summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/nb_NO/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/nb_NO/settings.po')
-rw-r--r--l10n/nb_NO/settings.po82
1 files changed, 45 insertions, 37 deletions
diff --git a/l10n/nb_NO/settings.po b/l10n/nb_NO/settings.po
index f59a5fb26c3..e8d03233907 100644
--- a/l10n/nb_NO/settings.po
+++ b/l10n/nb_NO/settings.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-29 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-29 05:24+0000\n"
-"Last-Translator: vidaren <news@vidartysse.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Du må sette e-postadressen for brukeren din før du kan teste sending a
msgid "Send mode"
msgstr "Sendemåte"
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:381 templates/personal.php:156
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:381 templates/personal.php:157
msgid "Encryption"
msgstr "Kryptering"
@@ -737,11 +737,11 @@ msgstr "Mer"
msgid "Less"
msgstr "Mindre"
-#: templates/admin.php:485 templates/personal.php:208
+#: templates/admin.php:485 templates/personal.php:209
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: templates/admin.php:489 templates/personal.php:211
+#: templates/admin.php:489 templates/personal.php:212
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -825,121 +825,129 @@ msgstr "Hvis du vil støtte prosjektet kan du\n\t\t<a href=\"https://owncloud.or
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Vis \"Førstegangs veiviser\" på nytt"
-#: templates/personal.php:39
+#: templates/personal.php:40
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Du har brukt <strong>%s</strong> av tilgjengelig <strong>%s</strong>"
-#: templates/personal.php:50 templates/users/part.createuser.php:8
+#: templates/personal.php:51 templates/users/part.createuser.php:8
#: templates/users/part.userlist.php:9
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: templates/personal.php:51
+#: templates/personal.php:52
msgid "Your password was changed"
msgstr "Passord har blitt endret"
-#: templates/personal.php:52
+#: templates/personal.php:53
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Kunne ikke endre passordet ditt"
-#: templates/personal.php:54
+#: templates/personal.php:55
msgid "Current password"
msgstr "Nåværende passord"
-#: templates/personal.php:57
+#: templates/personal.php:58
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
-#: templates/personal.php:61
+#: templates/personal.php:62
msgid "Change password"
msgstr "Endre passord"
-#: templates/personal.php:73 templates/users/part.userlist.php:8
+#: templates/personal.php:74 templates/users/part.userlist.php:8
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt navn"
-#: templates/personal.php:88
+#: templates/personal.php:89
msgid "Email"
msgstr "Epost"
-#: templates/personal.php:90
+#: templates/personal.php:91
msgid "Your email address"
msgstr "Din e-postadresse"
-#: templates/personal.php:93
+#: templates/personal.php:94
msgid ""
"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
"notifications"
msgstr "Legg inn en e-postadresse for å aktivere passordgjenfinning og motta varsler"
-#: templates/personal.php:101
+#: templates/personal.php:102
msgid "Profile picture"
msgstr "Profilbilde"
-#: templates/personal.php:106
+#: templates/personal.php:107
msgid "Upload new"
msgstr "Last opp nytt"
-#: templates/personal.php:108
+#: templates/personal.php:109
msgid "Select new from Files"
msgstr "Velg nytt fra Filer"
-#: templates/personal.php:109
+#: templates/personal.php:110
msgid "Remove image"
msgstr "Fjern bilde"
-#: templates/personal.php:110
+#: templates/personal.php:111
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr "Enten png eller jpg. Helst kvadratisk men du kan beskjære det."
-#: templates/personal.php:112
+#: templates/personal.php:113
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr "Avataren din kommer fra din opprinnelige konto."
-#: templates/personal.php:116
+#: templates/personal.php:117
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: templates/personal.php:117
+#: templates/personal.php:118
msgid "Choose as profile image"
msgstr "Velg som profilbilde"
-#: templates/personal.php:123 templates/personal.php:124
+#: templates/personal.php:124 templates/personal.php:125
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: templates/personal.php:143
+#: templates/personal.php:144
msgid "Help translate"
msgstr "Bidra til oversettelsen"
-#: templates/personal.php:162
+#: templates/personal.php:163
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr "Krypterings-appen er ikke aktiv lenger. Vennligst dekrypter alle filene dine"
-#: templates/personal.php:168
+#: templates/personal.php:169
msgid "Log-in password"
msgstr "Innloggingspassord"
-#: templates/personal.php:173
+#: templates/personal.php:174
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "Dekrypter alle filer"
-#: templates/personal.php:186
+#: templates/personal.php:187
msgid ""
"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong"
" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that"
" all files are decrypted correctly."
msgstr "Krypteringsnøklene dine er flyttet til en plass for sikkerhetskopier. Hvis noe gikk galt kan du gjenopprette nøklene. Ikke slett dem permanent før du er ikker på at alle filer er dekryptert korrekt."
-#: templates/personal.php:190
+#: templates/personal.php:191
msgid "Restore Encryption Keys"
msgstr "Gjenopprett krypteringsnøkler"
-#: templates/personal.php:194
+#: templates/personal.php:195
msgid "Delete Encryption Keys"
msgstr "Slett krypteringsnøkler"
+#: templates/users/main.php:34
+msgid "Show storage location"
+msgstr ""
+
+#: templates/users/main.php:38
+msgid "Show last log in"
+msgstr ""
+
#: templates/users/part.createuser.php:4
msgid "Login Name"
msgstr "Brukernavn"
@@ -979,19 +987,19 @@ msgstr "Alle"
msgid "Admins"
msgstr "Administratorer"
-#: templates/users/part.setquota.php:7
+#: templates/users/part.setquota.php:3
msgid "Default Quota"
msgstr "Standard kvote"
-#: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66
+#: templates/users/part.setquota.php:5 templates/users/part.userlist.php:66
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr "Legg inn lagringskvote (f.eks. \"512 MB\" eller \"12 GB\")"
-#: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75
+#: templates/users/part.setquota.php:7 templates/users/part.userlist.php:75
msgid "Unlimited"
msgstr "Ubegrenset"
-#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90
+#: templates/users/part.setquota.php:22 templates/users/part.userlist.php:90
msgid "Other"
msgstr "Annet"