summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/nl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/nl')
-rw-r--r--l10n/nl/core.po300
-rw-r--r--l10n/nl/files.po248
-rw-r--r--l10n/nl/files_encryption.po18
-rw-r--r--l10n/nl/files_external.po103
-rw-r--r--l10n/nl/files_sharing.po40
-rw-r--r--l10n/nl/files_trashbin.po36
-rw-r--r--l10n/nl/lib.po163
-rw-r--r--l10n/nl/settings.po442
-rw-r--r--l10n/nl/user_ldap.po101
9 files changed, 848 insertions, 603 deletions
diff --git a/l10n/nl/core.po b/l10n/nl/core.po
index 54f27a40f2c..f79ca47c00c 100644
--- a/l10n/nl/core.po
+++ b/l10n/nl/core.po
@@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# André Koot <meneer@tken.net>, 2013
+# André Koot <meneer@tken.net>, 2013-2014
# kwillems <kwillems@zonnet.nl>, 2013
# Jorcee <mail@jordyc.nl>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n"
-"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-23 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-23 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,41 +20,27 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198
-#, php-format
-msgid "%s shared »%s« with you"
-msgstr "%s deelde »%s« met jou"
+#: ajax/share.php:87
+msgid "Expiration date is in the past."
+msgstr "De vervaldatum ligt in het verleden."
-#: ajax/share.php:169
+#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:161
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
msgstr "Kon geen e-mail sturen aan de volgende gebruikers: %s"
-#: ajax/update.php:11
+#: ajax/update.php:10
msgid "Turned on maintenance mode"
msgstr "Onderhoudsmodus ingeschakeld"
-#: ajax/update.php:14
+#: ajax/update.php:13
msgid "Turned off maintenance mode"
msgstr "Onderhoudsmodus uitgeschakeld"
-#: ajax/update.php:17
+#: ajax/update.php:16
msgid "Updated database"
msgstr "Database bijgewerkt"
-#: ajax/update.php:20
-msgid "Updating filecache, this may take really long..."
-msgstr "Bijwerken bestandscache. Dit kan even duren..."
-
-#: ajax/update.php:23
-msgid "Updated filecache"
-msgstr "Bestandscache bijgewerkt"
-
-#: ajax/update.php:26
-#, php-format
-msgid "... %d%% done ..."
-msgstr "... %d%% gereed ..."
-
#: avatar/controller.php:62
msgid "No image or file provided"
msgstr "Geen afbeelding of bestand opgegeven"
@@ -75,202 +61,230 @@ msgstr "Geen tijdelijke profielafbeelding beschikbaar. Probeer het opnieuw"
msgid "No crop data provided"
msgstr "Geen bijsnijdingsgegevens opgegeven"
-#: js/config.php:32
+#: js/config.php:36
msgid "Sunday"
msgstr "zondag"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:37
msgid "Monday"
msgstr "maandag"
-#: js/config.php:34
+#: js/config.php:38
msgid "Tuesday"
msgstr "dinsdag"
-#: js/config.php:35
+#: js/config.php:39
msgid "Wednesday"
msgstr "woensdag"
-#: js/config.php:36
+#: js/config.php:40
msgid "Thursday"
msgstr "donderdag"
-#: js/config.php:37
+#: js/config.php:41
msgid "Friday"
msgstr "vrijdag"
-#: js/config.php:38
+#: js/config.php:42
msgid "Saturday"
msgstr "zaterdag"
-#: js/config.php:43
+#: js/config.php:47
msgid "January"
msgstr "januari"
-#: js/config.php:44
+#: js/config.php:48
msgid "February"
msgstr "februari"
-#: js/config.php:45
+#: js/config.php:49
msgid "March"
msgstr "maart"
-#: js/config.php:46
+#: js/config.php:50
msgid "April"
msgstr "april"
-#: js/config.php:47
+#: js/config.php:51
msgid "May"
msgstr "mei"
-#: js/config.php:48
+#: js/config.php:52
msgid "June"
msgstr "juni"
-#: js/config.php:49
+#: js/config.php:53
msgid "July"
msgstr "juli"
-#: js/config.php:50
+#: js/config.php:54
msgid "August"
msgstr "augustus"
-#: js/config.php:51
+#: js/config.php:55
msgid "September"
msgstr "september"
-#: js/config.php:52
+#: js/config.php:56
msgid "October"
msgstr "oktober"
-#: js/config.php:53
+#: js/config.php:57
msgid "November"
msgstr "november"
-#: js/config.php:54
+#: js/config.php:58
msgid "December"
msgstr "december"
-#: js/js.js:398
+#: js/js.js:489
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
-#: js/js.js:869
+#: js/js.js:589
+msgid "Saving..."
+msgstr "Opslaan"
+
+#: js/js.js:1246
msgid "seconds ago"
msgstr "seconden geleden"
-#: js/js.js:870
+#: js/js.js:1247
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%n minuten geleden"
-#: js/js.js:871
+#: js/js.js:1248
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%n uur geleden"
-#: js/js.js:872
+#: js/js.js:1249
msgid "today"
msgstr "vandaag"
-#: js/js.js:873
+#: js/js.js:1250
msgid "yesterday"
msgstr "gisteren"
-#: js/js.js:874
+#: js/js.js:1251
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%n dagen geleden"
-#: js/js.js:875
+#: js/js.js:1252
msgid "last month"
msgstr "vorige maand"
-#: js/js.js:876
+#: js/js.js:1253
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%n maanden geleden"
-#: js/js.js:877
-msgid "months ago"
-msgstr "maanden geleden"
-
-#: js/js.js:878
+#: js/js.js:1254
msgid "last year"
msgstr "vorig jaar"
-#: js/js.js:879
+#: js/js.js:1255
msgid "years ago"
msgstr "jaar geleden"
-#: js/oc-dialogs.js:123
+#: js/oc-dialogs.js:125
msgid "Choose"
msgstr "Kies"
-#: js/oc-dialogs.js:146
+#: js/oc-dialogs.js:151
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr "Fout bij laden bestandenselecteur sjabloon: {error}"
-#: js/oc-dialogs.js:172
+#: js/oc-dialogs.js:177
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: js/oc-dialogs.js:182
+#: js/oc-dialogs.js:187
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: js/oc-dialogs.js:199
+#: js/oc-dialogs.js:204
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: js/oc-dialogs.js:219
+#: js/oc-dialogs.js:224
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr "Fout bij laden berichtensjabloon: {error}"
-#: js/oc-dialogs.js:347
+#: js/oc-dialogs.js:352
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{count} bestandsconflict"
msgstr[1] "{count} bestandsconflicten"
-#: js/oc-dialogs.js:361
+#: js/oc-dialogs.js:366
msgid "One file conflict"
msgstr "Een bestandsconflict"
-#: js/oc-dialogs.js:367
+#: js/oc-dialogs.js:372
+msgid "New Files"
+msgstr "Nieuwe bestanden"
+
+#: js/oc-dialogs.js:373
+msgid "Already existing files"
+msgstr "Al aanwezige bestanden"
+
+#: js/oc-dialogs.js:375
msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "Welke bestanden wilt u bewaren?"
-#: js/oc-dialogs.js:368
+#: js/oc-dialogs.js:376
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr "Als u beide versies selecteerde, zal het gekopieerde bestand een nummer aan de naam toegevoegd krijgen."
-#: js/oc-dialogs.js:376
+#: js/oc-dialogs.js:384
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
-#: js/oc-dialogs.js:386
+#: js/oc-dialogs.js:394
msgid "Continue"
msgstr "Verder"
-#: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446
+#: js/oc-dialogs.js:441 js/oc-dialogs.js:454
msgid "(all selected)"
msgstr "(alles geselecteerd)"
-#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
+#: js/oc-dialogs.js:444 js/oc-dialogs.js:458
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} geselecteerd)"
-#: js/oc-dialogs.js:457
+#: js/oc-dialogs.js:466
msgid "Error loading file exists template"
msgstr "Fout bij laden bestand bestaat al sjabloon"
+#: js/setup.js:84
+msgid "Very weak password"
+msgstr "Zeer zwak wachtwoord"
+
+#: js/setup.js:85
+msgid "Weak password"
+msgstr "Zwak wachtwoord"
+
+#: js/setup.js:86
+msgid "So-so password"
+msgstr "Matig wachtwoord"
+
+#: js/setup.js:87
+msgid "Good password"
+msgstr "Goed wachtwoord"
+
+#: js/setup.js:88
+msgid "Strong password"
+msgstr "Sterk wachtwoord"
+
#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
msgid "Shared"
msgstr "Gedeeld"
@@ -279,12 +293,12 @@ msgstr "Gedeeld"
msgid "Share"
msgstr "Delen"
-#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707
-#: js/share.js:719 templates/installation.php:10
+#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:734
+#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: js/share.js:160 js/share.js:747
+#: js/share.js:160 js/share.js:790
msgid "Error while sharing"
msgstr "Fout tijdens het delen"
@@ -296,123 +310,123 @@ msgstr "Fout tijdens het stoppen met delen"
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Fout tijdens het veranderen van permissies"
-#: js/share.js:187
+#: js/share.js:188
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Gedeeld met u en de groep {group} door {owner}"
-#: js/share.js:189
+#: js/share.js:190
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Gedeeld met u door {owner}"
-#: js/share.js:213
+#: js/share.js:214
msgid "Share with user or group …"
msgstr "Delen met gebruiker of groep ..."
