diff options
Diffstat (limited to 'l10n/nl/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/nl/core.po | 859 |
1 files changed, 0 insertions, 859 deletions
diff --git a/l10n/nl/core.po b/l10n/nl/core.po deleted file mode 100644 index b00eb54dc47..00000000000 --- a/l10n/nl/core.po +++ /dev/null @@ -1,859 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# André Koot <meneer@tken.net>, 2013-2014 -# Koen Willems <kwillems@zonnet.nl>, 2013-2014 -# Jorcee <mail@jordyc.nl>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:22+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/share.php:117 ajax/share.php:159 -#, php-format -msgid "Couldn't send mail to following users: %s " -msgstr "Kon geen e-mail sturen aan de volgende gebruikers: %s" - -#: ajax/update.php:10 -msgid "Turned on maintenance mode" -msgstr "Onderhoudsmodus ingeschakeld" - -#: ajax/update.php:13 -msgid "Turned off maintenance mode" -msgstr "Onderhoudsmodus uitgeschakeld" - -#: ajax/update.php:16 -msgid "Updated database" -msgstr "Database bijgewerkt" - -#: ajax/update.php:19 -msgid "Checked database schema update" -msgstr "Database schema-update gecontroleerd" - -#: ajax/update.php:22 -msgid "Checked database schema update for apps" -msgstr "Database schema-update voor apps gecontroleerd" - -#: ajax/update.php:25 -#, php-format -msgid "Updated \"%s\" to %s" -msgstr "Bijgewerkt \"%s\" naar %s" - -#: ajax/update.php:33 -#, php-format -msgid "Disabled incompatible apps: %s" -msgstr "Gedeactiveerde incompatibele apps: %s" - -#: avatar/controller.php:69 -msgid "No image or file provided" -msgstr "Geen afbeelding of bestand opgegeven" - -#: avatar/controller.php:86 -msgid "Unknown filetype" -msgstr "Onbekend bestandsformaat" - -#: avatar/controller.php:90 -msgid "Invalid image" -msgstr "Ongeldige afbeelding" - -#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147 -msgid "No temporary profile picture available, try again" -msgstr "Geen tijdelijke profielafbeelding beschikbaar. Probeer het opnieuw" - -#: avatar/controller.php:140 -msgid "No crop data provided" -msgstr "Geen bijsnijdingsgegevens opgegeven" - -#: js/config.php:45 -msgid "Sunday" -msgstr "zondag" - -#: js/config.php:46 -msgid "Monday" -msgstr "maandag" - -#: js/config.php:47 -msgid "Tuesday" -msgstr "dinsdag" - -#: js/config.php:48 -msgid "Wednesday" -msgstr "woensdag" - -#: js/config.php:49 -msgid "Thursday" -msgstr "donderdag" - -#: js/config.php:50 -msgid "Friday" -msgstr "vrijdag" - -#: js/config.php:51 -msgid "Saturday" -msgstr "zaterdag" - -#: js/config.php:56 -msgid "January" -msgstr "januari" - -#: js/config.php:57 -msgid "February" -msgstr "februari" - -#: js/config.php:58 -msgid "March" -msgstr "maart" - -#: js/config.php:59 -msgid "April" -msgstr "april" - -#: js/config.php:60 -msgid "May" -msgstr "mei" - -#: js/config.php:61 -msgid "June" -msgstr "juni" - -#: js/config.php:62 -msgid "July" -msgstr "juli" - -#: js/config.php:63 -msgid "August" -msgstr "augustus" - -#: js/config.php:64 -msgid "September" -msgstr "september" - -#: js/config.php:65 -msgid "October" -msgstr "oktober" - -#: js/config.php:66 -msgid "November" -msgstr "november" - -#: js/config.php:67 -msgid "December" -msgstr "december" - -#: js/js.js:497 -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" - -#: js/js.js:586 -msgid "File" -msgstr "Bestand" - -#: js/js.js:587 -msgid "Folder" -msgstr "Map" - -#: js/js.js:588 -msgid "Image" -msgstr "Afbeelding" - -#: js/js.js:589 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: js/js.js:603 -msgid "Saving..." -msgstr "Opslaan" - -#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:198 -msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator." -msgstr "Kon herstel e-mail niet versturen. Neem contact op met uw beheerder." - -#: js/lostpassword.js:5 -msgid "" -"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not " -"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " -"folders.