diff options
Diffstat (limited to 'l10n/nl')
-rw-r--r-- | l10n/nl/core.po | 300 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/nl/files.po | 248 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/nl/files_encryption.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/nl/files_external.po | 103 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/nl/files_sharing.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/nl/files_trashbin.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/nl/lib.po | 163 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/nl/settings.po | 442 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/nl/user_ldap.po | 101 |
9 files changed, 848 insertions, 603 deletions
diff --git a/l10n/nl/core.po b/l10n/nl/core.po index 54f27a40f2c..f79ca47c00c 100644 --- a/l10n/nl/core.po +++ b/l10n/nl/core.po @@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# André Koot <meneer@tken.net>, 2013 +# André Koot <meneer@tken.net>, 2013-2014 # kwillems <kwillems@zonnet.nl>, 2013 # Jorcee <mail@jordyc.nl>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-23 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-23 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,41 +20,27 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 -#, php-format -msgid "%s shared »%s« with you" -msgstr "%s deelde »%s« met jou" +#: ajax/share.php:87 +msgid "Expiration date is in the past." +msgstr "De vervaldatum ligt in het verleden." -#: ajax/share.php:169 +#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:161 #, php-format msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Kon geen e-mail sturen aan de volgende gebruikers: %s" -#: ajax/update.php:11 +#: ajax/update.php:10 msgid "Turned on maintenance mode" msgstr "Onderhoudsmodus ingeschakeld" -#: ajax/update.php:14 +#: ajax/update.php:13 msgid "Turned off maintenance mode" msgstr "Onderhoudsmodus uitgeschakeld" -#: ajax/update.php:17 +#: ajax/update.php:16 msgid "Updated database" msgstr "Database bijgewerkt" -#: ajax/update.php:20 -msgid "Updating filecache, this may take really long..." -msgstr "Bijwerken bestandscache. Dit kan even duren..." - -#: ajax/update.php:23 -msgid "Updated filecache" -msgstr "Bestandscache bijgewerkt" - -#: ajax/update.php:26 -#, php-format -msgid "... %d%% done ..." -msgstr "... %d%% gereed ..." - #: avatar/controller.php:62 msgid "No image or file provided" msgstr "Geen afbeelding of bestand opgegeven" @@ -75,202 +61,230 @@ msgstr "Geen tijdelijke profielafbeelding beschikbaar. Probeer het opnieuw" msgid "No crop data provided" msgstr "Geen bijsnijdingsgegevens opgegeven" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:36 msgid "Sunday" msgstr "zondag" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:37 msgid "Monday" msgstr "maandag" -#: js/config.php:34 +#: js/config.php:38 msgid "Tuesday" msgstr "dinsdag" -#: js/config.php:35 +#: js/config.php:39 msgid "Wednesday" msgstr "woensdag" -#: js/config.php:36 +#: js/config.php:40 msgid "Thursday" msgstr "donderdag" -#: js/config.php:37 +#: js/config.php:41 msgid "Friday" msgstr "vrijdag" -#: js/config.php:38 +#: js/config.php:42 msgid "Saturday" msgstr "zaterdag" -#: js/config.php:43 +#: js/config.php:47 msgid "January" msgstr "januari" -#: js/config.php:44 +#: js/config.php:48 msgid "February" msgstr "februari" -#: js/config.php:45 +#: js/config.php:49 msgid "March" msgstr "maart" -#: js/config.php:46 +#: js/config.php:50 msgid "April" msgstr "april" -#: js/config.php:47 +#: js/config.php:51 msgid "May" msgstr "mei" -#: js/config.php:48 +#: js/config.php:52 msgid "June" msgstr "juni" -#: js/config.php:49 +#: js/config.php:53 msgid "July" msgstr "juli" -#: js/config.php:50 +#: js/config.php:54 msgid "August" msgstr "augustus" -#: js/config.php:51 +#: js/config.php:55 msgid "September" msgstr "september" -#: js/config.php:52 +#: js/config.php:56 msgid "October" msgstr "oktober" -#: js/config.php:53 +#: js/config.php:57 msgid "November" msgstr "november" -#: js/config.php:54 +#: js/config.php:58 msgid "December" msgstr "december" -#: js/js.js:398 +#: js/js.js:489 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: js/js.js:869 +#: js/js.js:589 +msgid "Saving..." +msgstr "Opslaan" + +#: js/js.js:1246 msgid "seconds ago" msgstr "seconden geleden" -#: js/js.js:870 +#: js/js.js:1247 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n minuten geleden" -#: js/js.js:871 +#: js/js.js:1248 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n uur geleden" -#: js/js.js:872 +#: js/js.js:1249 msgid "today" msgstr "vandaag" -#: js/js.js:873 +#: js/js.js:1250 msgid "yesterday" msgstr "gisteren" -#: js/js.js:874 +#: js/js.js:1251 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n dagen geleden" -#: js/js.js:875 +#: js/js.js:1252 msgid "last month" msgstr "vorige maand" -#: js/js.js:876 +#: js/js.js:1253 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n maanden geleden" -#: js/js.js:877 -msgid "months ago" -msgstr "maanden geleden" - -#: js/js.js:878 +#: js/js.js:1254 msgid "last year" msgstr "vorig jaar" -#: js/js.js:879 +#: js/js.js:1255 msgid "years ago" msgstr "jaar geleden" -#: js/oc-dialogs.js:123 +#: js/oc-dialogs.js:125 msgid "Choose" msgstr "Kies" -#: js/oc-dialogs.js:146 +#: js/oc-dialogs.js:151 msgid "Error loading file picker template: {error}" msgstr "Fout bij laden bestandenselecteur sjabloon: {error}" -#: js/oc-dialogs.js:172 +#: js/oc-dialogs.js:177 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: js/oc-dialogs.js:182 +#: js/oc-dialogs.js:187 msgid "No" msgstr "Nee" -#: js/oc-dialogs.js:199 +#: js/oc-dialogs.js:204 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: js/oc-dialogs.js:219 +#: js/oc-dialogs.js:224 msgid "Error loading message template: {error}" msgstr "Fout bij laden berichtensjabloon: {error}" -#: js/oc-dialogs.js:347 +#: js/oc-dialogs.js:352 msgid "{count} file conflict" msgid_plural "{count} file conflicts" msgstr[0] "{count} bestandsconflict" msgstr[1] "{count} bestandsconflicten" -#: js/oc-dialogs.js:361 +#: js/oc-dialogs.js:366 msgid "One file conflict" msgstr "Een bestandsconflict" -#: js/oc-dialogs.js:367 +#: js/oc-dialogs.js:372 +msgid "New Files" +msgstr "Nieuwe bestanden" + +#: js/oc-dialogs.js:373 +msgid "Already existing files" +msgstr "Al aanwezige bestanden" + +#: js/oc-dialogs.js:375 msgid "Which files do you want to keep?" msgstr "Welke bestanden wilt u bewaren?" -#: js/oc-dialogs.js:368 +#: js/oc-dialogs.js:376 msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." msgstr "Als u beide versies selecteerde, zal het gekopieerde bestand een nummer aan de naam toegevoegd krijgen." -#: js/oc-dialogs.js:376 +#: js/oc-dialogs.js:384 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: js/oc-dialogs.js:386 +#: js/oc-dialogs.js:394 msgid "Continue" msgstr "Verder" -#: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446 +#: js/oc-dialogs.js:441 js/oc-dialogs.js:454 msgid "(all selected)" msgstr "(alles geselecteerd)" -#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449 +#: js/oc-dialogs.js:444 js/oc-dialogs.js:458 msgid "({count} selected)" msgstr "({count} geselecteerd)" -#: js/oc-dialogs.js:457 +#: js/oc-dialogs.js:466 msgid "Error loading file exists template" msgstr "Fout bij laden bestand bestaat al sjabloon" +#: js/setup.js:84 +msgid "Very weak password" +msgstr "Zeer zwak wachtwoord" + +#: js/setup.js:85 +msgid "Weak password" +msgstr "Zwak wachtwoord" + +#: js/setup.js:86 +msgid "So-so password" +msgstr "Matig wachtwoord" + +#: js/setup.js:87 +msgid "Good password" +msgstr "Goed wachtwoord" + +#: js/setup.js:88 +msgid "Strong password" +msgstr "Sterk wachtwoord" + #: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106 msgid "Shared" msgstr "Gedeeld" @@ -279,12 +293,12 @@ msgstr "Gedeeld" msgid "Share" msgstr "Delen" -#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707 -#: js/share.js:719 templates/installation.php:10 +#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:734 +#: templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: js/share.js:160 js/share.js:747 +#: js/share.js:160 js/share.js:790 msgid "Error while sharing" msgstr "Fout tijdens het delen" @@ -296,123 +310,123 @@ msgstr "Fout tijdens het stoppen met delen" msgid "Error while changing permissions" msgstr "Fout tijdens het veranderen van permissies" -#: js/share.js:187 +#: js/share.js:188 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "Gedeeld met u en de groep {group} door {owner}" -#: js/share.js:189 +#: js/share.js:190 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Gedeeld met u door {owner}" -#: js/share.js:213 +#: js/share.js:214 msgid "Share with user or group …" msgstr "Delen met gebruiker of groep ..." -#: js/share.js:219 +#: js/share.js:220 msgid "Share link" msgstr "Deel link" -#: js/share.js:222 +#: js/share.js:223 msgid "Password protect" msgstr "Wachtwoord beveiligd" -#: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38 +#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: js/share.js:229 +#: js/share.js:230 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Sta publieke uploads toe" -#: js/share.js:233 +#: js/share.js:234 msgid "Email link to person" msgstr "E-mail link naar persoon" -#: js/share.js:234 +#: js/share.js:235 msgid "Send" msgstr "Versturen" -#: js/share.js:239 +#: js/share.js:240 msgid "Set expiration date" msgstr "Stel vervaldatum in" -#: js/share.js:240 +#: js/share.js:241 msgid "Expiration date" msgstr "Vervaldatum" -#: js/share.js:275 +#: js/share.js:277 msgid "Share via email:" msgstr "Deel via e-mail:" -#: js/share.js:278 +#: js/share.js:280 msgid "No people found" msgstr "Geen mensen gevonden" -#: js/share.js:322 js/share.js:359 +#: js/share.js:324 js/share.js:385 msgid "group" msgstr "groep" -#: js/share.js:333 +#: js/share.js:357 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Verder delen is niet toegestaan" -#: js/share.js:375 +#: js/share.js:401 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Gedeeld in {item} met {user}" -#: js/share.js:397 +#: js/share.js:423 msgid "Unshare" msgstr "Stop met delen" -#: js/share.js:405 +#: js/share.js:431 msgid "notify by email" msgstr "melden per e-mail" -#: js/share.js:408 +#: js/share.js:434 msgid "can edit" msgstr "kan wijzigen" -#: js/share.js:410 +#: js/share.js:436 msgid "access control" msgstr "toegangscontrole" -#: js/share.js:413 +#: js/share.js:439 msgid "create" msgstr "creëer" -#: js/share.js:416 +#: js/share.js:442 msgid "update" msgstr "bijwerken" -#: js/share.js:419 +#: js/share.js:445 msgid "delete" msgstr "verwijderen" -#: js/share.js:422 +#: js/share.js:448 msgid "share" msgstr "deel" -#: js/share.js:694 +#: js/share.js:721 msgid "Password protected" msgstr "Wachtwoord beveiligd" -#: js/share.js:707 +#: js/share.js:734 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Fout tijdens het verwijderen van de verval datum" -#: js/share.js:719 +#: js/share.js:752 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Fout tijdens het instellen van de vervaldatum" -#: js/share.js:734 +#: js/share.js:777 msgid "Sending ..." msgstr "Versturen ..." -#: js/share.js:745 +#: js/share.js:788 msgid "Email sent" msgstr "E-mail verzonden" -#: js/share.js:769 +#: js/share.js:812 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -440,7 +454,7 @@ msgstr "Bewerken tags" msgid "Error loading dialog template: {error}" msgstr "Fout bij laden dialoog sjabloon: {error}" -#: js/tags.js:261 +#: js/tags.js:264 msgid "No tags selected for deletion." msgstr "Geen tags geselecteerd voor verwijdering." @@ -459,11 +473,17 @@ msgstr "De update is niet geslaagd. Meld dit probleem aan bij de <a href=\"https msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." msgstr "De update is geslaagd. Je wordt teruggeleid naar je eigen ownCloud." -#: lostpassword/controller.php:62 +#: lostpassword/controller.php:70 #, php-format msgid "%s password reset" msgstr "%s wachtwoord reset" +#: lostpassword/controller.php:72 +msgid "" +"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your " +"administrator." +msgstr "Er ontstond een probleem bij het versturen van het e-mailbericht, neem contact op met uw beheerder." + #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" msgstr "Gebruik de volgende link om je wachtwoord te resetten: {link}" @@ -483,8 +503,8 @@ msgstr "Aanvraag mislukt!