-#: js/share.js:219
+#: js/share.js:220
msgid "Share link"
msgstr "Deel link"
-#: js/share.js:222
+#: js/share.js:223
msgid "Password protect"
msgstr "Wachtwoord beveiligd"
-#: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38
+#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: js/share.js:229
+#: js/share.js:230
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Sta publieke uploads toe"
-#: js/share.js:233
+#: js/share.js:234
msgid "Email link to person"
msgstr "E-mail link naar persoon"
-#: js/share.js:234
+#: js/share.js:235
msgid "Send"
msgstr "Versturen"
-#: js/share.js:239
+#: js/share.js:240
msgid "Set expiration date"
msgstr "Stel vervaldatum in"
-#: js/share.js:240
+#: js/share.js:241
msgid "Expiration date"
msgstr "Vervaldatum"
-#: js/share.js:275
+#: js/share.js:277
msgid "Share via email:"
msgstr "Deel via e-mail:"
-#: js/share.js:278
+#: js/share.js:280
msgid "No people found"
msgstr "Geen mensen gevonden"
-#: js/share.js:322 js/share.js:359
+#: js/share.js:324 js/share.js:385
msgid "group"
msgstr "groep"
-#: js/share.js:333
+#: js/share.js:357
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Verder delen is niet toegestaan"
-#: js/share.js:375
+#: js/share.js:401
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Gedeeld in {item} met {user}"
-#: js/share.js:397
+#: js/share.js:423
msgid "Unshare"
msgstr "Stop met delen"
-#: js/share.js:405
+#: js/share.js:431
msgid "notify by email"
msgstr "melden per e-mail"
-#: js/share.js:408
+#: js/share.js:434
msgid "can edit"
msgstr "kan wijzigen"
-#: js/share.js:410
+#: js/share.js:436
msgid "access control"
msgstr "toegangscontrole"
-#: js/share.js:413
+#: js/share.js:439
msgid "create"
msgstr "creëer"
-#: js/share.js:416
+#: js/share.js:442
msgid "update"
msgstr "bijwerken"
-#: js/share.js:419
+#: js/share.js:445
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
-#: js/share.js:422
+#: js/share.js:448
msgid "share"
msgstr "deel"
-#: js/share.js:694
+#: js/share.js:721
msgid "Password protected"
msgstr "Wachtwoord beveiligd"
-#: js/share.js:707
+#: js/share.js:734
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Fout tijdens het verwijderen van de verval datum"
-#: js/share.js:719
+#: js/share.js:752
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Fout tijdens het instellen van de vervaldatum"
-#: js/share.js:734
+#: js/share.js:777
msgid "Sending ..."
msgstr "Versturen ..."
-#: js/share.js:745
+#: js/share.js:788
msgid "Email sent"
msgstr "E-mail verzonden"
-#: js/share.js:769
+#: js/share.js:812
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
@@ -440,7 +454,7 @@ msgstr "Bewerken tags"
msgid "Error loading dialog template: {error}"
msgstr "Fout bij laden dialoog sjabloon: {error}"
-#: js/tags.js:261
+#: js/tags.js:264
msgid "No tags selected for deletion."
msgstr "Geen tags geselecteerd voor verwijdering."
@@ -459,11 +473,17 @@ msgstr "De update is niet geslaagd. Meld dit probleem aan bij de <a href=\"https
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
msgstr "De update is geslaagd. Je wordt teruggeleid naar je eigen ownCloud."
-#: lostpassword/controller.php:62
+#: lostpassword/controller.php:70
#, php-format
msgid "%s password reset"
msgstr "%s wachtwoord reset"
+#: lostpassword/controller.php:72
+msgid ""
+"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your "
+"administrator."
+msgstr "Er ontstond een probleem bij het versturen van het e-mailbericht, neem contact op met uw beheerder."
+
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Gebruik de volgende link om je wachtwoord te resetten: {link}"
@@ -483,8 +503,8 @@ msgstr "Aanvraag mislukt!<br>Weet je zeker dat je gebruikersnaam en/of wachtwoor
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Je ontvangt een link om je wachtwoord opnieuw in te stellen via e-mail."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52
-#: templates/login.php:31
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53
+#: templates/login.php:32
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
@@ -520,6 +540,18 @@ msgstr "Nieuw wachtwoord"
msgid "Reset password"
msgstr "Reset wachtwoord"
+#: setup/controller.php:140
+#, php-format
+msgid ""
+"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. "
+"Use it at your own risk! "
+msgstr "Mac OSX wordt niet ondersteund en %s zal niet goed werken op dit platform. Gebruik het op uw eigen risico!"
+
+#: setup/controller.php:144
+msgid ""
+"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead."
+msgstr "Voor het beste resultaat adviseren wij het gebruik van een GNU/Linux server."
+
#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
@@ -528,7 +560,7 @@ msgstr "Persoonlijk"
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:111
+#: strings.php:7 templates/layout.user.php:116
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
@@ -638,49 +670,47 @@ msgstr "Bekijk de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentatie</a> voor Informa
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Maak een <strong>beheerdersaccount</strong> aan"
-#: templates/installation.php:67
-msgid "Advanced"
-msgstr "Geavanceerd"
+#: templates/installation.php:70
+msgid "Storage & database"
+msgstr "Opslag & database"
-#: templates/installation.php:74
+#: templates/installation.php:77
msgid "Data folder"
msgstr "Gegevensmap"
-#: templates/installation.php:86
+#: templates/installation.php:90
msgid "Configure the database"
msgstr "Configureer de database"
-#: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103
-#: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125
-#: templates/installation.php:137
+#: templates/installation.php:94
msgid "will be used"
msgstr "zal gebruikt worden"
-#: templates/installation.php:149
+#: templates/installation.php:109
msgid "Database user"
msgstr "Gebruiker database"
-#: templates/installation.php:156
+#: templates/installation.php:118
msgid "Database password"
msgstr "Wachtwoord database"
-#: templates/installation.php:161
+#: templates/installation.php:123
msgid "Database name"
msgstr "Naam database"
-#: templates/installation.php:169
+#: templates/installation.php:132
msgid "Database tablespace"
msgstr "Database tablespace"
-#: templates/installation.php:176
+#: templates/installation.php:140
msgid "Database host"
msgstr "Databaseserver"
-#: templates/installation.php:185
+#: templates/installation.php:150
msgid "Finish setup"
msgstr "Installatie afronden"
-#: templates/installation.php:185
+#: templates/installation.php:150
msgid "Finishing …"
msgstr "Afronden ..."
@@ -696,7 +726,7 @@ msgstr "Deze applicatie heeft een werkend JavaScript nodig. <a href=\"http://en
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
msgstr "%s is beschikbaar. Verkrijg meer informatie over het bijwerken."
-#: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8
+#: templates/layout.user.php:74 templates/singleuser.user.php:8
msgid "Log out"
msgstr "Afmelden"
@@ -722,28 +752,28 @@ msgstr "Authenticatie bij de server mislukte!"
msgid "Please contact your administrator."
msgstr "Neem contact op met uw systeembeheerder."
-#: templates/login.php:44
+#: templates/login.php:46
msgid "Lost your password?"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
-#: templates/login.php:49
+#: templates/login.php:51
msgid "remember"
msgstr "onthoud gegevens"
-#: templates/login.php:52
+#: templates/login.php:54
msgid "Log in"
msgstr "Meld je aan"
-#: templates/login.php:58
+#: templates/login.php:60
msgid "Alternative Logins"
msgstr "Alternatieve inlogs"
#: templates/mail.php:15
#, php-format
msgid ""
-"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
-"href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
-msgstr "Hallo daar,<br><br>even een berichtje dat %s »%s« met u deelde.<br><a href=\"%s\">Bekijk hier!</a><br><br>"
+"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> "
+"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
+msgstr "Hallo daar,<br><br>we willen even laten weten dat %s <strong>%s</strong> met u heeft gedeeld.<br><a href=\"%s\">Bekijk het!</a><br><br>"
#: templates/singleuser.user.php:3
msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."
diff --git a/l10n/nl/files.po b/l10n/nl/files.po
index bd5ede56598..4a28f3f9cec 100644
--- a/l10n/nl/files.po
+++ b/l10n/nl/files.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# André Koot <meneer@tken.net>, 2013
+# André Koot <meneer@tken.net>, 2013-2014
# kwillems <kwillems@zonnet.nl>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-24 01:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-23 08:30+0000\n"
-"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-23 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-23 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,283 +19,282 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ajax/move.php:17
+#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Kon %s niet verplaatsen - Er bestaat al een bestand met deze naam"
-#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
+#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Kon %s niet verplaatsen"
-#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74
+#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Bestandsnaam kan niet leeg zijn."