<br>If it is not there ask your local administrator." -msgstr "De link om uw wachtwoord te herstellen is per e-mail naar u verstuurd. Als u dit bericht niet binnen redelijke tijd hebt ontvangen, controleer dan uw spammap. <br>Als het daar niet in zit, neem dan contact op met uw beheerder." - -#: js/lostpassword.js:7 -msgid "" -"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " -"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If " -"you are not sure what to do, please contact your administrator before you " -"continue. <br />Do you really want to continue?" -msgstr "Uw bestanden zijn versleuteld. Als u de herstelsleutel niet hebt geactiveerd, is er geen mogelijk om uw gegevens terug te krijgen nadat uw wachtwoord is hersteld. <br>Als u niet weet wat u moet doen, neem dan eerst contact op met uw beheerder. <br>Wilt u echt verder gaan?" - -#: js/lostpassword.js:10 -msgid "I know what I'm doing" -msgstr "Ik weet wat ik doe" - -#: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9 -msgid "Reset password" -msgstr "Reset wachtwoord" - -#: js/lostpassword.js:16 -msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator." -msgstr "Het wachtwoord kan niet worden gewijzigd. Neem contact op met uw beheerder." - -#: js/oc-dialogs.js:108 js/oc-dialogs.js:255 -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#: js/oc-dialogs.js:116 js/oc-dialogs.js:264 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: js/oc-dialogs.js:202 -msgid "Choose" -msgstr "Kies" - -#: js/oc-dialogs.js:229 -msgid "Error loading file picker template: {error}" -msgstr "Fout bij laden bestandenselecteur sjabloon: {error}" - -#: js/oc-dialogs.js:282 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: js/oc-dialogs.js:302 -msgid "Error loading message template: {error}" -msgstr "Fout bij laden berichtensjabloon: {error}" - -#: js/oc-dialogs.js:430 -msgid "{count} file conflict" -msgid_plural "{count} file conflicts" -msgstr[0] "{count} bestandsconflict" -msgstr[1] "{count} bestandsconflicten" - -#: js/oc-dialogs.js:444 -msgid "One file conflict" -msgstr "Een bestandsconflict" - -#: js/oc-dialogs.js:450 -msgid "New Files" -msgstr "Nieuwe bestanden" - -#: js/oc-dialogs.js:451 -msgid "Already existing files" -msgstr "Al aanwezige bestanden" - -#: js/oc-dialogs.js:453 -msgid "Which files do you want to keep?" -msgstr "Welke bestanden wilt u bewaren?" - -#: js/oc-dialogs.js:454 -msgid "" -"If you select both versions, the copied file will have a number added to its" -" name." -msgstr "Als u beide versies selecteerde, zal het gekopieerde bestand een nummer aan de naam toegevoegd krijgen." - -#: js/oc-dialogs.js:462 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleer" - -#: js/oc-dialogs.js:472 -msgid "Continue" -msgstr "Verder" - -#: js/oc-dialogs.js:519 js/oc-dialogs.js:532 -msgid "(all selected)" -msgstr "(alles geselecteerd)" - -#: js/oc-dialogs.js:522 js/oc-dialogs.js:536 -msgid "({count} selected)" -msgstr "({count} geselecteerd)" - -#: js/oc-dialogs.js:544 -msgid "Error loading file exists template" -msgstr "Fout bij laden bestand bestaat al sjabloon" - -#: js/setup.js:96 -msgid "Very weak password" -msgstr "Zeer zwak wachtwoord" - -#: js/setup.js:97 -msgid "Weak password" -msgstr "Zwak wachtwoord" - -#: js/setup.js:98 -msgid "So-so password" -msgstr "Matig wachtwoord" - -#: js/setup.js:99 -msgid "Good password" -msgstr "Goed wachtwoord" - -#: js/setup.js:100 -msgid "Strong password" -msgstr "Sterk wachtwoord" - -#: js/share.js:129 js/share.js:251 -msgid "Shared" -msgstr "Gedeeld" - -#: js/share.js:257 -msgid "Shared with {recipients}" -msgstr "Gedeeld met {recipients}" - -#: js/share.js:266 -msgid "Share" -msgstr "Delen" - -#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:1002 -#: templates/installation.php:10 -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: js/share.js:328 js/share.js:1065 -msgid "Error while sharing" -msgstr "Fout tijdens het delen" - -#: js/share.js:340 -msgid "Error while unsharing" -msgstr "Fout tijdens het stoppen met delen" - -#: js/share.js:347 -msgid "Error while changing permissions" -msgstr "Fout tijdens het veranderen van permissies" - -#: js/share.js:357 -msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" -msgstr "Gedeeld met u en de groep {group} door {owner}" - -#: js/share.js:359 -msgid "Shared with you by {owner}" -msgstr "Gedeeld met u door {owner}" - -#: js/share.js:383 -msgid "Share with user or group …" -msgstr "Delen met gebruiker of groep ..." - -#: js/share.js:389 -msgid "Share link" -msgstr "Deel link" - -#: js/share.js:394 -msgid "" -"The public link will expire no later than {days} days after it is created" -msgstr "De openbare link vervalt niet eerder dan {days} dagen na het aanmaken" - -#: js/share.js:398 -msgid "Password protect" -msgstr "Wachtwoord beveiligd" - -#: js/share.js:400 -msgid "Choose a password for the public link" -msgstr "Kies een wachtwoord voor de openbare link" - -#: js/share.js:406 -msgid "Allow Public Upload" -msgstr "Sta publieke uploads toe" - -#: js/share.js:410 -msgid "Email link to person" -msgstr "E-mail link naar persoon" - -#: js/share.js:411 -msgid "Send" -msgstr "Versturen" - -#: js/share.js:416 -msgid "Set expiration date" -msgstr "Stel vervaldatum in" - -#: js/share.js:417 -msgid "Expiration date" -msgstr "Vervaldatum" - -#: js/share.js:496 js/share.js:564 -msgid "group" -msgstr "groep" - -#: js/share.js:529 -msgid "Resharing is not allowed" -msgstr "Verder delen is niet toegestaan" - -#: js/share.js:580 -msgid "Shared in {item} with {user}" -msgstr "Gedeeld in {item} met {user}" - -#: js/share.js:602 -msgid "Unshare" -msgstr "Stop met delen" - -#: js/share.js:610 -msgid "notify by email" -msgstr "melden per e-mail" - -#: js/share.js:613 -msgid "can share" -msgstr "kan delen" - -#: js/share.js:616 -msgid "can edit" -msgstr "kan wijzigen" - -#: js/share.js:618 -msgid "access control" -msgstr "toegangscontrole" - -#: js/share.js:621 -msgid "create" -msgstr "creëer" - -#: js/share.js:624 -msgid "update" -msgstr "bijwerken" - -#: js/share.js:627 -msgid "delete" -msgstr "verwijderen" - -#: js/share.js:983 -msgid "Password protected" -msgstr "Wachtwoord beveiligd" - -#: js/share.js:1002 -msgid "Error unsetting expiration date" -msgstr "Fout tijdens het verwijderen van de vervaldatum" - -#: js/share.js:1023 -msgid "Error setting expiration date" -msgstr "Fout tijdens het instellen van de vervaldatum" - -#: js/share.js:1052 -msgid "Sending ..." -msgstr "Versturen ..." - -#: js/share.js:1063 -msgid "Email sent" -msgstr "E-mail verzonden" - -#: js/share.js:1087 -msgid "Warning" -msgstr "Waarschuwing" - -#: js/tags.js:8 -msgid "The object type is not specified." -msgstr "Het object type is niet gespecificeerd." - -#: js/tags.js:19 -msgid "Enter new" -msgstr "Opgeven nieuw" - -#: js/tags.js:33 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijder" - -#: js/tags.js:43 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: js/tags.js:57 -msgid "Edit tags" -msgstr "Bewerken tags" - -#: js/tags.js:75 -msgid "Error loading dialog template: {error}" -msgstr "Fout bij laden dialoog sjabloon: {error}" - -#: js/tags.js:288 -msgid "No tags selected for deletion." -msgstr "Geen tags geselecteerd voor verwijdering." - -#: js/update.js:30 -msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while." -msgstr "Bijwerken {productName} naar versie {version}, dit kan even duren." - -#: js/update.js:43 -msgid "Please reload the page." -msgstr "Herlaad deze pagina." - -#: js/update.js:52 -msgid "The update was unsuccessful." -msgstr "De update is niet geslaagd." - -#: js/update.js:61 -msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." -msgstr "De update is geslaagd. U wordt teruggeleid naar uw eigen ownCloud." - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:133 -msgid "Couldn't reset password because the token is invalid" -msgstr "Kon het wachtwoord niet herstellen, omdat het token ongeldig is" - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:159 -msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct." -msgstr "Kon e-mail niet versturen. Verifieer of uw gebruikersnaam correct is." - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:174 -msgid "" -"Couldn't send reset email