<br>Weet je zeker dat je gebruikersnaam en/of wachtwoor msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Je ontvangt een link om je wachtwoord opnieuw in te stellen via e-mail." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52 -#: templates/login.php:31 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53 +#: templates/login.php:32 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" @@ -520,6 +540,18 @@ msgstr "Nieuw wachtwoord" msgid "Reset password" msgstr "Reset wachtwoord" +#: setup/controller.php:140 +#, php-format +msgid "" +"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. " +"Use it at your own risk! " +msgstr "Mac OSX wordt niet ondersteund en %s zal niet goed werken op dit platform. Gebruik het op uw eigen risico!" + +#: setup/controller.php:144 +msgid "" +"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." +msgstr "Voor het beste resultaat adviseren wij het gebruik van een GNU/Linux server." + #: strings.php:5 msgid "Personal" msgstr "Persoonlijk" @@ -528,7 +560,7 @@ msgstr "Persoonlijk" msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:111 +#: strings.php:7 templates/layout.user.php:116 msgid "Apps" msgstr "Apps" @@ -638,49 +670,47 @@ msgstr "Bekijk de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentatie</a> voor Informa msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Maak een <strong>beheerdersaccount</strong> aan" -#: templates/installation.php:67 -msgid "Advanced" -msgstr "Geavanceerd" +#: templates/installation.php:70 +msgid "Storage & database" +msgstr "Opslag & database" -#: templates/installation.php:74 +#: templates/installation.php:77 msgid "Data folder" msgstr "Gegevensmap" -#: templates/installation.php:86 +#: templates/installation.php:90 msgid "Configure the database" msgstr "Configureer de database" -#: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103 -#: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125 -#: templates/installation.php:137 +#: templates/installation.php:94 msgid "will be used" msgstr "zal gebruikt worden" -#: templates/installation.php:149 +#: templates/installation.php:109 msgid "Database user" msgstr "Gebruiker database" -#: templates/installation.php:156 +#: templates/installation.php:118 msgid "Database password" msgstr "Wachtwoord database" -#: templates/installation.php:161 +#: templates/installation.php:123 msgid "Database name" msgstr "Naam database" -#: templates/installation.php:169 +#: templates/installation.php:132 msgid "Database tablespace" msgstr "Database tablespace" -#: templates/installation.php:176 +#: templates/installation.php:140 msgid "Database host" msgstr "Databaseserver" -#: templates/installation.php:185 +#: templates/installation.php:150 msgid "Finish setup" msgstr "Installatie afronden" -#: templates/installation.php:185 +#: templates/installation.php:150 msgid "Finishing …" msgstr "Afronden ..." @@ -696,7 +726,7 @@ msgstr "Deze applicatie heeft een werkend JavaScript nodig. <a href=\"http://en msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s is beschikbaar. Verkrijg meer informatie over het bijwerken." -#: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8 +#: templates/layout.user.php:74 templates/singleuser.user.php:8 msgid "Log out" msgstr "Afmelden" @@ -722,28 +752,28 @@ msgstr "Authenticatie bij de server mislukte!" msgid "Please contact your administrator." msgstr "Neem contact op met uw systeembeheerder." -#: templates/login.php:44 +#: templates/login.php:46 msgid "Lost your password?" msgstr "Wachtwoord vergeten?" -#: templates/login.php:49 +#: templates/login.php:51 msgid "remember" msgstr "onthoud gegevens" -#: templates/login.php:52 +#: templates/login.php:54 msgid "Log in" msgstr "Meld je aan" -#: templates/login.php:58 +#: templates/login.php:60 msgid "Alternative Logins" msgstr "Alternatieve inlogs" #: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" -"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a " -"href=\"%s\">View it!</a><br><br>" -msgstr "Hallo daar,<br><br>even een berichtje dat %s »%s« met u deelde.<br><a href=\"%s\">Bekijk hier!</a><br><br>" +"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " +"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" +msgstr "Hallo daar,<br><br>we willen even laten weten dat %s <strong>%s</strong> met u heeft gedeeld.<br><a href=\"%s\">Bekijk het!</a><br><br>" #: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." diff --git a/l10n/nl/files.po b/l10n/nl/files.po index bd5ede56598..4a28f3f9cec 100644 --- a/l10n/nl/files.po +++ b/l10n/nl/files.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# André Koot <meneer@tken.net>, 2013 +# André Koot <meneer@tken.net>, 2013-2014 # kwillems <kwillems@zonnet.nl>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-24 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-23 08:30+0000\n" -"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-23 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-23 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,283 +19,282 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ajax/move.php:17 +#: ajax/move.php:15 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" msgstr "Kon %s niet verplaatsen - Er bestaat al een bestand met deze naam" -#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 +#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28 #, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "Kon %s niet verplaatsen" -#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 +#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Bestandsnaam kan niet leeg zijn." -#: ajax/newfile.php:62 -msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "De bestandsnaam mag geen \"/\" bevatten. Kies een andere naam." +#: ajax/newfile.php:63 +#, php-format +msgid "\"%s\" is an invalid file name." +msgstr "\"%s\" is een ongeldige bestandsnaam." + +#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105 +msgid "" +"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " +"allowed." +msgstr "Onjuiste naam; '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' en '*' zijn niet toegestaan." + +#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:155 +#: lib/app.php:65 +msgid "The target folder has been moved or deleted." +msgstr "De doelmap is verplaatst of verwijderd." -#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 +#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "De naam %s bestaat al in map %s. Kies een andere naam." -#: ajax/newfile.php:81 +#: ajax/newfile.php:97 msgid "Not a valid source" msgstr "Geen geldige bron" -#: ajax/newfile.php:86 +#: ajax/newfile.php:102 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "Server mag geen URS's openen, controleer de server configuratie" -#: ajax/newfile.php:103 +#: ajax/newfile.php:118 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "Fout bij downloaden %s naar %s" -#: ajax/newfile.php:140 +#: ajax/newfile.php:146 msgid "Error when creating the file" msgstr "Fout bij creëren bestand" -#: ajax/newfolder.php:21 +#: ajax/newfolder.php:22 msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "Mapnaam mag niet leeg zijn." -#: ajax/newfolder.php:27 -msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "De mapnaam mag geen \"/\" bevatten. Kies een andere naam." - -#: ajax/newfolder.php:56 +#: ajax/newfolder.php:66 msgid "Error when creating the folder" msgstr "Fout bij aanmaken map" -#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 +#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Kan upload map niet instellen." -#: ajax/upload.php:27 +#: ajax/upload.php:33 msgid "Invalid Token" msgstr "Ongeldig Token" -#: ajax/upload.php:64 +#: ajax/upload.php:75 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Er was geen bestand geladen. Onbekende fout" -#: ajax/upload.php:71 +#: ajax/upload.php:82 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "De upload van het bestand is goedgegaan." -#: ajax/upload.php:72 +#: ajax/upload.php:83 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "Het geüploade bestand overscheidt de upload_max_filesize optie in php.ini:" -#: ajax/upload.php:74 +#: ajax/upload.php:85 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Het bestand overschrijdt de MAX_FILE_SIZE instelling dat is opgegeven in het HTML formulier" -#: ajax/upload.php:75 +#: ajax/upload.php:86 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Het bestand is gedeeltelijk geüpload" -#: ajax/upload.php:76 +#: ajax/upload.php:87 msgid "No file was uploaded" msgstr "Er is geen bestand geüpload" -#: ajax/upload.php:77 +#: ajax/upload.php:88 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Er ontbreekt een tijdelijke map" -#: ajax/upload.php:78 +#: ajax/upload.php:89 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Schrijven naar schijf mislukt" -#: ajax/upload.php:96 +#: ajax/upload.php:107 msgid "Not enough storage available" msgstr "Niet genoeg opslagruimte beschikbaar" -#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 -msgid "Upload failed. Could not get file info." -msgstr "Upload mislukt, Kon geen bestandsinfo krijgen." - -#: ajax/upload.php:144 +#: ajax/upload.php:169 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "Upload mislukt. Kon ge-uploade bestand niet vinden" -#: ajax/upload.php:172 +#: ajax/upload.php:179 +msgid "Upload failed. Could not get file info." +msgstr "Upload mislukt, Kon geen bestandsinfo krijgen." + +#: ajax/upload.php:194 msgid "Invalid directory." msgstr "Ongeldige directory." -#: appinfo/app.php:11 +#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:14 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: js/file-upload.js:228 +#: js/file-upload.js:254 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Kan {filename} niet uploaden omdat het een map is of 0 bytes groot is" -#: js/file-upload.js:239 -msgid "Not enough