-#: ajax/newfile.php:62
-msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name."
-msgstr "De bestandsnaam mag geen \"/\" bevatten. Kies een andere naam."
+#: ajax/newfile.php:63
+#, php-format
+msgid "\"%s\" is an invalid file name."
+msgstr "\"%s\" is een ongeldige bestandsnaam."
+
+#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
+msgid ""
+"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
+"allowed."
+msgstr "Onjuiste naam; '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' en '*' zijn niet toegestaan."
+
+#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:155
+#: lib/app.php:65
+msgid "The target folder has been moved or deleted."
+msgstr "De doelmap is verplaatst of verwijderd."
-#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67
+#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "De naam %s bestaat al in map %s. Kies een andere naam."
-#: ajax/newfile.php:81
+#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Geen geldige bron"
-#: ajax/newfile.php:86
+#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "Server mag geen URS's openen, controleer de server configuratie"
-#: ajax/newfile.php:103
+#: ajax/newfile.php:118
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Fout bij downloaden %s naar %s"
-#: ajax/newfile.php:140
+#: ajax/newfile.php:146
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Fout bij creëren bestand"
-#: ajax/newfolder.php:21
+#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "Mapnaam mag niet leeg zijn."
-#: ajax/newfolder.php:27
-msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name."
-msgstr "De mapnaam mag geen \"/\" bevatten. Kies een andere naam."
-
-#: ajax/newfolder.php:56
+#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Fout bij aanmaken map"
-#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50
+#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr "Kan upload map niet instellen."
-#: ajax/upload.php:27
+#: ajax/upload.php:33
msgid "Invalid Token"
msgstr "Ongeldig Token"
-#: ajax/upload.php:64
+#: ajax/upload.php:75
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Er was geen bestand geladen. Onbekende fout"
-#: ajax/upload.php:71
+#: ajax/upload.php:82
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "De upload van het bestand is goedgegaan."
-#: ajax/upload.php:72
+#: ajax/upload.php:83
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Het geüploade bestand overscheidt de upload_max_filesize optie in php.ini:"
-#: ajax/upload.php:74
+#: ajax/upload.php:85
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Het bestand overschrijdt de MAX_FILE_SIZE instelling dat is opgegeven in het HTML formulier"
-#: ajax/upload.php:75
+#: ajax/upload.php:86
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Het bestand is gedeeltelijk geüpload"
-#: ajax/upload.php:76
+#: ajax/upload.php:87
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Er is geen bestand geüpload"
-#: ajax/upload.php:77
+#: ajax/upload.php:88
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Er ontbreekt een tijdelijke map"
-#: ajax/upload.php:78
+#: ajax/upload.php:89
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Schrijven naar schijf mislukt"
-#: ajax/upload.php:96
+#: ajax/upload.php:107
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Niet genoeg opslagruimte beschikbaar"
-#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154
-msgid "Upload failed. Could not get file info."
-msgstr "Upload mislukt, Kon geen bestandsinfo krijgen."
-
-#: ajax/upload.php:144
+#: ajax/upload.php:169
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Upload mislukt. Kon ge-uploade bestand niet vinden"
-#: ajax/upload.php:172
+#: ajax/upload.php:179
+msgid "Upload failed. Could not get file info."
+msgstr "Upload mislukt, Kon geen bestandsinfo krijgen."
+
+#: ajax/upload.php:194
msgid "Invalid directory."
msgstr "Ongeldige directory."
-#: appinfo/app.php:11
+#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:14
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
-#: js/file-upload.js:228
+#: js/file-upload.js:254
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Kan {filename} niet uploaden omdat het een map is of 0 bytes groot is"
-#: js/file-upload.js:239
-msgid "Not enough space available"
-msgstr "Niet genoeg ruimte beschikbaar"
+#: js/file-upload.js:266
+msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
+msgstr "Totale bestandsgrootte {size1} groter dan uploadlimiet {size2}"
-#: js/file-upload.js:306
+#: js/file-upload.js:276
+msgid ""
+"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
+msgstr "Niet genoeg vrije ruimte. U upload {size1}, maar is is slechts {size2} beschikbaar"
+
+#: js/file-upload.js:353
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Uploaden geannuleerd."
-#: js/file-upload.js:344
+#: js/file-upload.js:398
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Kon het resultaat van de server niet terugkrijgen."
-#: js/file-upload.js:436
+#: js/file-upload.js:490
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Bestandsupload is bezig. Wanneer de pagina nu verlaten wordt, stopt de upload."
-#: js/file-upload.js:523
+#: js/file-upload.js:555
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL mag niet leeg zijn"
-#: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377
+#: js/file-upload.js:559
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "in de home map 'Shared' is een gereserveerde bestandsnaam"
-#: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379
+#: js/file-upload.js:561 js/filelist.js:585
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} bestaat al"
-#: js/file-upload.js:595
+#: js/file-upload.js:613
msgid "Could not create file"
msgstr "Kon bestand niet creëren"
-#: js/file-upload.js:611
+#: js/file-upload.js:626
msgid "Could not create folder"
msgstr "Kon niet creëren map"
-#: js/file-upload.js:661
+#: js/file-upload.js:666
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Fout bij ophalen URL"
-#: js/fileactions.js:125
+#: js/fileactions.js:164
msgid "Share"
msgstr "Delen"
-#: js/fileactions.js:137
+#: js/fileactions.js:177
msgid "Delete permanently"
msgstr "Verwijder definitief"
-#: js/fileactions.js:194
+#: js/fileactions.js:238
msgid "Rename"
msgstr "Hernoem"
-#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889
+#: js/filelist.js:102 js/files.js:552
+msgid "Error moving file"
+msgstr "Fout bij verplaatsen bestand"
+
+#: js/filelist.js:102 js/files.js:552
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: js/filelist.js:251 js/filelist.js:1129
msgid "Pending"
msgstr "In behandeling"
-#: js/filelist.js:405
+#: js/filelist.js:612
msgid "Could not rename file"
msgstr "Kon niet hernoemen bestand"
-#: js/filelist.js:539
-msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
-msgstr "verving {new_name} met {old_name}"
-
-#: js/filelist.js:539
-msgid "undo"
-msgstr "ongedaan maken"
-
-#: js/filelist.js:591
+#: js/filelist.js:775
msgid "Error deleting file."
msgstr "Fout bij verwijderen bestand."
-#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631
+#: js/filelist.js:800 js/filelist.js:876 js/files.js:589
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%n mappen"
-#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637
+#: js/filelist.js:801 js/filelist.js:877 js/files.js:595
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%n bestanden"
-#: js/filelist.js:617
+#: js/filelist.js:808
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} en {files}"
-#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866
+#: js/filelist.js:1037 js/filelist.js:1076
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "%n bestand aan het uploaden"
msgstr[1] "%n bestanden aan het uploaden"
-#: js/files.js:72
-msgid "'.' is an invalid file name."
-msgstr "'.' is een ongeldige bestandsnaam."
-
-#: js/files.js:81
-msgid ""
-"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
-"allowed."
-msgstr "Onjuiste naam; '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' en '*' zijn niet toegestaan."
+#: js/files.js:96
+msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
+msgstr "\"{name}\" is een ongeldige bestandsnaam."
-#: js/files.js:93
+#: js/files.js:117
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "Uw opslagruimte zit vol, Bestanden kunnen niet meer worden ge-upload of gesynchroniseerd!"
-#: js/files.js:97
+#: js/files.js:121
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Uw opslagruimte zit bijna vol ({usedSpacePercent}%)"
-#: js/files.js:110
+#: js/files.js:134
msgid ""
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
"and log-in again"
msgstr "Crypto app is geactiveerd, maar uw sleutels werden niet geïnitialiseerd. Log uit en log daarna opnieuw in."
-#: js/files.js:114
+#: js/files.js:138
msgid ""
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
"files."
msgstr "Ongeldige privésleutel voor crypto app. Werk het privésleutel wachtwoord bij in uw persoonlijke instellingen om opnieuw toegang te krijgen tot uw versleutelde bestanden."
-#: js/files.js:118
+#: js/files.js:142
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
msgstr "Encryptie is uitgeschakeld maar uw bestanden zijn nog steeds versleuteld. Ga naar uw persoonlijke instellingen om uw bestanden te decoderen."
-#: js/files.js:349
+#: js/files.js:331
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Uw download wordt voorbereid. Dit kan enige tijd duren bij grote bestanden."
-#: js/files.js:558 js/files.js:596
-msgid "Error moving file"
-msgstr "Fout bij verplaatsen bestand"
-
-#: js/files.js:558 js/files.js:596
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
-
-#: js/files.js:613 templates/index.php:56
+#: js/files.js:570 templates/index.php:67
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: js/files.js:614 templates/index.php:68
+#: js/files.js:571 templates/index.php:79
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: js/files.js:615 templates/index.php:70
+#: js/files.js:572 templates/index.php:81
msgid "Modified"
msgstr "Aangepast"
@@ -303,44 +302,45 @@ msgstr "Aangepast"
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved."
msgstr "Ongeldige mapnaam. Gebruik van 'Shared' is gereserveerd."