because there is no email address for this " -"username. Please contact your administrator." -msgstr "Kon geen herstel e-mail versturen, omdat er geen e-mailadres bekend is bij deze gebruikersnaam. Neem contact op met uw beheerder." - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:191 -#, php-format -msgid "%s password reset" -msgstr "%s wachtwoord reset" - -#: lostpassword/templates/email.php:2 -msgid "Use the following link to reset your password: {link}" -msgstr "Gebruik de volgende link om uw wachtwoord te resetten: {link}" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6 -msgid "You will receive a link to reset your password via Email." -msgstr "U ontvangt een link om uw wachtwoord opnieuw in te stellen via e-mail." - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51 -#: templates/installation.php:54 templates/login.php:23 templates/login.php:27 -msgid "Username" -msgstr "Gebruikersnaam" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13 -msgid "" -"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " -"will be no way to get your data back after your password is reset. If you " -"are not sure what to do, please contact your administrator before you " -"continue. Do you really want to continue?" -msgstr "Uw bestanden zijn versleuteld. Als u geen recoverykey hebt ingeschakeld is er geen manier om uw data terug te krijgen na het resetten van uw wachtwoord.\nAls u niet weet wat u moet doen, neem dan alstublieft contact op met uw systeembeheerder voordat u doorgaat.\nWil u echt doorgaan?" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 -msgid "Yes, I really want to reset my password now" -msgstr "Ja, ik wil mijn wachtwoord nu echt resetten" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 -msgid "New password" -msgstr "Nieuw wachtwoord" - -#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6 -msgid "New Password" -msgstr "Nieuw wachtwoord" - -#: setup/controller.php:140 -#, php-format -msgid "" -"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. " -"Use it at your own risk! " -msgstr "Mac OSX wordt niet ondersteund en %s zal niet goed werken op dit platform. Gebruik het op uw eigen risico!" - -#: setup/controller.php:144 -msgid "" -"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." -msgstr "Voor het beste resultaat adviseren wij het gebruik van een GNU/Linux server." - -#: strings.php:5 -msgid "Personal" -msgstr "Persoonlijk" - -#: strings.php:6 -msgid "Users" -msgstr "Gebruikers" - -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:56 templates/layout.user.php:121 -msgid "Apps" -msgstr "Apps" - -#: strings.php:8 -msgid "Admin" -msgstr "Beheerder" - -#: strings.php:9 -msgid "Help" -msgstr "Help" - -#: tags/controller.php:22 -msgid "Error loading tags" -msgstr "Fout bij laden tags" - -#: tags/controller.php:48 -msgid "Tag already exists" -msgstr "Tag bestaat al" - -#: tags/controller.php:64 -msgid "Error deleting tag(s)" -msgstr "Fout bij verwijderen tag(s)" - -#: tags/controller.php:75 -msgid "Error tagging" -msgstr "Fout bij taggen" - -#: tags/controller.php:86 -msgid "Error untagging" -msgstr "Fout bij ont-taggen" - -#: tags/controller.php:97 -msgid "Error favoriting" -msgstr "Fout bij favoriet maken" - -#: tags/controller.php:108 -msgid "Error unfavoriting" -msgstr "Fout bij verwijderen favorietstatus" - -#: templates/403.php:12 -msgid "Access forbidden" -msgstr "Toegang verboden" - -#: templates/404.php:15 -msgid "Cloud not found" -msgstr "Cloud niet gevonden" - -#: templates/altmail.php:2 -#, php-format -msgid "" -"Hey there,\n" -"\n" -"just letting you know that %s shared %s with you.\n" -"View it: %s\n" -"\n" -msgstr "Hallo,\n\n%s deelt %s met u.