space available" -msgstr "Niet genoeg ruimte beschikbaar" +#: js/file-upload.js:266 +msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" +msgstr "Totale bestandsgrootte {size1} groter dan uploadlimiet {size2}" -#: js/file-upload.js:306 +#: js/file-upload.js:276 +msgid "" +"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" +msgstr "Niet genoeg vrije ruimte. U upload {size1}, maar is is slechts {size2} beschikbaar" + +#: js/file-upload.js:353 msgid "Upload cancelled." msgstr "Uploaden geannuleerd." -#: js/file-upload.js:344 +#: js/file-upload.js:398 msgid "Could not get result from server." msgstr "Kon het resultaat van de server niet terugkrijgen." -#: js/file-upload.js:436 +#: js/file-upload.js:490 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Bestandsupload is bezig. Wanneer de pagina nu verlaten wordt, stopt de upload." -#: js/file-upload.js:523 +#: js/file-upload.js:555 msgid "URL cannot be empty" msgstr "URL mag niet leeg zijn" -#: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377 +#: js/file-upload.js:559 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" msgstr "in de home map 'Shared' is een gereserveerde bestandsnaam" -#: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379 +#: js/file-upload.js:561 js/filelist.js:585 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} bestaat al" -#: js/file-upload.js:595 +#: js/file-upload.js:613 msgid "Could not create file" msgstr "Kon bestand niet creëren" -#: js/file-upload.js:611 +#: js/file-upload.js:626 msgid "Could not create folder" msgstr "Kon niet creëren map" -#: js/file-upload.js:661 +#: js/file-upload.js:666 msgid "Error fetching URL" msgstr "Fout bij ophalen URL" -#: js/fileactions.js:125 +#: js/fileactions.js:164 msgid "Share" msgstr "Delen" -#: js/fileactions.js:137 +#: js/fileactions.js:177 msgid "Delete permanently" msgstr "Verwijder definitief" -#: js/fileactions.js:194 +#: js/fileactions.js:238 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" -#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889 +#: js/filelist.js:102 js/files.js:552 +msgid "Error moving file" +msgstr "Fout bij verplaatsen bestand" + +#: js/filelist.js:102 js/files.js:552 +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: js/filelist.js:251 js/filelist.js:1129 msgid "Pending" msgstr "In behandeling" -#: js/filelist.js:405 +#: js/filelist.js:612 msgid "Could not rename file" msgstr "Kon niet hernoemen bestand" -#: js/filelist.js:539 -msgid "replaced {new_name} with {old_name}" -msgstr "verving {new_name} met {old_name}" - -#: js/filelist.js:539 -msgid "undo" -msgstr "ongedaan maken" - -#: js/filelist.js:591 +#: js/filelist.js:775 msgid "Error deleting file." msgstr "Fout bij verwijderen bestand." -#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631 +#: js/filelist.js:800 js/filelist.js:876 js/files.js:589 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n mappen" -#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637 +#: js/filelist.js:801 js/filelist.js:877 js/files.js:595 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n bestanden" -#: js/filelist.js:617 +#: js/filelist.js:808 msgid "{dirs} and {files}" msgstr "{dirs} en {files}" -#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866 +#: js/filelist.js:1037 js/filelist.js:1076 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "%n bestand aan het uploaden" msgstr[1] "%n bestanden aan het uploaden" -#: js/files.js:72 -msgid "'.' is an invalid file name." -msgstr "'.' is een ongeldige bestandsnaam." - -#: js/files.js:81 -msgid "" -"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " -"allowed." -msgstr "Onjuiste naam; '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' en '*' zijn niet toegestaan." +#: js/files.js:96 +msgid "\"{name}\" is an invalid file name." +msgstr "\"{name}\" is een ongeldige bestandsnaam." -#: js/files.js:93 +#: js/files.js:117 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Uw opslagruimte zit vol, Bestanden kunnen niet meer worden ge-upload of gesynchroniseerd!" -#: js/files.js:97 +#: js/files.js:121 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Uw opslagruimte zit bijna vol ({usedSpacePercent}%)" -#: js/files.js:110 +#: js/files.js:134 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "Crypto app is geactiveerd, maar uw sleutels werden niet geïnitialiseerd. Log uit en log daarna opnieuw in." -#: js/files.js:114 +#: js/files.js:138 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "Ongeldige privésleutel voor crypto app. Werk het privésleutel wachtwoord bij in uw persoonlijke instellingen om opnieuw toegang te krijgen tot uw versleutelde bestanden." -#: js/files.js:118 +#: js/files.js:142 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "Encryptie is uitgeschakeld maar uw bestanden zijn nog steeds versleuteld. Ga naar uw persoonlijke instellingen om uw bestanden te decoderen." -#: js/files.js:349 +#: js/files.js:331 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Uw download wordt voorbereid. Dit kan enige tijd duren bij grote bestanden." -#: js/files.js:558 js/files.js:596 -msgid "Error moving file" -msgstr "Fout bij verplaatsen bestand" - -#: js/files.js:558 js/files.js:596 -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: js/files.js:613 templates/index.php:56 +#: js/files.js:570 templates/index.php:67 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: js/files.js:614 templates/index.php:68 +#: js/files.js:571 templates/index.php:79 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: js/files.js:615 templates/index.php:70 +#: js/files.js:572 templates/index.php:81 msgid "Modified" msgstr "Aangepast" @@ -303,44 +302,45 @@ msgstr "Aangepast" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "Ongeldige mapnaam. Gebruik van 'Shared' is gereserveerd." -#: lib/app.php:101 +#: lib/app.php:93 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s kon niet worden hernoemd" -#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 -msgid "Upload" -msgstr "Uploaden" +#: lib/helper.php:14 templates/index.php:22 +#, php-format +msgid "Upload (max. %s)" +msgstr "" -#: templates/admin.php:5 +#: templates/admin.php:4 msgid "File handling" msgstr "Bestand" -#: templates/admin.php:7 +#: templates/admin.php:6 msgid "Maximum upload size" msgstr "Maximale bestandsgrootte voor uploads" -#: templates/admin.php:10 +#: templates/admin.php:9 msgid "max. possible: " msgstr "max. mogelijk: " -#: templates/admin.php:15 +#: templates/admin.php:14 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "Nodig voor meerdere bestanden en mappen downloads." -#: templates/admin.php:17 +#: templates/admin.php:16 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "Zet ZIP-download aan" -#: templates/admin.php:20 +#: templates/admin.php:19 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 is ongelimiteerd" -#: templates/admin.php:22 +#: templates/admin.php:21 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "Maximale grootte voor ZIP bestanden" -#: templates/admin.php:26 +#: templates/admin.php:25 msgid "Save" msgstr "Bewaren" @@ -352,64 +352,60 @@ msgstr "Nieuw" msgid "New text file" msgstr "Nieuw tekstbestand" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:9 msgid "Text file" msgstr "Tekstbestand" -#: templates/index.php:10 +#: templates/index.php:12 msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" -#: templates/index.php:10 +#: templates/index.php:13 msgid "Folder" msgstr "Map" -#: templates/index.php:12 +#: templates/index.php:16 msgid "From link" msgstr "Vanaf link" -#: templates/index.php:29 +#: templates/index.php:40 msgid "Deleted files" msgstr "Verwijderde bestanden" -#: templates/index.php:34 +#: templates/index.php:45 msgid "Cancel upload" msgstr "Upload afbreken" -#: templates/index.php:40 +#: templates/index.php:51 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "U hebt geen toestemming om hier te uploaden of bestanden te maken" -#: templates/index.php:45 +#: templates/index.php:56 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Er bevindt zich hier niets. Upload een bestand!" -#: templates/index.php:62 +#: templates/index.php:73 msgid "Download" msgstr "Downloaden" -#: templates/index.php:73 templates/index.php:74 +#: templates/index.php:84 templates/index.php:85 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: templates/index.php:86 +#: templates/index.php:96 msgid "Upload too large" msgstr "Upload is te groot" -#: templates/index.php:88 +#: templates/index.php:98 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "De bestanden die u probeert te uploaden zijn groter dan de maximaal toegestane bestandsgrootte voor deze server." -#: templates/index.php:93 +#: templates/index.php:103 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Bestanden worden gescand, even wachten." -#: templates/index.php:96 +#: templates/index.php:106 msgid "Current scanning" msgstr "Er wordt gescand" - -#: templates/upgrade.php:2 -msgid "Upgrading filesystem cache..." -msgstr "Upgraden bestandssysteem cache..." diff --git a/l10n/nl/files_encryption.po b/l10n/nl/files_encryption.po index ed6bb180e8a..0e0cf6cab72 100644 --- a/l10n/nl/files_encryption.po +++ b/l10n/nl/files_encryption.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# André Koot <meneer@tken.net>, 2013 +# André Koot <meneer@tken.net>, 2013-2014 # Len <lenny@weijl.org>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-02 17:27-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 18:11+0000\n" "Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,18 +82,18 @@ msgid "" "administrator" msgstr "Onbekende fout, Controleer uw systeeminstellingen of neem contact op met uw systeembeheerder" -#: hooks/hooks.php:59 +#: hooks/hooks.php:64 msgid "Missing requirements." msgstr "Missende benodigdheden." -#: hooks/hooks.php:60 +#: hooks/hooks.php:65 msgid "" "Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL " "together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now," " the encryption app has been disabled." msgstr "Wees er zeker van dat PHP5.3.3 of nieuwer is geïstalleerd en dat de OpenSSL PHP extensie is ingeschakeld en correct geconfigureerd. De versleutel-app is voorlopig uitgeschakeld." -#: hooks/hooks.php:273 +#: hooks/hooks.php:295 msgid "Following users are not set up for encryption:" msgstr "De volgende gebruikers hebben geen configuratie voor encryptie:" @@ -101,9 +101,9 @@ msgstr "De volgende gebruikers hebben geen configuratie voor encryptie:" msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait." msgstr "initiële versleuteling gestart... Dit kan even duren, geduld a.u.b." -#: js/settings-admin.js:13 -msgid "Saving..." -msgstr "Opslaan" +#: js/detect-migration.js:25 +msgid "Initial encryption running... Please try again later." +msgstr "Initiële versleuteling bezig... Probeer het later opnieuw." #: templates/invalid_private_key.php:8 msgid "Go directly to your " diff --git a/l10n/nl/files_external.po b/l10n/nl/files_external.po index 539642335ba..92ecf69764f 100644 --- a/l10n/nl/files_external.po +++ b/l10n/nl/files_external.