-#: lib/app.php:101
+#: lib/app.php:93
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr "%s kon niet worden hernoemd"
-#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16
-msgid "Upload"
-msgstr "Uploaden"
+#: lib/helper.php:14 templates/index.php:22
+#, php-format
+msgid "Upload (max. %s)"
+msgstr ""
-#: templates/admin.php:5
+#: templates/admin.php:4
msgid "File handling"
msgstr "Bestand"
-#: templates/admin.php:7
+#: templates/admin.php:6
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maximale bestandsgrootte voor uploads"
-#: templates/admin.php:10
+#: templates/admin.php:9
msgid "max. possible: "
msgstr "max. mogelijk: "
-#: templates/admin.php:15
+#: templates/admin.php:14
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Nodig voor meerdere bestanden en mappen downloads."
-#: templates/admin.php:17
+#: templates/admin.php:16
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Zet ZIP-download aan"
-#: templates/admin.php:20
+#: templates/admin.php:19
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 is ongelimiteerd"
-#: templates/admin.php:22
+#: templates/admin.php:21
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Maximale grootte voor ZIP bestanden"
-#: templates/admin.php:26
+#: templates/admin.php:25
msgid "Save"
msgstr "Bewaren"
@@ -352,64 +352,60 @@ msgstr "Nieuw"
msgid "New text file"
msgstr "Nieuw tekstbestand"
-#: templates/index.php:8
+#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr "Tekstbestand"
-#: templates/index.php:10
+#: templates/index.php:12
msgid "New folder"
msgstr "Nieuwe map"
-#: templates/index.php:10
+#: templates/index.php:13
msgid "Folder"
msgstr "Map"
-#: templates/index.php:12
+#: templates/index.php:16
msgid "From link"
msgstr "Vanaf link"
-#: templates/index.php:29
+#: templates/index.php:40
msgid "Deleted files"
msgstr "Verwijderde bestanden"
-#: templates/index.php:34
+#: templates/index.php:45
msgid "Cancel upload"
msgstr "Upload afbreken"
-#: templates/index.php:40
+#: templates/index.php:51
msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
msgstr "U hebt geen toestemming om hier te uploaden of bestanden te maken"
-#: templates/index.php:45
+#: templates/index.php:56
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Er bevindt zich hier niets. Upload een bestand!"
-#: templates/index.php:62
+#: templates/index.php:73
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
-#: templates/index.php:73 templates/index.php:74
+#: templates/index.php:84 templates/index.php:85
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
-#: templates/index.php:86
+#: templates/index.php:96
msgid "Upload too large"
msgstr "Upload is te groot"
-#: templates/index.php:88
+#: templates/index.php:98
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "De bestanden die u probeert te uploaden zijn groter dan de maximaal toegestane bestandsgrootte voor deze server."
-#: templates/index.php:93
+#: templates/index.php:103
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Bestanden worden gescand, even wachten."
-#: templates/index.php:96
+#: templates/index.php:106
msgid "Current scanning"
msgstr "Er wordt gescand"
-
-#: templates/upgrade.php:2
-msgid "Upgrading filesystem cache..."
-msgstr "Upgraden bestandssysteem cache..."
diff --git a/l10n/nl/files_encryption.po b/l10n/nl/files_encryption.po
index ed6bb180e8a..0e0cf6cab72 100644
--- a/l10n/nl/files_encryption.po
+++ b/l10n/nl/files_encryption.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# André Koot <meneer@tken.net>, 2013
+# André Koot <meneer@tken.net>, 2013-2014
# Len <lenny@weijl.org>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-02 17:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 18:11+0000\n"
"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82,18 +82,18 @@ msgid ""
"administrator"
msgstr "Onbekende fout, Controleer uw systeeminstellingen of neem contact op met uw systeembeheerder"
-#: hooks/hooks.php:59
+#: hooks/hooks.php:64
msgid "Missing requirements."
msgstr "Missende benodigdheden."
-#: hooks/hooks.php:60
+#: hooks/hooks.php:65
msgid ""
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
" the encryption app has been disabled."
msgstr "Wees er zeker van dat PHP5.3.3 of nieuwer is geïstalleerd en dat de OpenSSL PHP extensie is ingeschakeld en correct geconfigureerd. De versleutel-app is voorlopig uitgeschakeld."
-#: hooks/hooks.php:273
+#: hooks/hooks.php:295
msgid "Following users are not set up for encryption:"
msgstr "De volgende gebruikers hebben geen configuratie voor encryptie:"
@@ -101,9 +101,9 @@ msgstr "De volgende gebruikers hebben geen configuratie voor encryptie:"
msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
msgstr "initiële versleuteling gestart... Dit kan even duren, geduld a.u.b."
-#: js/settings-admin.js:13
-msgid "Saving..."
-msgstr "Opslaan"
+#: js/detect-migration.js:25
+msgid "Initial encryption running... Please try again later."
+msgstr "Initiële versleuteling bezig... Probeer het later opnieuw."
#: templates/invalid_private_key.php:8
msgid "Go directly to your "
diff --git a/l10n/nl/files_external.po b/l10n/nl/files_external.po
index 539642335ba..92ecf69764f 100644
--- a/l10n/nl/files_external.po
+++ b/l10n/nl/files_external.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# André Koot <meneer@tken.net>, 2013
+# André Koot <meneer@tken.net>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-11 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-10 06:50+0000\n"
"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,107 +18,120 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:8 js/google.js:39
+#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
msgid "Access granted"
msgstr "Toegang toegestaan"
-#: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102
+#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "Fout tijdens het configureren van Dropbox opslag"
-#: js/dropbox.js:65 js/google.js:86
+#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
msgid "Grant access"
msgstr "Sta toegang toe"
-#: js/dropbox.js:101
+#: js/dropbox.js:102
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "Geef een geldige Dropbox key en secret."
-#: js/google.js:42 js/google.js:121
+#: js/google.js:45 js/google.js:122
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Fout tijdens het configureren van Google Drive opslag"
-#: lib/config.php:461
+#: js/settings.js:318 js/settings.js:325
+msgid "Saved"
+msgstr "Bewaard"
+
+#: lib/config.php:592
+msgid "<b>Note:</b> "
+msgstr "<b>Let op:</b> "
+
+#: lib/config.php:602
+msgid " and "
+msgstr "en"
+
+#: lib/config.php:624
+#, php-format
msgid ""
-"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
-"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Waarschuwing:</b> \"smbclient\" is niet geïnstalleerd. Mounten van CIFS/SMB shares is niet mogelijk. Vraag uw beheerder om smbclient te installeren."
+"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
+"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
+msgstr "<b>Let op:</b> Curl ondersteuning in PHP is niet geactiveerd of geïnstalleerd. Mounten van %s is niet mogelijk. Vraag uw systeembeheerder dit te installeren."
-#: lib/config.php:465
+#: lib/config.php:626
+#, php-format
msgid ""
-"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
-" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
-"install it."
-msgstr "<b>Waarschuwing:</b> FTP ondersteuning in PHP is niet geactiveerd of geïnstalleerd. Mounten van FTP shares is niet mogelijk. Vraag uw beheerder FTP ondersteuning te installeren."
+"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
+" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
+msgstr "<b>Let op:</b> FTP ondersteuning in PHP is niet geactiveerd of geïnstalleerd. Mounten van %s is niet mogelijk. Vraag uw beheerder dit te installeren."
-#: lib/config.php:468
+#: lib/config.php:628
+#, php-format
msgid ""
-"<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. "
-"Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask "
-"your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Waarschuwing:</b> Curl ondersteuning in PHP is niet geactiveerd of geïnstalleerd. Mounten van ownCloud / WebDAV of GoogleDrive is niet mogelijk. Vraag uw systeembeheerder dit te installeren."
+"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
+" ask your system administrator to install it."
+msgstr "<b>Let op:</b> \"%s\" is niet geïnstalleerd. Mounten van %s is niet mogelijk. Vraag uw beheerder om dit te installeren."