\nBekijk het hier: %s\n\n" - -#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 -#, php-format -msgid "The share will expire on %s." -msgstr "De share vervalt op %s." - -#. TRANSLATORS term at the end of a mail -#: templates/altmail.php:8 templates/mail.php:21 -msgid "Cheers!" -msgstr "Proficiat!" - -#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32 -#: templates/installation.php:39 -msgid "Security Warning" -msgstr "Beveiligingswaarschuwing" - -#: templates/installation.php:26 -msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" -msgstr "Uw PHP-versie is kwetsbaar voor de NULL byte aanval (CVE-2006-7243)" - -#: templates/installation.php:27 -#, php-format -msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." -msgstr "Werk uw PHP installatie bij om %s veilig te kunnen gebruiken." - -#: templates/installation.php:33 -msgid "" -"No secure random number generator is available, please enable the PHP " -"OpenSSL extension." -msgstr "Er kon geen willekeurig nummer worden gegenereerd. Zet de PHP OpenSSL-extentie aan." - -#: templates/installation.php:34 -msgid "" -"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " -"password reset tokens and take over your account." -msgstr "Zonder random nummer generator is het mogelijk voor een aanvaller om de resettokens van wachtwoorden te voorspellen. Dit kan leiden tot het inbreken op uw account." - -#: templates/installation.php:40 -msgid "" -"Your data directory and files are probably accessible from the internet " -"because the .htaccess file does not work." -msgstr "Uw gegevensdirectory en bestanden zijn vermoedelijk bereikbaar vanaf het internet omdat het .htaccess-bestand niet functioneert." - -#: templates/installation.php:42 -#, php-format -msgid "" -"For information how to properly configure your server, please see the <a " -"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." -msgstr "Bekijk de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentatie</a> voor Informatie over het correct configureren van uw server." - -#: templates/installation.php:48 -msgid "Create an <strong>admin account</strong>" -msgstr "Maak een <strong>beheerdersaccount</strong> aan" - -#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62 -#: templates/login.php:33 templates/login.php:36 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: templates/installation.php:72 -msgid "Storage & database" -msgstr "Opslag & database" - -#: templates/installation.php:79 -msgid "Data folder" -msgstr "Gegevensmap" - -#: templates/installation.php:92 -msgid "Configure the database" -msgstr "Configureer de database" - -#: templates/installation.php:96 -#, php-format -msgid "Only %s is available." -msgstr "Alleen %s is beschikbaar." - -#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113 -msgid "Database user" -msgstr "Gebruiker database" - -#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122 -msgid "Database password" -msgstr "Wachtwoord database" - -#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129 -msgid "Database name" -msgstr "Naam database" - -#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139 -msgid "Database tablespace" -msgstr "Database tablespace" - -#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148 -msgid "Database host" -msgstr "Databaseserver" - -#: templates/installation.php:157 -msgid "" -"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " -"change this." -msgstr "SQLite wordt gebruikt als database. Voor grotere installaties adviseren we dit te veranderen." - -#: templates/installation.php:159 -msgid "Finish setup" -msgstr "Installatie afronden" - -#: templates/installation.php:159 -msgid "Finishing …" -msgstr "Afronden ..." - -#: templates/layout.user.php:43 -msgid "" -"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. " -"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable " -"JavaScript</a> and re-load this interface." -msgstr "Deze applicatie heeft JavaScript nodig om correct te functioneren. <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">Activeer JavaScript</a> en herlaad deze interface." - -#: templates/layout.user.php:47 -#, php-format -msgid "%s is available. Get more information on how to update." -msgstr "%s is beschikbaar. Verkrijg meer informatie over het bijwerken." - -#: templates/layout.user.php:83 templates/singleuser.user.php:8 -msgid "Log out" -msgstr "Afmelden" - -#: templates/login.php:11 -msgid "Server side