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# André Koot <meneer@tken.net>, 2013 +# André Koot <meneer@tken.net>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-10 06:50+0000\n" "Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,107 +18,120 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:8 js/google.js:39 +#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40 msgid "Access granted" msgstr "Toegang toegestaan" -#: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102 +#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103 msgid "Error configuring Dropbox storage" msgstr "Fout tijdens het configureren van Dropbox opslag" -#: js/dropbox.js:65 js/google.js:86 +#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89 msgid "Grant access" msgstr "Sta toegang toe" -#: js/dropbox.js:101 +#: js/dropbox.js:102 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "Geef een geldige Dropbox key en secret." -#: js/google.js:42 js/google.js:121 +#: js/google.js:45 js/google.js:122 msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "Fout tijdens het configureren van Google Drive opslag" -#: lib/config.php:461 +#: js/settings.js:318 js/settings.js:325 +msgid "Saved" +msgstr "Bewaard" + +#: lib/config.php:592 +msgid "<b>Note:</b> " +msgstr "<b>Let op:</b> " + +#: lib/config.php:602 +msgid " and " +msgstr "en" + +#: lib/config.php:624 +#, php-format msgid "" -"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares " -"is not possible. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Waarschuwing:</b> \"smbclient\" is niet geïnstalleerd. Mounten van CIFS/SMB shares is niet mogelijk. Vraag uw beheerder om smbclient te installeren." +"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting " +"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." +msgstr "<b>Let op:</b> Curl ondersteuning in PHP is niet geactiveerd of geïnstalleerd. Mounten van %s is niet mogelijk. Vraag uw systeembeheerder dit te installeren." -#: lib/config.php:465 +#: lib/config.php:626 +#, php-format msgid "" -"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting" -" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to " -"install it." -msgstr "<b>Waarschuwing:</b> FTP ondersteuning in PHP is niet geactiveerd of geïnstalleerd. Mounten van FTP shares is niet mogelijk. Vraag uw beheerder FTP ondersteuning te installeren." +"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of" +" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." +msgstr "<b>Let op:</b> FTP ondersteuning in PHP is niet geactiveerd of geïnstalleerd. Mounten van %s is niet mogelijk. Vraag uw beheerder dit te installeren." -#: lib/config.php:468 +#: lib/config.php:628 +#, php-format msgid "" -"<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. " -"Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask " -"your system administrator to install it." -msgstr "<b>Waarschuwing:</b> Curl ondersteuning in PHP is niet geactiveerd of geïnstalleerd. Mounten van ownCloud / WebDAV of GoogleDrive is niet mogelijk. Vraag uw systeembeheerder dit te installeren." +"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please" +" ask your system administrator to install it." +msgstr "<b>Let op:</b> \"%s\" is niet geïnstalleerd. Mounten van %s is niet mogelijk. Vraag uw beheerder om dit te installeren." -#: templates/settings.php:3 +#: templates/settings.php:2 msgid "External Storage" msgstr "Externe opslag" -#: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28 +#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27 msgid "Folder name" msgstr "Mapnaam" -#: templates/settings.php:10 +#: templates/settings.php:9 msgid "External storage" msgstr "Externe opslag" -#: templates/settings.php:11 +#: templates/settings.php:10 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" -#: templates/settings.php:12 +#: templates/settings.php:11 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: templates/settings.php:13 -msgid "Applicable" -msgstr "Van toepassing" +#: templates/settings.php:12 +msgid "Available for" +msgstr "Beschikbaar voor" -#: templates/settings.php:33 +#: templates/settings.php:32 msgid "Add storage" msgstr "Toevoegen opslag" -#: templates/settings.php:90 -msgid "None set" -msgstr "Niets ingesteld" +#: templates/settings.php:92 +msgid "No user or group" +msgstr "Geen gebruiker of groep" -#: templates/settings.php:91 +#: templates/settings.php:95 msgid "All Users" msgstr "Alle gebruikers" -#: templates/settings.php:92 +#: templates/settings.php:97 msgid "Groups" msgstr "Groepen" -#: templates/settings.php:100 +#: templates/settings.php:105 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114 -#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150 +#: templates/settings.php:118 templates/settings.php:119 +#: templates/settings.php:158 templates/settings.php:159 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: templates/settings.php:129 +#: templates/settings.php:132 msgid "Enable User External Storage" msgstr "Externe opslag voor gebruikers activeren" -#: templates/settings.php:130 -msgid "Allow users to mount their own external storage" -msgstr "Sta gebruikers toe om hun eigen externe opslag aan te koppelen" +#: templates/settings.php:135 +msgid "Allow users to mount the following external storage" +msgstr "Sta gebruikers toe de volgende externe opslag aan te koppelen" -#: templates/settings.php:141 +#: templates/settings.php:150 msgid "SSL root certificates" msgstr "SSL root certificaten" -#: templates/settings.php:159 +#: templates/settings.php:168 msgid "Import Root Certificate" msgstr "Importeer root certificaat" diff --git a/l10n/nl/files_sharing.po b/l10n/nl/files_sharing.po index ee7cf514292..e2bb03d4b8c 100644 --- a/l10n/nl/files_sharing.po +++ b/l10n/nl/files_sharing.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# André Koot <meneer@tken.net>, 2013 +# André Koot <meneer@tken.net>, 2013-2014 # Len <lenny@weijl.org>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 18:21+0000\n" "Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: js/share.js:13 +msgid "Shared by {owner}" +msgstr "Gedeeld door {owner}" + #: templates/authenticate.php:4 msgid "This share is password-protected" msgstr "Deze share is met een wachtwoord beveiligd" @@ -55,32 +59,16 @@ msgstr "delen is uitgeschakeld" msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgstr "Voor meer informatie, neem contact op met de persoon die u deze link heeft gestuurd." -#: templates/public.php:18 +#: templates/public.php:17 #, php-format -msgid "%s shared the folder %s with you" -msgstr "%s deelt de map %s met u" +msgid "shared by %s" +msgstr "gedeeld door %s" -#: templates/public.php:21 +#: templates/public.php:44 #, php-format -msgid "%s shared the file %s with you" -msgstr "%s deelt het bestand %s met u" - -#: templates/public.php:29 templates/public.php:95 -msgid "Download" -msgstr "Downloaden" - -#: templates/public.php:46 templates/public.php:49 -msgid "Upload" -msgstr "Uploaden" - -#: templates/public.php:59 -msgid "Cancel upload" -msgstr "Upload afbreken" - -#: templates/public.php:92 -msgid "No preview available for" -msgstr "Geen voorbeeldweergave beschikbaar voor" +msgid "Download %s" +msgstr "Download %s" -#: templates/public.php:99 +#: templates/public.php:48 msgid "Direct link" msgstr "Directe link" diff --git a/l10n/nl/files_trashbin.po b/l10n/nl/files_trashbin.po index cd643d87f31..17d352ef3b1 100644 --- a/l10n/nl/files_trashbin.po +++ b/l10n/nl/files_trashbin.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-16 01:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-16 05:41+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,44 +18,48 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ajax/delete.php:42 +#: ajax/delete.php:59 #, php-format msgid "Couldn't delete %s permanently" msgstr "Kon %s niet permanent verwijderen" -#: ajax/undelete.php:42 +#: ajax/undelete.php:64 #, php-format msgid "Couldn't restore %s" msgstr "Kon %s niet herstellen" -#: js/trash.js:18 js/trash.js:44 js/trash.js:121 js/trash.js:149 +#: js/filelist.js:3 +msgid "Deleted files" +msgstr "Verwijderde bestanden" + +#: js/trash.js:33 js/trash.js:124 js/trash.js:173 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: lib/trashbin.php:815 lib/trashbin.php:817 +#: js/trash.js:264 +msgid "Deleted Files" +msgstr "Verwijderde bestanden" + +#: lib/trashbin.php:859 lib/trashbin.php:861 msgid "restored" msgstr "hersteld" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:6 msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!" msgstr "Niets te vinden. Uw prullenbak is leeg!" -#: templates/index.php:22 +#: templates/index.php:19 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: templates/index.php:25 templates/index.php:27 +#: templates/index.php:22 templates/index.php:24 msgid "Restore" msgstr "Herstellen" -#: templates/index.php:33 +#: templates/index.php:30 msgid "Deleted" msgstr "Verwijderd" -#: templates/index.php:36 templates/index.php:37 +#: templates/index.php:33 templates/index.php:34 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" - -#: templates/part.breadcrumb.php:9 -msgid "Deleted Files" -msgstr "Verwijderde bestanden" diff --git a/l10n/nl/lib.po b/l10n/nl/lib.po index 91ff5c34878..35171905f80 100644 --- a/l10n/nl/lib.po +++ b/l10n/nl/lib.po @@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# André Koot <meneer@tken.net>, 2013 +# André Koot <meneer@tken.net>, 2013-2014 # kwillems <kwillems@zonnet.nl>, 2013 # Len <lenny@weijl.org>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-10 06:50+0000\n" +"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,38 +20,38 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: private/app.php:243 +#: private/app.php:236 #, php-format msgid "" "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version" " of ownCloud." msgstr "App \"%s\" kan niet worden geïnstalleerd omdat die niet compatible is met deze versie van ownCloud." -#: private/app.php:255 +#: private/app.php:248 msgid "No app name specified" msgstr "De app naam is niet gespecificeerd." -#: private/app.php:360 +#: private/app.php:353 msgid "Help" msgstr "Help" -#: private/app.php:373 +#: private/app.php:366 msgid "Personal" msgstr "Persoonlijk" -#: private/app.php:384 +#: private/app.php:377 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: private/app.php:396 +#: private/app.php:389 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: private/app.php:409 +#: private/app.php:402 msgid "Admin" msgstr "Beheerder" -#: private/app.php:873 +#: private/app.php:875 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Upgrade \"%s\" mislukt." @@ -64,105 +64,104 @@ msgstr "Onbekend bestandsformaat" msgid "Invalid image" msgstr "Ongeldige afbeelding" -#: private/defaults.php:34 +#: private/defaults.php:35 msgid "web services under your control" msgstr "Webdiensten in eigen beheer" -#: private/files.php:66 private/files.php:98 -#, php-format -msgid "cannot open \"%s\"" -msgstr "Kon \"%s\" niet openen" - -#: private/files.php:231 +#: private/files.php:232 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "ZIP