-#: templates/settings.php:3
+#: templates/settings.php:2
msgid "External Storage"
msgstr "Externe opslag"
-#: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28
+#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
msgid "Folder name"
msgstr "Mapnaam"
-#: templates/settings.php:10
+#: templates/settings.php:9
msgid "External storage"
msgstr "Externe opslag"
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:10
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
-#: templates/settings.php:12
+#: templates/settings.php:11
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: templates/settings.php:13
-msgid "Applicable"
-msgstr "Van toepassing"
+#: templates/settings.php:12
+msgid "Available for"
+msgstr "Beschikbaar voor"
-#: templates/settings.php:33
+#: templates/settings.php:32
msgid "Add storage"
msgstr "Toevoegen opslag"
-#: templates/settings.php:90
-msgid "None set"
-msgstr "Niets ingesteld"
+#: templates/settings.php:92
+msgid "No user or group"
+msgstr "Geen gebruiker of groep"
-#: templates/settings.php:91
+#: templates/settings.php:95
msgid "All Users"
msgstr "Alle gebruikers"
-#: templates/settings.php:92
+#: templates/settings.php:97
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
-#: templates/settings.php:100
+#: templates/settings.php:105
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
-#: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114
-#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
+#: templates/settings.php:118 templates/settings.php:119
+#: templates/settings.php:158 templates/settings.php:159
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
-#: templates/settings.php:129
+#: templates/settings.php:132
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Externe opslag voor gebruikers activeren"
-#: templates/settings.php:130
-msgid "Allow users to mount their own external storage"
-msgstr "Sta gebruikers toe om hun eigen externe opslag aan te koppelen"
+#: templates/settings.php:135
+msgid "Allow users to mount the following external storage"
+msgstr "Sta gebruikers toe de volgende externe opslag aan te koppelen"
-#: templates/settings.php:141
+#: templates/settings.php:150
msgid "SSL root certificates"
msgstr "SSL root certificaten"
-#: templates/settings.php:159
+#: templates/settings.php:168
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "Importeer root certificaat"
diff --git a/l10n/nl/files_sharing.po b/l10n/nl/files_sharing.po
index ee7cf514292..e2bb03d4b8c 100644
--- a/l10n/nl/files_sharing.po
+++ b/l10n/nl/files_sharing.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# André Koot <meneer@tken.net>, 2013
+# André Koot <meneer@tken.net>, 2013-2014
# Len <lenny@weijl.org>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 18:21+0000\n"
"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,10 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: js/share.js:13
+msgid "Shared by {owner}"
+msgstr "Gedeeld door {owner}"
+
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Deze share is met een wachtwoord beveiligd"
@@ -55,32 +59,16 @@ msgstr "delen is uitgeschakeld"
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Voor meer informatie, neem contact op met de persoon die u deze link heeft gestuurd."
-#: templates/public.php:18
+#: templates/public.php:17
#, php-format
-msgid "%s shared the folder %s with you"
-msgstr "%s deelt de map %s met u"
+msgid "shared by %s"
+msgstr "gedeeld door %s"
-#: templates/public.php:21
+#: templates/public.php:44
#, php-format
-msgid "%s shared the file %s with you"
-msgstr "%s deelt het bestand %s met u"
-
-#: templates/public.php:29 templates/public.php:95
-msgid "Download"
-msgstr "Downloaden"
-
-#: templates/public.php:46 templates/public.php:49
-msgid "Upload"
-msgstr "Uploaden"
-
-#: templates/public.php:59
-msgid "Cancel upload"
-msgstr "Upload afbreken"
-
-#: templates/public.php:92
-msgid "No preview available for"
-msgstr "Geen voorbeeldweergave beschikbaar voor"
+msgid "Download %s"
+msgstr "Download %s"
-#: templates/public.php:99
+#: templates/public.php:48
msgid "Direct link"
msgstr "Directe link"
diff --git a/l10n/nl/files_trashbin.po b/l10n/nl/files_trashbin.po
index cd643d87f31..17d352ef3b1 100644
--- a/l10n/nl/files_trashbin.po
+++ b/l10n/nl/files_trashbin.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-16 01:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-16 05:41+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,44 +18,48 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ajax/delete.php:42
+#: ajax/delete.php:59
#, php-format
msgid "Couldn't delete %s permanently"
msgstr "Kon %s niet permanent verwijderen"
-#: ajax/undelete.php:42
+#: ajax/undelete.php:64
#, php-format
msgid "Couldn't restore %s"
msgstr "Kon %s niet herstellen"
-#: js/trash.js:18 js/trash.js:44 js/trash.js:121 js/trash.js:149
+#: js/filelist.js:3
+msgid "Deleted files"
+msgstr "Verwijderde bestanden"
+
+#: js/trash.js:33 js/trash.js:124 js/trash.js:173
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: lib/trashbin.php:815 lib/trashbin.php:817
+#: js/trash.js:264
+msgid "Deleted Files"
+msgstr "Verwijderde bestanden"
+
+#: lib/trashbin.php:859 lib/trashbin.php:861
msgid "restored"
msgstr "hersteld"
-#: templates/index.php:8
+#: templates/index.php:6
msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!"
msgstr "Niets te vinden. Uw prullenbak is leeg!"
-#: templates/index.php:22
+#: templates/index.php:19
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: templates/index.php:25 templates/index.php:27
+#: templates/index.php:22 templates/index.php:24
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"
-#: templates/index.php:33
+#: templates/index.php:30
msgid "Deleted"
msgstr "Verwijderd"
-#: templates/index.php:36 templates/index.php:37
+#: templates/index.php:33 templates/index.php:34
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
-
-#: templates/part.breadcrumb.php:9
-msgid "Deleted Files"
-msgstr "Verwijderde bestanden"
diff --git a/l10n/nl/lib.po b/l10n/nl/lib.po
index 91ff5c34878..35171905f80 100644
--- a/l10n/nl/lib.po
+++ b/l10n/nl/lib.po
@@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# André Koot <meneer@tken.net>, 2013
+# André Koot <meneer@tken.net>, 2013-2014
# kwillems <kwillems@zonnet.nl>, 2013
# Len <lenny@weijl.org>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-11 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-10 06:50+0000\n"
+"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,38 +20,38 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: private/app.php:243
+#: private/app.php:236
#, php-format
msgid ""
"App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
" of ownCloud."
msgstr "App \"%s\" kan niet worden geïnstalleerd omdat die niet compatible is met deze versie van ownCloud."
-#: private/app.php:255
+#: private/app.php:248
msgid "No app name specified"
msgstr "De app naam is niet gespecificeerd."
-#: private/app.php:360
+#: private/app.php:353
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: private/app.php:373
+#: private/app.php:366
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
-#: private/app.php:384
+#: private/app.php:377
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
-#: private/app.php:396
+#: private/app.php:389
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
-#: private/app.php:409
+#: private/app.php:402
msgid "Admin"
msgstr "Beheerder"
-#: private/app.php:873
+#: private/app.php:875
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr "Upgrade \"%s\" mislukt."
@@ -64,105 +64,104 @@ msgstr "Onbekend bestandsformaat"
msgid "Invalid image"
msgstr "Ongeldige afbeelding"
-#: private/defaults.php:34
+#: private/defaults.php:35
msgid "web services under your control"
msgstr "Webdiensten in eigen beheer"
-#: private/files.php:66 private/files.php:98
-#, php-format
-msgid "cannot open \"%s\""
-msgstr "Kon \"%s\" niet openen"
-
-#: private/files.php:231
+#: private/files.php:232
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP download is uitgeschakeld."
-#: private/files.php:232
+#: private/files.php:233
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Bestanden moeten één voor één worden gedownload."
-#: private/files.php:233 private/files.php:261
+#: private/files.php:234 private/files.php:262
msgid "Back to Files"
msgstr "Terug naar bestanden"
-#: private/files.php:258
+#: private/files.php:259
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "De geselecteerde bestanden zijn te groot om een zip bestand te maken."
-#: private/files.php:259
+#: private/files.php:260
msgid ""
"Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your "
"administrator."
msgstr "Download de bestanden afzonderlijk in kleinere porties of vraag het uw beheerder,"
-#: private/installer.php:63
+#: private/installer.php:64
msgid "No source specified when installing app"
msgstr "Geen bron opgegeven bij installatie van de app"
-#: private/installer.php:70
+#: private/installer.php:71
msgid "No href specified when installing app from http"
msgstr "Geen href opgegeven bij installeren van de app vanaf http"
-#: private/installer.php:75
+#: private/installer.php:76
msgid "No path specified when installing app from local file"
msgstr "Geen pad opgegeven bij installeren van de app vanaf een lokaal bestand"
-#: private/installer.php:89
+#: private/installer.php:90
#, php-format
msgid "Archives of type %s are not supported"
msgstr "Archiefbestanden van type %s niet ondersteund"
-#: private/installer.php:103
+#: private/installer.php:104
msgid "Failed to open archive when installing app"
msgstr "Kon archiefbestand bij installatie van de app niet openen"
-#: private/installer.php:125
+#: private/installer.php:126
msgid "App does not provide an info.xml file"
msgstr "De app heeft geen info.xml bestand"
-#: private/installer.php:131
+#: private/installer.php:132
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
msgstr "De app kan niet worden geïnstalleerd wegens onjuiste code in de app"
-#: private/installer.php:140
+#: private/installer.php:141
msgid ""
"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
"ownCloud"
msgstr "De app kan niet worden geïnstalleerd omdat die niet compatible is met deze versie van ownCloud"
-#: private/installer.php:146
+#: private/installer.php:147
msgid ""
"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
"which is not allowed for non shipped apps"
msgstr "De app kan niet worden geïnstallerd omdat het de <shipped>true</shipped> tag bevat die niet is toegestaan voor niet gepubliceerde apps"
-#: private/installer.php:159
+#: private/installer.php:160
msgid ""
"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
"same as the version reported from the app store"
msgstr "De app kan niet worden geïnstalleerd omdat de versie in info.xml/version niet dezelfde is als de versie zoals die in de app store staat vermeld"
-#: private/installer.php:169
+#: private/installer.php:170
msgid "App directory already exists"
msgstr "App directory bestaat al"
-#: private/installer.php:182
+#: private/installer.php:183
#, php-format
msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
msgstr "Kan de app map niet aanmaken, Herstel de permissies. %s"
-#: private/json.php:28
+#: private/json.php:29
msgid "Application is not enabled"
msgstr "De applicatie is niet actief"
-#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73
+#: private/json.php:40 private/json.php:63 private/json.php:88
msgid "Authentication error"
msgstr "Authenticatie fout"
-#: private/json.php:51
+#: private/json.php:52
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Token verlopen. Herlaad de pagina."
