diff options
Diffstat (limited to 'l10n/nb_NO/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/nb_NO/settings.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/l10n/nb_NO/settings.po b/l10n/nb_NO/settings.po index 9059bedfa75..95a347bdcbd 100644 --- a/l10n/nb_NO/settings.po +++ b/l10n/nb_NO/settings.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-10 04:58-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-16 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-15 14:31+0000\n" +"Last-Translator: vidaren <news@vidartysse.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "Lagret" #: admin/controller.php:90 msgid "test email settings" -msgstr "test innstillinger for e-post" +msgstr "Test av innstillinger for e-post" #: admin/controller.php:91 msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." -msgstr "Hvis du mottok denne e-posten er innstillingene tydeligvis korrekte." +msgstr "Hvis du mottar denne e-posten er innstillingene tydeligvis korrekte." #: admin/controller.php:94 msgid "" @@ -309,19 +309,19 @@ msgstr "Gjenopprett krypteringsnøkler." msgid "Unable to delete {objName}" msgstr "Kan ikke slette {objName}" -#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178 +#: js/users/groups.js:92 js/users/groups.js:200 msgid "Error creating group" msgstr "Feil ved oppretting av gruppe" -#: js/users/groups.js:177 +#: js/users/groups.js:199 msgid "A valid group name must be provided" msgstr "Et gyldig gruppenavn må oppgis" -#: js/users/groups.js:205 +#: js/users/groups.js:227 msgid "deleted {groupName}" msgstr "slettet {groupName}" -#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:265 +#: js/users/groups.js:228 js/users/users.js:296 msgid "undo" msgstr "angre" @@ -341,31 +341,31 @@ msgstr "Gruppeadministrator" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: js/users/users.js:85 templates/users/part.userlist.php:98 +#: js/users/users.js:84 templates/users/part.userlist.php:98 msgid "never" msgstr "aldri" -#: js/users/users.js:264 +#: js/users/users.js:295 msgid "deleted {userName}" msgstr "slettet {userName}" -#: js/users/users.js:381 +#: js/users/users.js:431 msgid "add group" msgstr "legg til gruppe" -#: js/users/users.js:578 +#: js/users/users.js:631 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Oppgi et gyldig brukernavn" -#: js/users/users.js:579 js/users/users.js:585 js/users/users.js:600 +#: js/users/users.js:632 js/users/users.js:638 js/users/users.js:653 msgid "Error creating user" msgstr "Feil ved oppretting av bruker" -#: js/users/users.js:584 +#: js/users/users.js:637 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Oppgi et gyldig passord" -#: js/users/users.js:608 +#: js/users/users.js:667 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" msgstr "Advarsel: Hjemmemappe for bruker \"{user}\" eksisterer allerede" @@ -528,7 +528,7 @@ msgid "" "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." -msgstr "Denne serveren har ikke en fungerende Internett-tilkobling. Dette betyr at noen av funksjonene, slik som montering av ekstern lagring, påminnelser om oppdatering eller installering av 3-parts apper ikke fungerer. Fjerntilgang til filer og utsending av påminnelser i e-post virker kanskje ikke heller. Vi anbefaler at Internett-forbindelsen for denne serveren aktiveres hvis du vil ha full funksjonalitet." +msgstr "Denne serveren har ikke en fungerende Internett-tilkobling. Dette betyr at noen av funksjonene, f.eks. å koble opp ekstern lagring, påminnelser om oppdatering eller installering av 3-parts apper ikke fungerer. Fjerntilgang til filer og utsending av påminnelser i e-post virker kanskje ikke heller. Vi anbefaler at Internett-forbindelsen for denne serveren aktiveres hvis du vil ha full funksjonalitet." #: templates/admin.php:189 msgid "Cron" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "cron.php er registrert i en webcron-tjeneste for å kalle cron.php hvert #: templates/admin.php:229 msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes." -msgstr "" +msgstr "Bruk systemets cron-tjeneste til å kalle cron.php hvert 15. minutt." #: templates/admin.php:234 msgid "Sharing" |