download is uitgeschakeld." -#: private/files.php:232 +#: private/files.php:233 msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "Bestanden moeten één voor één worden gedownload." -#: private/files.php:233 private/files.php:261 +#: private/files.php:234 private/files.php:262 msgid "Back to Files" msgstr "Terug naar bestanden" -#: private/files.php:258 +#: private/files.php:259 msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "De geselecteerde bestanden zijn te groot om een zip bestand te maken." -#: private/files.php:259 +#: private/files.php:260 msgid "" "Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your " "administrator." msgstr "Download de bestanden afzonderlijk in kleinere porties of vraag het uw beheerder," -#: private/installer.php:63 +#: private/installer.php:64 msgid "No source specified when installing app" msgstr "Geen bron opgegeven bij installatie van de app" -#: private/installer.php:70 +#: private/installer.php:71 msgid "No href specified when installing app from http" msgstr "Geen href opgegeven bij installeren van de app vanaf http" -#: private/installer.php:75 +#: private/installer.php:76 msgid "No path specified when installing app from local file" msgstr "Geen pad opgegeven bij installeren van de app vanaf een lokaal bestand" -#: private/installer.php:89 +#: private/installer.php:90 #, php-format msgid "Archives of type %s are not supported" msgstr "Archiefbestanden van type %s niet ondersteund" -#: private/installer.php:103 +#: private/installer.php:104 msgid "Failed to open archive when installing app" msgstr "Kon archiefbestand bij installatie van de app niet openen" -#: private/installer.php:125 +#: private/installer.php:126 msgid "App does not provide an info.xml file" msgstr "De app heeft geen info.xml bestand" -#: private/installer.php:131 +#: private/installer.php:132 msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" msgstr "De app kan niet worden geïnstalleerd wegens onjuiste code in de app" -#: private/installer.php:140 +#: private/installer.php:141 msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" msgstr "De app kan niet worden geïnstalleerd omdat die niet compatible is met deze versie van ownCloud" -#: private/installer.php:146 +#: private/installer.php:147 msgid "" "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " "which is not allowed for non shipped apps" msgstr "De app kan niet worden geïnstallerd omdat het de <shipped>true</shipped> tag bevat die niet is toegestaan voor niet gepubliceerde apps" -#: private/installer.php:159 +#: private/installer.php:160 msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" msgstr "De app kan niet worden geïnstalleerd omdat de versie in info.xml/version niet dezelfde is als de versie zoals die in de app store staat vermeld" -#: private/installer.php:169 +#: private/installer.php:170 msgid "App directory already exists" msgstr "App directory bestaat al" -#: private/installer.php:182 +#: private/installer.php:183 #, php-format msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" msgstr "Kan de app map niet aanmaken, Herstel de permissies. %s" -#: private/json.php:28 +#: private/json.php:29 msgid "Application is not enabled" msgstr "De applicatie is niet actief" -#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73 +#: private/json.php:40 private/json.php:63 private/json.php:88 msgid "Authentication error" msgstr "Authenticatie fout" -#: private/json.php:51 +#: private/json.php:52 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Token verlopen. Herlaad de pagina." +#: private/json.php:75 +msgid "Unknown user" +msgstr "Onbekende gebruiker" + #: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36 msgid "Files" msgstr "Bestanden" @@ -196,23 +195,23 @@ msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" msgstr "MS SQL gebruikersnaam en/of wachtwoord niet geldig: %s" #: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13 -#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:24 -#: private/setup/postgresql.php:70 +#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31 +#: private/setup/postgresql.php:84 msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "Geef of een bestaand account op of het beheerdersaccount." #: private/setup/mysql.php:12 -msgid "MySQL username and/or password not valid" -msgstr "MySQL gebruikersnaam en/of wachtwoord ongeldig" +msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid" +msgstr "MySQL/MariaDB gebruikersnaam en/of wachtwoord ongeldig" #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54 #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144 #: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162 #: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178 #: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195 -#: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:89 -#: private/setup/postgresql.php:98 private/setup/postgresql.php:115 -#: private/setup/postgresql.php:125 private/setup/postgresql.php:134 +#: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103 +#: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129 +#: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148 #, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" msgstr "DB Fout: \"%s\"" @@ -221,30 +220,30 @@ msgstr "DB Fout: \"%s\"" #: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145 #: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163 #: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187 -#: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:90 -#: private/setup/postgresql.php:99 private/setup/postgresql.php:116 -#: private/setup/postgresql.php:126 private/setup/postgresql.php:135 +#: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104 +#: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130 +#: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" msgstr "Onjuiste commande was: \"%s\"" #: private/setup/mysql.php:85 #, php-format -msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." -msgstr "MySQL gebruiker '%s'@'localhost' bestaat al." +msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." +msgstr "MySQL/MariaDB gebruiker '%s'@'localhost' bestaat al." #: private/setup/mysql.php:86 -msgid "Drop this user from MySQL" -msgstr "Verwijder deze gebruiker uit MySQL" +msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB" +msgstr "Verwijder deze gebruiker uit MySQL/MariaDB" #: private/setup/mysql.php:91 #, php-format -msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" -msgstr "MySQL gebruiker '%s'@'%%' bestaat al" +msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists" +msgstr "MySQL/MariaDB gebruiker '%s'@'%%' bestaat al" #: private/setup/mysql.php:92 -msgid "Drop this user from MySQL." -msgstr "Verwijder deze gebruiker uit MySQL." +msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB." +msgstr "Verwijder deze gebruiker uit MySQL/MariaDB." #: private/setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" @@ -259,7 +258,7 @@ msgstr "Oracle gebruikersnaam en/of wachtwoord ongeldig" msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgstr "Onjuiste commando was: \"%s\", naam: %s, wachtwoord: %s" -#: private/setup/postgresql.php:23 private/setup/postgresql.php:69 +#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "PostgreSQL gebruikersnaam en/of wachtwoord ongeldig" @@ -271,66 +270,90 @@ msgstr "Stel de gebruikersnaam van de beheerder in." msgid "Set an admin password." msgstr "Stel een beheerderswachtwoord in." -#: private/setup.php:195 +#: private/setup.php:202 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Uw webserver is nog niet goed ingesteld voor bestandssynchronisatie omdat de WebDAV interface verbroken lijkt." -#: private/setup.php:196 +#: private/setup.php:203 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Controleer de <a href='%s'>installatiehandleiding</a> goed." -#: private/tags.php:194 +#: private/share/mailnotifications.php:72 +#: private/share/mailnotifications.php:118 +#, php-format +msgid "%s shared »%s« with you" +msgstr "%s deelde »%s« met jou" + +#: private/tags.php:193 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Kon categorie \"%s\" niet vinden" -#: private/template/functions.php:130 +#: private/template/functions.php:133 msgid "seconds ago" msgstr "seconden geleden" -#: private/template/functions.php:131 +#: private/template/functions.php:134 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n minuut geleden" msgstr[1] "%n minuten geleden" -#: private/template/functions.php:132 +#: private/template/functions.php:135 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n uur geleden" msgstr[1] "%n uur geleden" -#: private/template/functions.php:133 +#: private/template/functions.php:136 msgid "today" msgstr "vandaag" -#: private/template/functions.php:134 +#: private/template/functions.php:137 msgid "yesterday" msgstr "gisteren" -#: private/template/functions.php:136 +#: private/template/functions.php:139 msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n dag terug" msgstr[1] "%n dagen geleden" -#: private/template/functions.php:138 +#: private/template/functions.php:141 msgid "last month" msgstr "vorige maand" -#: private/template/functions.php:139 +#: private/template/functions.php:142 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n maand geleden" msgstr[1] "%n maanden geleden" -#: private/template/functions.php:141 +#: private/template/functions.php:144 msgid "last year" msgstr "vorig jaar" -#: private/template/functions.php:142 +#: private/template/functions.php:145 msgid "years ago" msgstr "jaar geleden" + +#: private/user/manager.php:246 +msgid "" +"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", " +"\"0-9\", and \"_.@-\"" +msgstr "Alleen de volgende tekens zijn toegestaan in een gebruikersnaam: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-\"" + +#: private/user/manager.php:251 +msgid "A valid username must be provided" +msgstr "Er moet een geldige gebruikersnaam worden opgegeven" + +#: private/user/manager.php:255 +msgid "A valid password must be provided" +msgstr "Er moet een geldig wachtwoord worden opgegeven" + +#: private/user/manager.php:260 +msgid "The username is already being used" +msgstr "De gebruikersnaam bestaat al" diff --git a/l10n/nl/settings.po b/l10n/nl/settings.po index 7ad4e328062..aa5c19bc229 100644 --- a/l10n/nl/settings.po +++ b/l10n/nl/settings.