+#: private/json.php:75
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Onbekende gebruiker"
+
#: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
@@ -196,23 +195,23 @@ msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "MS SQL gebruikersnaam en/of wachtwoord niet geldig: %s"
#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
-#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:24
-#: private/setup/postgresql.php:70
+#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31
+#: private/setup/postgresql.php:84
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Geef of een bestaand account op of het beheerdersaccount."
#: private/setup/mysql.php:12
-msgid "MySQL username and/or password not valid"
-msgstr "MySQL gebruikersnaam en/of wachtwoord ongeldig"
+msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
+msgstr "MySQL/MariaDB gebruikersnaam en/of wachtwoord ongeldig"
#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
#: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162
#: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178
#: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195
-#: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:89
-#: private/setup/postgresql.php:98 private/setup/postgresql.php:115
-#: private/setup/postgresql.php:125 private/setup/postgresql.php:134
+#: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103
+#: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
+#: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "DB Fout: \"%s\""
@@ -221,30 +220,30 @@ msgstr "DB Fout: \"%s\""
#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145
#: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163
#: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187
-#: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:90
-#: private/setup/postgresql.php:99 private/setup/postgresql.php:116
-#: private/setup/postgresql.php:126 private/setup/postgresql.php:135
+#: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104
+#: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
+#: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Onjuiste commande was: \"%s\""
#: private/setup/mysql.php:85
#, php-format
-msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
-msgstr "MySQL gebruiker '%s'@'localhost' bestaat al."
+msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
+msgstr "MySQL/MariaDB gebruiker '%s'@'localhost' bestaat al."
#: private/setup/mysql.php:86
-msgid "Drop this user from MySQL"
-msgstr "Verwijder deze gebruiker uit MySQL"
+msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
+msgstr "Verwijder deze gebruiker uit MySQL/MariaDB"
#: private/setup/mysql.php:91
#, php-format
-msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
-msgstr "MySQL gebruiker '%s'@'%%' bestaat al"
+msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
+msgstr "MySQL/MariaDB gebruiker '%s'@'%%' bestaat al"
#: private/setup/mysql.php:92
-msgid "Drop this user from MySQL."
-msgstr "Verwijder deze gebruiker uit MySQL."
+msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
+msgstr "Verwijder deze gebruiker uit MySQL/MariaDB."
#: private/setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
@@ -259,7 +258,7 @@ msgstr "Oracle gebruikersnaam en/of wachtwoord ongeldig"
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Onjuiste commando was: \"%s\", naam: %s, wachtwoord: %s"
-#: private/setup/postgresql.php:23 private/setup/postgresql.php:69
+#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "PostgreSQL gebruikersnaam en/of wachtwoord ongeldig"
@@ -271,66 +270,90 @@ msgstr "Stel de gebruikersnaam van de beheerder in."
msgid "Set an admin password."
msgstr "Stel een beheerderswachtwoord in."
-#: private/setup.php:195
+#: private/setup.php:202
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Uw webserver is nog niet goed ingesteld voor bestandssynchronisatie omdat de WebDAV interface verbroken lijkt."
-#: private/setup.php:196
+#: private/setup.php:203
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Controleer de <a href='%s'>installatiehandleiding</a> goed."
-#: private/tags.php:194
+#: private/share/mailnotifications.php:72
+#: private/share/mailnotifications.php:118
+#, php-format
+msgid "%s shared »%s« with you"
+msgstr "%s deelde »%s« met jou"
+
+#: private/tags.php:193
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Kon categorie \"%s\" niet vinden"
-#: private/template/functions.php:130
+#: private/template/functions.php:133
msgid "seconds ago"
msgstr "seconden geleden"
-#: private/template/functions.php:131
+#: private/template/functions.php:134
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "%n minuut geleden"
msgstr[1] "%n minuten geleden"
-#: private/template/functions.php:132
+#: private/template/functions.php:135
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "%n uur geleden"
msgstr[1] "%n uur geleden"
-#: private/template/functions.php:133
+#: private/template/functions.php:136
msgid "today"
msgstr "vandaag"
-#: private/template/functions.php:134
+#: private/template/functions.php:137
msgid "yesterday"
msgstr "gisteren"
-#: private/template/functions.php:136
+#: private/template/functions.php:139
msgid "%n day go"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "%n dag terug"
msgstr[1] "%n dagen geleden"
-#: private/template/functions.php:138
+#: private/template/functions.php:141
msgid "last month"
msgstr "vorige maand"
-#: private/template/functions.php:139
+#: private/template/functions.php:142
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "%n maand geleden"
msgstr[1] "%n maanden geleden"
-#: private/template/functions.php:141
+#: private/template/functions.php:144
msgid "last year"
msgstr "vorig jaar"
-#: private/template/functions.php:142
+#: private/template/functions.php:145
msgid "years ago"
msgstr "jaar geleden"
+
+#: private/user/manager.php:246
+msgid ""
+"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
+"\"0-9\", and \"_.@-\""
+msgstr "Alleen de volgende tekens zijn toegestaan in een gebruikersnaam: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-\""
+
+#: private/user/manager.php:251
+msgid "A valid username must be provided"
+msgstr "Er moet een geldige gebruikersnaam worden opgegeven"
+
+#: private/user/manager.php:255
+msgid "A valid password must be provided"
+msgstr "Er moet een geldig wachtwoord worden opgegeven"
+
+#: private/user/manager.php:260
+msgid "The username is already being used"
+msgstr "De gebruikersnaam bestaat al"
diff --git a/l10n/nl/settings.po b/l10n/nl/settings.po
index 7ad4e328062..aa5c19bc229 100644
--- a/l10n/nl/settings.po
+++ b/l10n/nl/settings.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# André Koot <meneer@tken.net>, 2013
+# André Koot <meneer@tken.net>, 2013-2014
# helonaut, 2013
# kwillems <kwillems@zonnet.nl>, 2013
# Len <lenny@weijl.org>, 2013
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-07 22:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-06 07:40+0000\n"
-"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-23 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-23 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,12 +21,54 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: admin/controller.php:66
+#, php-format
+msgid "Invalid value supplied for %s"
+msgstr "Ongeldige waarde voor %s"
+
+#: admin/controller.php:73
+msgid "Saved"
+msgstr "Bewaard"
+
+#: admin/controller.php:90
+msgid "test email settings"
+msgstr "test e-mailinstellingen"
+
+#: admin/controller.php:91
+msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
+msgstr "Als u dit e-mailbericht ontvangt, lijken de instellingen juist."
+
+#: admin/controller.php:94
+msgid ""
+"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
+msgstr "Er ontstond een probleem bij het versturen van de e-mail. Controleer uw instellingen."
+
+#: admin/controller.php:99
+msgid "Email sent"
+msgstr "E-mail verzonden"
+
+#: admin/controller.php:101
+msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
+msgstr "U moet uw e-mailadres instellen voordat u testberichten kunt versturen."
+
+#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:299
+msgid "Send mode"
+msgstr "Verstuurmodus"
+
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:312 templates/personal.php:149
+msgid "Encryption"
+msgstr "Versleuteling"
+
+#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:336
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Authenticatiemethode"
+
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Kan de lijst niet van de App store laden"
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
-#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55
+#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
msgid "Authentication error"
msgstr "Authenticatie fout"
@@ -46,6 +88,20 @@ msgstr "Groep bestaat al"
msgid "Unable to add group"
msgstr "Niet in staat om groep toe te voegen"
+#: ajax/decryptall.php:31
+msgid "Files decrypted successfully"
+msgstr "Bestanden succesvol ontsleuteld"
+
+#: ajax/decryptall.php:33
+msgid ""
+"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your "
+"administrator"
+msgstr "Kon uw bestanden niet ontsleutelem. Controleer uw owncloud logs of vraag het uw beheerder"
+
+#: ajax/decryptall.php:36
+msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again"
+msgstr "Kon uw bestanden niet ontsleutelen. Controleer uw wachtwoord en probeer het opnieuw"
+
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "E-mail bewaard"
@@ -88,91 +144,119 @@ msgstr "Niet in staat om gebruiker te verwijderen uit groep %s"
msgid "Couldn't update app."
msgstr "Kon de app niet bijwerken."
