/part.edit_name_dialog.php:39 msgid "Family name" -msgstr "" +msgstr "Etternavn" #: templates/part.edit_name_dialog.php:41 msgid "Hon. suffixes" -msgstr "" +msgstr "Titler" #: templates/part.edit_name_dialog.php:45 msgid "J.D." @@ -558,11 +556,11 @@ msgstr "" #: templates/part.edit_name_dialog.php:51 msgid "Jr." -msgstr "" +msgstr "Jr." #: templates/part.edit_name_dialog.php:52 msgid "Sn." -msgstr "" +msgstr "Sr." #: templates/part.editaddressbook.php:9 msgid "New Addressbook" @@ -595,39 +593,39 @@ msgstr "Avbryt" #: templates/part.import.php:1 msgid "Import a contacts file" -msgstr "" +msgstr "Importer en fil med kontakter." #: templates/part.import.php:6 msgid "Please choose the addressbook" -msgstr "" +msgstr "Vennligst velg adressebok" #: templates/part.import.php:10 msgid "create a new addressbook" -msgstr "" +msgstr "Lag ny adressebok" #: templates/part.import.php:15 msgid "Name of new addressbook" -msgstr "" +msgstr "Navn på ny adressebok" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importer" #: templates/part.import.php:20 msgid "Importing contacts" -msgstr "" +msgstr "Importerer kontakter" #: templates/part.import.php:23 msgid "Contacts imported successfully" -msgstr "" +msgstr "Kontaktene ble importert uten feil" #: templates/part.import.php:24 msgid "Close Dialog" -msgstr "" +msgstr "Lukk dialog" #: templates/part.importaddressbook.php:9 msgid "Import Addressbook" -msgstr "" +msgstr "Importer adressebok" #: templates/part.importaddressbook.php:12 msgid "Select address book to import to:" @@ -647,7 +645,7 @@ msgstr "" #: templates/part.no_contacts.php:4 msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Ny kontakt" #: templates/part.no_contacts.php:5 msgid "Configure addressbooks" @@ -659,7 +657,7 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:4 msgid "more info" -msgstr "" +msgstr "mer info" #: templates/settings.php:6 msgid "Primary address (Kontact et al)" |