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# André Koot <meneer@tken.net>, 2013 +# André Koot <meneer@tken.net>, 2013-2014 # helonaut, 2013 # kwillems <kwillems@zonnet.nl>, 2013 # Len <lenny@weijl.org>, 2013 @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-07 22:26-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-06 07:40+0000\n" -"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-23 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-23 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,12 +21,54 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: admin/controller.php:66 +#, php-format +msgid "Invalid value supplied for %s" +msgstr "Ongeldige waarde voor %s" + +#: admin/controller.php:73 +msgid "Saved" +msgstr "Bewaard" + +#: admin/controller.php:90 +msgid "test email settings" +msgstr "test e-mailinstellingen" + +#: admin/controller.php:91 +msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." +msgstr "Als u dit e-mailbericht ontvangt, lijken de instellingen juist." + +#: admin/controller.php:94 +msgid "" +"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." +msgstr "Er ontstond een probleem bij het versturen van de e-mail. Controleer uw instellingen." + +#: admin/controller.php:99 +msgid "Email sent" +msgstr "E-mail verzonden" + +#: admin/controller.php:101 +msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." +msgstr "U moet uw e-mailadres instellen voordat u testberichten kunt versturen." + +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:299 +msgid "Send mode" +msgstr "Verstuurmodus" + +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:312 templates/personal.php:149 +msgid "Encryption" +msgstr "Versleuteling" + +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:336 +msgid "Authentication method" +msgstr "Authenticatiemethode" + #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Kan de lijst niet van de App store laden" #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 -#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55 +#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49 msgid "Authentication error" msgstr "Authenticatie fout" @@ -46,6 +88,20 @@ msgstr "Groep bestaat al" msgid "Unable to add group" msgstr "Niet in staat om groep toe te voegen" +#: ajax/decryptall.php:31 +msgid "Files decrypted successfully" +msgstr "Bestanden succesvol ontsleuteld" + +#: ajax/decryptall.php:33 +msgid "" +"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your " +"administrator" +msgstr "Kon uw bestanden niet ontsleutelem. Controleer uw owncloud logs of vraag het uw beheerder" + +#: ajax/decryptall.php:36 +msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again" +msgstr "Kon uw bestanden niet ontsleutelen. Controleer uw wachtwoord en probeer het opnieuw" + #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "E-mail bewaard" @@ -88,91 +144,119 @@ msgstr "Niet in staat om gebruiker te verwijderen uit groep %s" msgid "Couldn't update app." msgstr "Kon de app niet bijwerken." -#: changepassword/controller.php:20 +#: changepassword/controller.php:17 msgid "Wrong password" msgstr "Onjuist wachtwoord" -#: changepassword/controller.php:42 +#: changepassword/controller.php:36 msgid "No user supplied" msgstr "Geen gebruiker opgegeven" -#: changepassword/controller.php:74 +#: changepassword/controller.php:68 msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" msgstr "Voer een beheerdersherstelwachtwoord in, anders zullen alle gebruikersgegevens verloren gaan" -#: changepassword/controller.php:79 +#: changepassword/controller.php:73 msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." msgstr "Onjuist beheerdersherstelwachtwoord. Controleer het wachtwoord en probeer het opnieuw." -#: changepassword/controller.php:87 +#: changepassword/controller.php:81 msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." msgstr "De Back-end ondersteunt geen wachtwoordwijzigingen, maar de cryptosleutel van de gebruiker is succesvol bijgewerkt." -#: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103 +#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97 msgid "Unable to change password" msgstr "Kan wachtwoord niet wijzigen" -#: js/apps.js:43 +#: js/admin.js:73 +msgid "Sending..." +msgstr "Versturen..." + +#: js/apps.js:45 templates/help.php:4 +msgid "User Documentation" +msgstr "Gebruikersdocumentatie" + +#: js/apps.js:50 +msgid "Admin Documentation" +msgstr "Beheerdocumentatie" + +#: js/apps.js:67 msgid "Update to {appversion}" msgstr "Bijwerken naar {appversion}" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134 msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143 msgid "Enable" msgstr "Activeer" -#: js/apps.js:71 +#: js/apps.js:95 msgid "Please wait...." msgstr "Even geduld aub...." -#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 +#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125 msgid "Error while disabling app" msgstr "Fout tijdens het uitzetten van het programma" -#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 +#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139 msgid "Error while enabling app" msgstr "Fout tijdens het aanzetten van het programma" -#: js/apps.js:125 +#: js/apps.js:149 msgid "Updating...." msgstr "Bijwerken...." -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error while updating app" msgstr "Fout bij bijwerken app" -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43 +#: js/apps.js:153 templates/apps.php:55 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" -#: js/apps.js:132 +#: js/apps.js:156 msgid "Updated" msgstr "Bijgewerkt" -#: js/personal.js:220 +#: js/personal.js:243 msgid "Select a profile picture" msgstr "Kies een profielafbeelding" -#: js/personal.js:266 +#: js/personal.js:274 +msgid "Very weak password" +msgstr "Zeer zwak wachtwoord" + +#: js/personal.js:275 +msgid "Weak password" +msgstr "Zwak wachtwoord" + +#: js/personal.js:276 +msgid "So-so password" +msgstr "Matig wachtwoord" + +#: js/personal.js:277 +msgid "Good password" +msgstr "Goed wachtwoord" + +#: js/personal.js:278 +msgid "Strong password" +msgstr "Sterk wachtwoord" + +#: js/personal.js:313 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Bestanden worden gedecodeerd... Even geduld alstublieft, dit kan even duren." -#: js/personal.js:287 -msgid "Saving..." -msgstr "Opslaan" - #: js/users.js:47 msgid "deleted" msgstr "verwijderd" @@ -185,40 +269,40 @@ msgstr "ongedaan maken" msgid "Unable to remove user" msgstr "Kon gebruiker niet verwijderen" -#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90 -#: templates/users.php:118 +#: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88 +#: templates/users.php:116 msgid "Groups" msgstr "Groepen" -#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130 +#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128 msgid "Group Admin" msgstr "Groep beheerder" -#: js/users.js:123 templates/users.php:170 +#: js/users.js:127 templates/users.php:168 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: js/users.js:284 +#: js/users.js:310 msgid "add group" msgstr "toevoegen groep" -#: js/users.js:454 +#: js/users.js:486 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Er moet een geldige gebruikersnaam worden opgegeven" -#: js/users.js:455 js/users.js:461 js/users.js:476 +#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508 msgid "Error creating user" msgstr "Fout bij aanmaken gebruiker" -#: js/users.js:460 +#: js/users.js:492 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Er moet een geldig wachtwoord worden opgegeven" -#: js/users.js:484 +#: js/users.js:516 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" msgstr "Waarschuwing: Home directory voor gebruiker \"{user}\" bestaat al" -#: personal.php:45 personal.php:46 +#: personal.php:48 personal.php:49 msgid "__language_name__" msgstr "Nederlands" @@ -242,18 +326,42 @@ msgstr "Fouten en fatale problemen" msgid "Fatal issues only" msgstr "Alleen fatale problemen" -#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 +#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: templates/admin.php:17 +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: templates/admin.php:18 +msgid "Plain" +msgstr "Gewoon" + +#: templates/admin.php:19 +msgid "NT LAN Manager" +msgstr "NT LAN Manager" + +#: templates/admin.php:24 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: templates/admin.php:25 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61 msgid "Security Warning" msgstr "Beveiligingswaarschuwing" -#: templates/admin.php:25 +#: templates/admin.php:50 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." msgstr "U bent met %s verbonden over HTTP. We adviseren met klem uw server zo te configureren dat allen HTTPS kan worden gebruikt." -#: templates/admin.php:39 +#: templates/admin.php:64 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " @@ -262,68 +370,68 @@ msgid "" "root." msgstr "Uw data folder en uw bestanden zijn waarschijnlijk vanaf het internet bereikbaar. Het .htaccess-bestand werkt niet. We raden ten zeerste aan aan om uw webserver zodanig te configureren, dat de datamap niet bereikbaar is vanaf het internet of om uw datamap te verplaatsen naar een locatie buiten de document root van de webserver." -#: templates/admin.php:50 +#: templates/admin.php:75 msgid "Setup Warning" msgstr "Instellingswaarschuwing" -#: templates/admin.php:53 +#: templates/admin.php:78 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Uw webserver is nog niet goed ingesteld voor bestandssynchronisatie omdat de WebDAV interface verbroken lijkt." -#: templates/admin.php:54 +#: templates/admin.php:79 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Conntroleer de <a href='%s'>installatie handleiding</a> goed." -#: templates/admin.php:65 +#: templates/admin.php:90 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Module 'fileinfo' ontbreekt" -#: templates/admin.php:68 +#: templates/admin.php:93 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "De PHP module 'fileinfo' ontbreekt. We adviseren met klem om deze module te activeren om de beste resultaten te bereiken voor mime-type detectie." -#: templates/admin.php:79 +#: templates/admin.php:104 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "Uw PHP versie is verouderd" -#: templates/admin.php:82 +#: templates/admin.php:107 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "Uw PHP versie is verouderd. We adviseren met klem om bij te werken naar versie 5.3.8 of later, omdat oudere versies corrupt kunnen zijn. Het is mogelijk dat deze installatie niet goed werkt." -#: templates/admin.php:93 +#: templates/admin.php:118 msgid "Locale not working" msgstr "Taalbestand werkt niet" -#: templates/admin.php:98 +#: templates/admin.php:123 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "De systeemtaal kan niet worden ingesteld op een taal die UTF-8 ondersteunt." -#: templates/admin.php:102 +#: templates/admin.php:127 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Dat betekent dat er problemen kunnen optreden met bepaalde tekens in bestandsnamen." -#: templates/admin.php:106 +#: templates/admin.php:131 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "We adviseren met klem om de noodzakelijke pakketten op uw systeem te installeren om een van de volgende talen te ondersteunen: %s." -#: templates/admin.php:118 +#: templates/admin.php:143 msgid "Internet connection not working" msgstr "Internet verbinding werkt niet" -#: templates/admin.php:121 +#: templates/admin.php:146 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -332,118 +440,178 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Deze server heeft geen actieve internetverbinding. Dat betekent dat sommige functies, zoals aankoppelen van externe opslag, notificaties over updates of installatie