-#: changepassword/controller.php:20
+#: changepassword/controller.php:17
msgid "Wrong password"
msgstr "Onjuist wachtwoord"
-#: changepassword/controller.php:42
+#: changepassword/controller.php:36
msgid "No user supplied"
msgstr "Geen gebruiker opgegeven"
-#: changepassword/controller.php:74
+#: changepassword/controller.php:68
msgid ""
"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
"lost"
msgstr "Voer een beheerdersherstelwachtwoord in, anders zullen alle gebruikersgegevens verloren gaan"
-#: changepassword/controller.php:79
+#: changepassword/controller.php:73
msgid ""
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
msgstr "Onjuist beheerdersherstelwachtwoord. Controleer het wachtwoord en probeer het opnieuw."
-#: changepassword/controller.php:87
+#: changepassword/controller.php:81
msgid ""
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
"successfully updated."
msgstr "De Back-end ondersteunt geen wachtwoordwijzigingen, maar de cryptosleutel van de gebruiker is succesvol bijgewerkt."
-#: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103
+#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
msgid "Unable to change password"
msgstr "Kan wachtwoord niet wijzigen"
-#: js/apps.js:43
+#: js/admin.js:73
+msgid "Sending..."
+msgstr "Versturen..."
+
+#: js/apps.js:45 templates/help.php:4
+msgid "User Documentation"
+msgstr "Gebruikersdocumentatie"
+
+#: js/apps.js:50
+msgid "Admin Documentation"
+msgstr "Beheerdocumentatie"
+
+#: js/apps.js:67
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Bijwerken naar {appversion}"
-#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110
+#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
-#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119
+#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143
msgid "Enable"
msgstr "Activeer"
-#: js/apps.js:71
+#: js/apps.js:95
msgid "Please wait...."
msgstr "Even geduld aub...."
-#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101
+#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125
msgid "Error while disabling app"
msgstr "Fout tijdens het uitzetten van het programma"
-#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115
+#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139
msgid "Error while enabling app"
msgstr "Fout tijdens het aanzetten van het programma"
-#: js/apps.js:125
+#: js/apps.js:149
msgid "Updating...."
msgstr "Bijwerken...."
-#: js/apps.js:128
+#: js/apps.js:152
msgid "Error while updating app"
msgstr "Fout bij bijwerken app"
-#: js/apps.js:128
+#: js/apps.js:152
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43
+#: js/apps.js:153 templates/apps.php:55
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
-#: js/apps.js:132
+#: js/apps.js:156
msgid "Updated"
msgstr "Bijgewerkt"
-#: js/personal.js:220
+#: js/personal.js:243
msgid "Select a profile picture"
msgstr "Kies een profielafbeelding"
-#: js/personal.js:266
+#: js/personal.js:274
+msgid "Very weak password"
+msgstr "Zeer zwak wachtwoord"
+
+#: js/personal.js:275
+msgid "Weak password"
+msgstr "Zwak wachtwoord"
+
+#: js/personal.js:276
+msgid "So-so password"
+msgstr "Matig wachtwoord"
+
+#: js/personal.js:277
+msgid "Good password"
+msgstr "Goed wachtwoord"
+
+#: js/personal.js:278
+msgid "Strong password"
+msgstr "Sterk wachtwoord"
+
+#: js/personal.js:313
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr "Bestanden worden gedecodeerd... Even geduld alstublieft, dit kan even duren."
-#: js/personal.js:287
-msgid "Saving..."
-msgstr "Opslaan"
-
#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "verwijderd"
@@ -185,40 +269,40 @@ msgstr "ongedaan maken"
msgid "Unable to remove user"
msgstr "Kon gebruiker niet verwijderen"
-#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90
-#: templates/users.php:118
+#: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88
+#: templates/users.php:116
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
-#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130
+#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128
msgid "Group Admin"
msgstr "Groep beheerder"
-#: js/users.js:123 templates/users.php:170
+#: js/users.js:127 templates/users.php:168
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
-#: js/users.js:284
+#: js/users.js:310
msgid "add group"
msgstr "toevoegen groep"
-#: js/users.js:454
+#: js/users.js:486
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Er moet een geldige gebruikersnaam worden opgegeven"
-#: js/users.js:455 js/users.js:461 js/users.js:476
+#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508
msgid "Error creating user"
msgstr "Fout bij aanmaken gebruiker"
-#: js/users.js:460
+#: js/users.js:492
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Er moet een geldig wachtwoord worden opgegeven"
-#: js/users.js:484
+#: js/users.js:516
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Waarschuwing: Home directory voor gebruiker \"{user}\" bestaat al"
-#: personal.php:45 personal.php:46
+#: personal.php:48 personal.php:49
msgid "__language_name__"
msgstr "Nederlands"
@@ -242,18 +326,42 @@ msgstr "Fouten en fatale problemen"
msgid "Fatal issues only"
msgstr "Alleen fatale problemen"
-#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36
+#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: templates/admin.php:17
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
+
+#: templates/admin.php:18
+msgid "Plain"
+msgstr "Gewoon"
+
+#: templates/admin.php:19
+msgid "NT LAN Manager"
+msgstr "NT LAN Manager"
+
+#: templates/admin.php:24
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: templates/admin.php:25
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
msgid "Security Warning"
msgstr "Beveiligingswaarschuwing"
-#: templates/admin.php:25
+#: templates/admin.php:50
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr "U bent met %s verbonden over HTTP. We adviseren met klem uw server zo te configureren dat allen HTTPS kan worden gebruikt."
-#: templates/admin.php:39
+#: templates/admin.php:64
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
@@ -262,68 +370,68 @@ msgid ""
"root."
msgstr "Uw data folder en uw bestanden zijn waarschijnlijk vanaf het internet bereikbaar. Het .htaccess-bestand werkt niet. We raden ten zeerste aan aan om uw webserver zodanig te configureren, dat de datamap niet bereikbaar is vanaf het internet of om uw datamap te verplaatsen naar een locatie buiten de document root van de webserver."
-#: templates/admin.php:50
+#: templates/admin.php:75
msgid "Setup Warning"
msgstr "Instellingswaarschuwing"
-#: templates/admin.php:53
+#: templates/admin.php:78
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Uw webserver is nog niet goed ingesteld voor bestandssynchronisatie omdat de WebDAV interface verbroken lijkt."
-#: templates/admin.php:54
+#: templates/admin.php:79
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Conntroleer de <a href='%s'>installatie handleiding</a> goed."
-#: templates/admin.php:65
+#: templates/admin.php:90
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Module 'fileinfo' ontbreekt"
-#: templates/admin.php:68
+#: templates/admin.php:93
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "De PHP module 'fileinfo' ontbreekt. We adviseren met klem om deze module te activeren om de beste resultaten te bereiken voor mime-type detectie."
-#: templates/admin.php:79
+#: templates/admin.php:104
msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "Uw PHP versie is verouderd"
-#: templates/admin.php:82
+#: templates/admin.php:107
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
msgstr "Uw PHP versie is verouderd. We adviseren met klem om bij te werken naar versie 5.3.8 of later, omdat oudere versies corrupt kunnen zijn. Het is mogelijk dat deze installatie niet goed werkt."
-#: templates/admin.php:93
+#: templates/admin.php:118
msgid "Locale not working"
msgstr "Taalbestand werkt niet"
-#: templates/admin.php:98
+#: templates/admin.php:123
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "De systeemtaal kan niet worden ingesteld op een taal die UTF-8 ondersteunt."
-#: templates/admin.php:102
+#: templates/admin.php:127
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr "Dat betekent dat er problemen kunnen optreden met bepaalde tekens in bestandsnamen."
-#: templates/admin.php:106
+#: templates/admin.php:131
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr "We adviseren met klem om de noodzakelijke pakketten op uw systeem te installeren om een van de volgende talen te ondersteunen: %s."
-#: templates/admin.php:118
+#: templates/admin.php:143
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Internet verbinding werkt niet"
-#: templates/admin.php:121
+#: templates/admin.php:146
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@@ -332,118 +440,178 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Deze server heeft geen actieve internetverbinding. Dat betekent dat sommige functies, zoals aankoppelen van externe opslag, notificaties over updates of installatie van apps van 3e partijen niet werken. Ook het benaderen van bestanden vanaf een remote locatie en het versturen van notificatie emails kan mislukken. We adviseren om de internetverbinding voor deze server in te schakelen als u alle functies wilt gebruiken."
-#: templates/admin.php:135
+#: templates/admin.php:160
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
-#: templates/admin.php:142
+#: templates/admin.php:167
+#, php-format
+msgid "Last cron was executed at %s."
+msgstr "Laatst uitgevoerde cron op %s."
+
+#: templates/admin.php:170
+#, php-format
+msgid ""
+"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
+" wrong."
+msgstr "Laatst uitgevoerde cron op %s. Dat is langer dan een uur geleden, er is iets fout gegaan."
+
+#: templates/admin.php:174
+msgid "Cron was not executed yet!"
+msgstr "Cron is nog niet uitgevoerd!"