authentication failed!" -msgstr "Authenticatie bij de server mislukte!" - -#: templates/login.php:12 -msgid "Please contact your administrator." -msgstr "Neem contact op met uw systeembeheerder." - -#: templates/login.php:42 -msgid "Forgot your password? Reset it!" -msgstr "Wachtwoord vergeten? Herstel het!" - -#: templates/login.php:47 -msgid "remember" -msgstr "onthoud gegevens" - -#: templates/login.php:51 -msgid "Log in" -msgstr "Meld u aan" - -#: templates/login.php:57 -msgid "Alternative Logins" -msgstr "Alternatieve inlogs" - -#: templates/mail.php:15 -#, php-format -msgid "" -"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " -"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" -msgstr "Hallo,<br><br>%s deelt <strong>%s</strong> met u.<br><a href=\"%s\">Bekijk het!</a><br><br>" - -#: templates/singleuser.user.php:3 -msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." -msgstr "Deze ownCloud werkt momenteel in enkele gebruiker modus." - -#: templates/singleuser.user.php:4 -msgid "This means only administrators can use the instance." -msgstr "Dat betekent dat alleen beheerders deze installatie kunnen gebruiken." - -#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 -msgid "" -"Contact your system administrator if this message persists or appeared " -"unexpectedly." -msgstr "Neem contact op met uw systeembeheerder als deze melding aanhoudt of onverwacht verscheen." - -#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 -msgid "Thank you for your patience." -msgstr "Bedankt voor uw geduld." - -#: templates/untrustedDomain.php:5 -msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." -msgstr "U benadert de server vanaf een niet vertrouwd domein." - -#: templates/untrustedDomain.php:8 -msgid "" -"Please contact your administrator. If you are an administrator of this " -"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " -"example configuration is provided in config/config.sample.php." -msgstr "Neem contact op met uw beheerder. Als u de beheerder van deze service bent, configureer dan de \"trusted_domain\" instelling in config/config.php. Een voorbeeldconfiguratie is gegeven in config/config.sample.php." - -#: templates/untrustedDomain.php:10 -msgid "" -"Depending on your configuration, as an administrator you might also be able " -"to use the button below to trust this domain." -msgstr "Afhankelijk van uw configuratie zou u als beheerder ook de onderstaande knop kunnen gebruiken om dit domein te vertrouwen." - -#: templates/untrustedDomain.php:14 -#, php-format -msgid "Add \"%s\" as trusted domain" -msgstr "\"%s\" toevoegen als vertrouwd domein" - -#: templates/update.admin.php:3 -#, php-format -msgid "%s will be updated to version %s." -msgstr "%s wordt bijgewerkt naar versie %s." - -#: templates/update.admin.php:7 -msgid "The following apps will be disabled:" -msgstr "De volgende apps worden uitgeschakeld:" - -#: templates/update.admin.php:17 -#, php-format -msgid "The theme %s has been disabled." -msgstr "Het thema %s is uitgeschakeld." - -#: templates/update.admin.php:21 -msgid "" -"Please make sure that the database, the config folder and the data folder " -"have been backed up before proceeding." -msgstr "Let erop dat de database, de config map en de data map zijn gebackupped voordat u verder gaat." - -#: templates/update.admin.php:23 -msgid "Start update" -msgstr "Begin de update" - -#: templates/update.admin.php:25 -msgid "" -"To avoid timeouts with larger installations, you can instead run the " -"following command from your installation directory:" -msgstr "Om time-outs tijdens grotere installaties te voorkomen, kunt u in plaats hiervan de volgende opdracht geven vanaf uw installatiedirectory:" - -#: templates/update.user.php:3 -msgid "" -"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." -msgstr "Deze ownCloud dienst wordt nu bijgewerkt, dat kan even duren." - -#: templates/update.user.php:4 -msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." -msgstr "Laad deze pagina straks opnieuw om verder te gaan met ownCloud." |