van apps van 3e partijen niet werken. Ook het benaderen van bestanden vanaf een remote locatie en het versturen van notificatie emails kan mislukken. We adviseren om de internetverbinding voor deze server in te schakelen als u alle functies wilt gebruiken." -#: templates/admin.php:135 +#: templates/admin.php:160 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:167 +#, php-format +msgid "Last cron was executed at %s." +msgstr "Laatst uitgevoerde cron op %s." + +#: templates/admin.php:170 +#, php-format +msgid "" +"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" +" wrong." +msgstr "Laatst uitgevoerde cron op %s. Dat is langer dan een uur geleden, er is iets fout gegaan." + +#: templates/admin.php:174 +msgid "Cron was not executed yet!" +msgstr "Cron is nog niet uitgevoerd!" + +#: templates/admin.php:184 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Bij laden van elke pagina één taak uitvoeren" -#: templates/admin.php:150 +#: templates/admin.php:192 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php is geregisteerd bij een webcron service om elke 15 minuten cron.php over http aan te roepen." -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:200 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Gebruik de systeem cron service om cron.php elke 15 minuten aan te roepen." -#: templates/admin.php:163 +#: templates/admin.php:205 msgid "Sharing" msgstr "Delen" -#: templates/admin.php:169 +#: templates/admin.php:211 msgid "Enable Share API" msgstr "Activeren Share API" -#: templates/admin.php:170 +#: templates/admin.php:212 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Apps toestaan de Share API te gebruiken" -#: templates/admin.php:177 +#: templates/admin.php:219 msgid "Allow links" msgstr "Toestaan links" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:220 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Toestaan dat gebruikers objecten met links delen met anderen" -#: templates/admin.php:186 +#: templates/admin.php:227 msgid "Allow public uploads" msgstr "Sta publieke uploads toe" -#: templates/admin.php:187 +#: templates/admin.php:228 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Sta gebruikers toe anderen in hun publiek gedeelde mappen bestanden te uploaden" -#: templates/admin.php:195 +#: templates/admin.php:235 msgid "Allow resharing" msgstr "Toestaan opnieuw delen" -#: templates/admin.php:196 +#: templates/admin.php:236 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Toestaan dat gebruikers objecten die anderen met hun gedeeld hebben zelf ook weer delen met anderen" -#: templates/admin.php:203 +#: templates/admin.php:243 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Toestaan dat gebruikers met iedereen delen" -#: templates/admin.php:206 +#: templates/admin.php:246 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Instellen dat gebruikers alleen met leden binnen hun groepen delen" -#: templates/admin.php:213 +#: templates/admin.php:253 msgid "Allow mail notification" msgstr "Toestaan e-mailnotificaties" -#: templates/admin.php:214 -msgid "Allow user to send mail notification for shared files" -msgstr "Sta gebruikers toe om e-mailnotificaties te versturen voor gedeelde bestanden" +#: templates/admin.php:254 +msgid "Allow users to send mail notification for shared files" +msgstr "" -#: templates/admin.php:221 +#: templates/admin.php:261 msgid "Security" msgstr "Beveiliging" -#: templates/admin.php:234 +#: templates/admin.php:274 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Afdwingen HTTPS" -#: templates/admin.php:236 +#: templates/admin.php:276 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Dwingt de clients om een versleutelde verbinding te maken met %s" -#: templates/admin.php:242 +#: templates/admin.php:282 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Maak verbinding naar uw %s via HTTPS om een geforceerde versleutelde verbinding in- of uit te schakelen." -#: templates/admin.php:254 +#: templates/admin.php:294 +msgid "Email Server" +msgstr "E-mailserver" + +#: templates/admin.php:296 +msgid "This is used for sending out notifications." +msgstr "Dit wordt gestuurd voor het verzenden van meldingen." + +#: templates/admin.php:327 +msgid "From address" +msgstr "Afzenderadres" + +#: templates/admin.php:349 +msgid "Authentication required" +msgstr "Authenticatie vereist" + +#: templates/admin.php:353 +msgid "Server address" +msgstr "Server adres" + +#: templates/admin.php:357 +msgid "Port" +msgstr "Poort" + +#: templates/admin.php:362 +msgid "Credentials" +msgstr "Inloggegevens" + +#: templates/admin.php:363 +msgid "SMTP Username" +msgstr "SMTP gebruikersnaam" + +#: templates/admin.php:366 +msgid "SMTP Password" +msgstr "SMTP wachtwoord" + +#: templates/admin.php:370 +msgid "Test email settings" +msgstr "Test e-mailinstellingen" + +#: templates/admin.php:371 +msgid "Send email" +msgstr "Versturen e-mail" + +#: templates/admin.php:376 msgid "Log" msgstr "Log" -#: templates/admin.php:255 +#: templates/admin.php:377 msgid "Log level" msgstr "Log niveau" -#: templates/admin.php:287 +#: templates/admin.php:409 msgid "More" msgstr "Meer" -#: templates/admin.php:288 +#: templates/admin.php:410 msgid "Less" msgstr "Minder" -#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173 +#: templates/admin.php:416 templates/personal.php:171 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176 +#: templates/admin.php:420 templates/personal.php:174 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -453,30 +621,34 @@ msgid "" "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Ontwikkeld door de <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud gemeenschap</a>, de <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">bron code</a> is gelicenseerd onder de <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." -#: templates/apps.php:13 +#: templates/apps.php:14 msgid "Add your App" msgstr "App toevoegen" -#: templates/apps.php:28 +#: templates/apps.php:31 msgid "More Apps" msgstr "Meer apps" -#: templates/apps.php:33 +#: templates/apps.php:38 msgid "Select an App" msgstr "Selecteer een app" -#: templates/apps.php:39 +#: templates/apps.php:43 +msgid "Documentation:" +msgstr "Documentatie:" + +#: templates/apps.php:49 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Zie de applicatiepagina op apps.owncloud.com" -#: templates/apps.php:41 +#: templates/apps.php:51 +msgid "See application website" +msgstr "Zie website van de applicatie" + +#: templates/apps.php:53 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-Gelicenseerd door <span class=\"author\"></span>" -#: templates/help.php:4 -msgid "User Documentation" -msgstr "Gebruikersdocumentatie" - #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Beheerdersdocumentatie" @@ -510,15 +682,15 @@ msgstr "Toon de Eerste start Wizard opnieuw" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Je hebt <strong>%s</strong> gebruikt van de beschikbare <strong>%s<strong>" -#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89 +#: templates/personal.php:38 templates/users.php:21 templates/users.php:87 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: templates/personal.php:40 +#: templates/personal.php:39 msgid "Your password was changed" msgstr "Je wachtwoord is veranderd" -#: templates/personal.php:41 +#: templates/personal.php:40 msgid "Unable to change your password" msgstr "Niet in staat om uw wachtwoord te wijzigen" @@ -526,67 +698,69 @@ msgstr "Niet in staat om uw wachtwoord te wijzigen" msgid "Current password" msgstr "Huidig wachtwoord" -#: templates/personal.php:44 +#: templates/personal.php:45 msgid "New password" msgstr "Nieuw" -#: templates/personal.php:46 +#: templates/personal.php:49 msgid "Change password" msgstr "Wijzig wachtwoord" -#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 +#: templates/personal.php:61 templates/users.php:86 msgid "Full Name" msgstr "Volledige naam" -#: templates/personal.php:73 +#: templates/personal.php:76 msgid "Email" msgstr "E-mailadres" -#: templates/personal.php:75 +#: templates/personal.php:78 msgid "Your email address" msgstr "Uw e-mailadres" -#: templates/personal.php:76 -msgid "Fill in an email address to enable password recovery" -msgstr "Vul een mailadres in om je wachtwoord te kunnen herstellen" +#: templates/personal.php:81 +msgid "" +"Fill in an email address to enable password recovery and receive " +"notifications" +msgstr "Vul een e-mailbericht in om wachtwoordherstel mogelijk te maken en meldingen te ontvangen" -#: templates/personal.php:86 +#: templates/personal.php:89 msgid "Profile picture" msgstr "Profielafbeelding" -#: templates/personal.php:91 +#: templates/personal.php:94 msgid "Upload new" msgstr "Upload een nieuwe" -#: templates/personal.php:93 +#: templates/personal.php:96 msgid "Select new from Files" msgstr "Selecteer een nieuwe vanuit bestanden" -#: templates/personal.php:94 +#: templates/personal.php:97 msgid "Remove image" msgstr "Verwijder afbeelding" -#: templates/personal.php:95 +#: templates/personal.php:98 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Of png, of jpg. Bij voorkeur vierkant, maar u kunt bijsnijden." -#: templates/personal.php:97 +#: templates/personal.php:100 msgid "Your avatar is provided by your original account." msgstr "Uw avatar is verstrekt door uw originele account." -#: templates/personal.php:101 -msgid "Abort" -msgstr "Afbreken" +#: templates/personal.php:104 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleer" -#: templates/personal.php:102 +#: templates/personal.php:105 msgid "Choose as profile image" msgstr "Kies als profielafbeelding" -#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 +#: templates/personal.php:111 templates/personal.php:112 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: templates/personal.php:130 +#: templates/personal.php:131 msgid "Help translate" msgstr "Help met vertalen" @@ -601,72 +775,68 @@ msgid "" "WebDAV</a>" msgstr "Gebruik deze link <a href=\"%s\" target=\"_blank\">om uw bestanden via WebDAV te benaderen</a>" -#: templates/personal.php:150 -msgid "Encryption" -msgstr "Versleuteling" - -#: templates/personal.php:152 +#: templates/personal.php:151 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "De crypto app is niet langer geactiveerd, u moet alle bestanden decrypten." -#: templates/personal.php:158 +#: templates/personal.php:157 msgid "Log-in password" msgstr "Inlog-wachtwoord" -#: templates/personal.php:163 +#: templates/personal.php:162 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Decodeer alle bestanden" -#: templates/users.php:21 +#: templates/users.php:19 msgid "Login Name" msgstr "Inlognaam" -#: templates/users.php:30 +#: templates/users.php:28 msgid "Create" -msgstr "Creëer" +msgstr "Aanmaken" -#: templates/users.php:36 +#: templates/users.php:34 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Beheer herstel wachtwoord" -#: templates/users.php:37 templates/users.php:38 +#: templates/users.php:35 templates/users.php:36 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Voer het herstel wachtwoord in om de gebruikersbestanden terug te halen bij wachtwoordwijziging" -#: templates/users.php:42 +#: templates/users.php:40 msgid "Default Storage" msgstr "Standaard Opslaglimiet" -#: templates/users.php:44 templates/users.php:139 +#: templates/users.php:42 templates/users.php:137 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Geef de opslagquotering op (bijv. \"512 MB\" of \"12 GB\")" -#: templates/users.php:48 templates/users.php:148 +#: templates/users.php:46 templates/users.php:146 msgid "Unlimited" msgstr "Ongelimiteerd" -#: templates/users.php:66 templates/users.php:163 +#: templates/users.php:64 templates/users.php:161 msgid "Other" msgstr "Anders" -#: templates/users.php:87 +#: templates/users.php:85 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: templates/users.php:94 +#: templates/users.php:92 msgid "Storage" msgstr "Opslaglimiet" -#: templates/users.php:108 +#: templates/users.php:106 msgid "change full name" msgstr "wijzigen volledige naam" -#: templates/users.php:112 +#: templates/users.php:110 msgid "set new password" msgstr "Instellen nieuw wachtwoord" -#: templates/users.php:143 +#: templates/users.php:141 msgid "Default" msgstr "Standaard" diff --git a/l10n/nl/user_ldap.po b/l10n/nl/user_ldap.po index 563da00c9a1..261fbf91455 100644 --- a/l10n/nl/user_ldap.po +++ b/l10n/nl/user_ldap.po @@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# André Koot <meneer@tken.net>, 2013 +# André Koot <meneer@tken.net>, 2013-2014 # kwillems <kwillems@zonnet.nl>, 2013 # Len <lenny@weijl.org>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-16 01:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-16 05:41+0000\n" +"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -89,43 +89,43 @@ msgstr "Succes" msgid "Error" msgstr "Fout" -#: js/settings.js:837 +#: js/settings.js:838 msgid "Configuration OK" msgstr "Configuratie OK" -#: js/settings.js:846 +#: js/settings.js:847 msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configuratie onjuist" -#: js/settings.js:855 +#: js/settings.js:856 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Configuratie incompleet" -#: js/settings.js:872 js/settings.js:881 +#: js/settings.js:873 js/settings.js:882 msgid "Select groups" msgstr "Selecteer groepen" -#: js/settings.js:875 js/settings.js:884 +#: js/settings.js:876 js/settings.js:885 msgid "Select object classes" msgstr "Selecteer objectklasse" -#: js/settings.js:878 +#: js/settings.js:879 msgid "Select attributes" msgstr "Selecteer attributen" -#: js/settings.js:905 +#: js/settings.js:906 msgid "Connection test succeeded" msgstr "Verbindingstest geslaagd" -#: js/settings.js:912 +#: js/settings.js:913 msgid "Connection test failed" msgstr "Verbindingstest mislukt" -#: js/settings.js:921 +#: js/settings.js:922 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Wilt u werkelijk de huidige Serverconfiguratie verwijderen?" -#: js/settings.js:922 +#: js/settings.js:923 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Bevestig verwijderen" @@ -143,11 +143,11 @@ msgid_plural "%s users found" msgstr[0] "%s gebruiker gevonden" msgstr[1] "%s gebruikers gevonden" -#: lib/wizard.php:778 lib/wizard.php:790 +#: lib/wizard.php:784 lib/wizard.php:796 msgid "Invalid Host" msgstr "Ongeldige server" -#: lib/wizard.php:951 +#: lib/wizard.php:983 msgid "Could not find the desired feature" msgstr "Kon de gewenste functie niet vinden" @@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "Help" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #, php-format -msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:" -msgstr "Beperk toegang tot %s tot groepen die voldoen aan deze criteria:" +msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:" +msgstr "Groepsafspraken die voldoen aan deze criteria zijn beschikbaar in %s:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8 @@ -201,8 +201,8 @@ msgid "groups found" msgstr "groepen gevonden" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 -msgid "What attribute shall be used as login name:" -msgstr "Welk attribuut moet worden gebruikt als inlognaam:" +msgid "Users login with this attribute:" +msgstr "Gebruikers loggen in met dit attribuut:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 msgid "LDAP Username:" @@ -269,8 +269,8 @@ msgstr "Je kunt het Base DN voor gebruikers en groepen specificeren in het tab G #: templates/part.wizard-userfilter.php:4 #, php-format -msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:" -msgstr "Beperk toegang tot %s tot gebruikers die voldoen aan deze criteria:" +msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:" +msgstr "Beperk %s toegang tot gebruikers die voldoen aan deze criteria:" #: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Only connect to the replica server." msgstr "Maak alleen een verbinding met de replica server." #: templates/settings.php:26 -msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" +msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)" msgstr "Niet-hoofdlettergevoelige LDAP server (Windows)" #: templates/settings.php:27 @@ -412,41 +412,62 @@ msgstr "Attributen voor groepszoekopdrachten" msgid "Group-Member association" msgstr "Groepslid associatie" +#: templates/settings.php:39 +msgid "Nested Groups" +msgstr "Geneste groepen" + +#: templates/settings.php:39 +msgid "" +"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if " +"the group member attribute contains DNs.)" +msgstr "Wanneer ingeschakeld worden groepen binnen groepen ondersteund. (Werkt alleen als het groepslid attribuut DNs bevat)" + #: templates/settings.php:40 +msgid "Paging chunksize" +msgstr "Paging chunkgrootte" + +#: templates/settings.php:40 +msgid "" +"Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like " +"user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in " +"those situations.)" +msgstr "De chunkgrootte die wordt gebruikt voor LDAP opvragingen die in grote aantallen resulteren, zoals gebruiker- of groepsverzamelingen. (Instellen op 0 deactiveert gepagede LDAP opvragingen in dergelijke situaties.)" + +#: templates/settings.php:42 msgid "Special Attributes" msgstr "Speciale attributen" -#: templates/settings.php:42 +#: templates/settings.php:44 msgid "Quota Field" msgstr "Quota veld" -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:45 msgid "Quota Default" msgstr "Quota standaard" -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:45 msgid "in bytes" msgstr "in bytes" -#: templates/settings.php:44 +#: templates/settings.php:46 msgid "Email Field" msgstr "E-mailveld" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:47 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Gebruikers Home map naamgevingsregel" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:47 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Laat leeg voor de gebruikersnaam (standaard). Of, specificeer een LDAP/AD attribuut." -#: templates/settings.php:51 +#: templates/settings.php:53 msgid "Internal Username" msgstr "Interne gebruikersnaam" -#: templates/settings.php:52 +#: templates/settings.php:54 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " @@ -462,15 +483,15 @@ msgid "" "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "Standaard wordt de interne gebruikersnaam aangemaakt op basis van het UUID attribuut. Het zorgt ervoor dat de gebruikersnaam uniek is en dat tekens niet hoeven te worden geconverteerd. De interne gebruikersnaam heeft als beperking dat alleen deze tekens zijn toegestaan: [a-zA-Z0-9_.@- ]. Andere tekens worden vervangen door hun ASCII vertaling of gewoonweg weggelaten. Bij identieke namen wordt een nummer toegevoegd of verhoogd. De interne gebruikersnaam wordt gebruikt om een gebruiker binnen het systeem te herkennen. Het is ook de standaardnaam voor de standaardmap van de gebruiker in ownCloud. Het is ook een vertaling voor externe URL's, bijvoorbeeld voor alle *DAV diensten. Met deze instelling kan het standaardgedrag worden overschreven. Om een soortgelijk gedrag te bereiken als van vóór ownCloud 5, voer het gebruikersweergavenaam attribuut in in het volgende veld. Laat het leeg voor standaard gedrag. Veranderingen worden alleen toegepast op gekoppelde (toegevoegde) LDAP-gebruikers." -#: templates/settings.php:53 +#: templates/settings.php:55 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Interne gebruikersnaam attribuut:" -#: templates/settings.php:54 +#: templates/settings.php:56 msgid "Override UUID detection" msgstr "Negeren UUID detectie" -#: templates/settings.php:55 +#: templates/settings.php:57 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " @@ -481,19 +502,19 @@ msgid "" "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "Standaard herkent ownCloud het UUID-attribuut automatisch. Het UUID attribuut wordt gebruikt om LDAP-gebruikers en -groepen uniek te identificeren. Ook zal de interne gebruikersnaam worden aangemaakt op basis van het UUID, tenzij deze hierboven anders is aangegeven. U kunt de instelling overschrijven en zelf een waarde voor het attribuut opgeven. U moet ervoor zorgen dat het ingestelde attribuut kan worden opgehaald voor zowel gebruikers als groepen en dat het uniek is. Laat het leeg voor standaard gedrag. Veranderingen worden alleen doorgevoerd op nieuw gekoppelde (toegevoegde) LDAP-gebruikers en-groepen." -#: templates/settings.php:56 +#: templates/settings.php:58 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "UUID attribuut voor gebruikers:" -#: templates/settings.php:57 +#: templates/settings.php:59 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "UUID attribuut voor groepen:" -#: templates/settings.php:58 +#: templates/settings.php:60 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Gebruikersnaam-LDAP gebruikers vertaling" -#: templates/settings.php:59 +#: templates/settings.php:61 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " @@ -507,10 +528,10 @@ msgid "" "experimental stage." msgstr "ownCloud maakt gebruik van gebruikersnamen om (meta) data op te slaan en toe te wijzen. Om gebruikers uniek te identificeren, krijgt elke LDAP-gebruiker ook een interne gebruikersnaam. Dit vereist een koppeling van de ownCloud gebruikersnaam aan een LDAP-gebruiker. De gecreëerde gebruikersnaam is gekoppeld aan de UUID van de LDAP-gebruiker. Aanvullend wordt ook de 'DN' gecached om het aantal LDAP-interacties te verminderen, maar dit wordt niet gebruikt voor identificatie. Als de DN verandert, zullen de veranderingen worden gevonden. De interne naam wordt overal gebruikt. Het wissen van de koppeling zal overal resten achterlaten. Het wissen van koppelingen is niet configuratiegevoelig, maar het raakt wel alle LDAP instellingen! Zorg ervoor dat deze koppelingen nooit in een productieomgeving gewist worden. Maak ze alleen leeg in een test- of ontwikkelomgeving." -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:62 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Leegmaken Gebruikersnaam-LDAP gebruikers vertaling" -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:62 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Leegmaken Groepsnaam-LDAP groep vertaling" |