+
+#: templates/admin.php:184
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Bij laden van elke pagina één taak uitvoeren"
-#: templates/admin.php:150
+#: templates/admin.php:192
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php is geregisteerd bij een webcron service om elke 15 minuten cron.php over http aan te roepen."
-#: templates/admin.php:158
+#: templates/admin.php:200
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Gebruik de systeem cron service om cron.php elke 15 minuten aan te roepen."
-#: templates/admin.php:163
+#: templates/admin.php:205
msgid "Sharing"
msgstr "Delen"
-#: templates/admin.php:169
+#: templates/admin.php:211
msgid "Enable Share API"
msgstr "Activeren Share API"
-#: templates/admin.php:170
+#: templates/admin.php:212
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Apps toestaan de Share API te gebruiken"
-#: templates/admin.php:177
+#: templates/admin.php:219
msgid "Allow links"
msgstr "Toestaan links"
-#: templates/admin.php:178
+#: templates/admin.php:220
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Toestaan dat gebruikers objecten met links delen met anderen"
-#: templates/admin.php:186
+#: templates/admin.php:227
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Sta publieke uploads toe"
-#: templates/admin.php:187
+#: templates/admin.php:228
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Sta gebruikers toe anderen in hun publiek gedeelde mappen bestanden te uploaden"
-#: templates/admin.php:195
+#: templates/admin.php:235
msgid "Allow resharing"
msgstr "Toestaan opnieuw delen"
-#: templates/admin.php:196
+#: templates/admin.php:236
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Toestaan dat gebruikers objecten die anderen met hun gedeeld hebben zelf ook weer delen met anderen"
-#: templates/admin.php:203
+#: templates/admin.php:243
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Toestaan dat gebruikers met iedereen delen"
-#: templates/admin.php:206
+#: templates/admin.php:246
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Instellen dat gebruikers alleen met leden binnen hun groepen delen"
-#: templates/admin.php:213
+#: templates/admin.php:253
msgid "Allow mail notification"
msgstr "Toestaan e-mailnotificaties"
-#: templates/admin.php:214
-msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
-msgstr "Sta gebruikers toe om e-mailnotificaties te versturen voor gedeelde bestanden"
+#: templates/admin.php:254
+msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
+msgstr ""
-#: templates/admin.php:221
+#: templates/admin.php:261
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
-#: templates/admin.php:234
+#: templates/admin.php:274
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Afdwingen HTTPS"
-#: templates/admin.php:236
+#: templates/admin.php:276
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Dwingt de clients om een versleutelde verbinding te maken met %s"
-#: templates/admin.php:242
+#: templates/admin.php:282
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Maak verbinding naar uw %s via HTTPS om een geforceerde versleutelde verbinding in- of uit te schakelen."
-#: templates/admin.php:254
+#: templates/admin.php:294
+msgid "Email Server"
+msgstr "E-mailserver"
+
+#: templates/admin.php:296
+msgid "This is used for sending out notifications."
+msgstr "Dit wordt gestuurd voor het verzenden van meldingen."
+
+#: templates/admin.php:327
+msgid "From address"
+msgstr "Afzenderadres"
+
+#: templates/admin.php:349
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Authenticatie vereist"
+
+#: templates/admin.php:353
+msgid "Server address"
+msgstr "Server adres"
+
+#: templates/admin.php:357
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
+
+#: templates/admin.php:362
+msgid "Credentials"
+msgstr "Inloggegevens"
+
+#: templates/admin.php:363
+msgid "SMTP Username"
+msgstr "SMTP gebruikersnaam"
+
+#: templates/admin.php:366
+msgid "SMTP Password"
+msgstr "SMTP wachtwoord"
+
+#: templates/admin.php:370
+msgid "Test email settings"
+msgstr "Test e-mailinstellingen"
+
+#: templates/admin.php:371
+msgid "Send email"
+msgstr "Versturen e-mail"
+
+#: templates/admin.php:376
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: templates/admin.php:255
+#: templates/admin.php:377
msgid "Log level"
msgstr "Log niveau"
-#: templates/admin.php:287
+#: templates/admin.php:409
msgid "More"
msgstr "Meer"
-#: templates/admin.php:288
+#: templates/admin.php:410
msgid "Less"
msgstr "Minder"
-#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173
+#: templates/admin.php:416 templates/personal.php:171
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176
+#: templates/admin.php:420 templates/personal.php:174
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -453,30 +621,34 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Ontwikkeld door de <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud gemeenschap</a>, de <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">bron code</a> is gelicenseerd onder de <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
-#: templates/apps.php:13
+#: templates/apps.php:14
msgid "Add your App"
msgstr "App toevoegen"
-#: templates/apps.php:28
+#: templates/apps.php:31
msgid "More Apps"
msgstr "Meer apps"
-#: templates/apps.php:33
+#: templates/apps.php:38
msgid "Select an App"
msgstr "Selecteer een app"
-#: templates/apps.php:39
+#: templates/apps.php:43
+msgid "Documentation:"
+msgstr "Documentatie:"
+
+#: templates/apps.php:49
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Zie de applicatiepagina op apps.owncloud.com"
-#: templates/apps.php:41
+#: templates/apps.php:51
+msgid "See application website"
+msgstr "Zie website van de applicatie"
+
+#: templates/apps.php:53
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-Gelicenseerd door <span class=\"author\"></span>"
-#: templates/help.php:4
-msgid "User Documentation"
-msgstr "Gebruikersdocumentatie"
-
#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Beheerdersdocumentatie"
@@ -510,15 +682,15 @@ msgstr "Toon de Eerste start Wizard opnieuw"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Je hebt <strong>%s</strong> gebruikt van de beschikbare <strong>%s<strong>"
-#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89
+#: templates/personal.php:38 templates/users.php:21 templates/users.php:87
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: templates/personal.php:40
+#: templates/personal.php:39
msgid "Your password was changed"
msgstr "Je wachtwoord is veranderd"
-#: templates/personal.php:41
+#: templates/personal.php:40
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Niet in staat om uw wachtwoord te wijzigen"
@@ -526,67 +698,69 @@ msgstr "Niet in staat om uw wachtwoord te wijzigen"
msgid "Current password"
msgstr "Huidig wachtwoord"
-#: templates/personal.php:44
+#: templates/personal.php:45
msgid "New password"
msgstr "Nieuw"
-#: templates/personal.php:46
+#: templates/personal.php:49
msgid "Change password"
msgstr "Wijzig wachtwoord"
-#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88
+#: templates/personal.php:61 templates/users.php:86
msgid "Full Name"
msgstr "Volledige naam"
-#: templates/personal.php:73
+#: templates/personal.php:76
msgid "Email"
msgstr "E-mailadres"
-#: templates/personal.php:75
+#: templates/personal.php:78
msgid "Your email address"
msgstr "Uw e-mailadres"
-#: templates/personal.php:76
-msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
-msgstr "Vul een mailadres in om je wachtwoord te kunnen herstellen"
+#: templates/personal.php:81
+msgid ""
+"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
+"notifications"
+msgstr "Vul een e-mailbericht in om wachtwoordherstel mogelijk te maken en meldingen te ontvangen"
-#: templates/personal.php:86
+#: templates/personal.php:89
msgid "Profile picture"
msgstr "Profielafbeelding"
-#: templates/personal.php:91
+#: templates/personal.php:94
msgid "Upload new"
msgstr "Upload een nieuwe"
-#: templates/personal.php:93
+#: templates/personal.php:96
msgid "Select new from Files"
msgstr "Selecteer een nieuwe vanuit bestanden"
-#: templates/personal.php:94
+#: templates/personal.php:97
msgid "Remove image"
msgstr "Verwijder afbeelding"
-#: templates/personal.php:95
+#: templates/personal.php:98
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr "Of png, of jpg. Bij voorkeur vierkant, maar u kunt bijsnijden."
-#: templates/personal.php:97
+#: templates/personal.php:100
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr "Uw avatar is verstrekt door uw originele account."
-#: templates/personal.php:101
-msgid "Abort"
-msgstr "Afbreken"
+#: templates/personal.php:104
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleer"
-#: templates/personal.php:102
+#: templates/personal.php:105
msgid "Choose as profile image"
msgstr "Kies als profielafbeelding"
-#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111
+#: templates/personal.php:111 templates/personal.php:112
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: templates/personal.php:130
+#: templates/personal.php:131
msgid "Help translate"
msgstr "Help met vertalen"
@@ -601,72 +775,68 @@ msgid ""
"WebDAV</a>"
msgstr "Gebruik deze link <a href=\"%s\" target=\"_blank\">om uw bestanden via WebDAV te benaderen</a>"
-#: templates/personal.php:150
-msgid "Encryption"
-msgstr "Versleuteling"
-
-#: templates/personal.php:152
+#: templates/personal.php:151
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr "De crypto app is niet langer geactiveerd, u moet alle bestanden decrypten."
-#: templates/personal.php:158
+#: templates/personal.php:157
msgid "Log-in password"
msgstr "Inlog-wachtwoord"
-#: templates/personal.php:163
+#: templates/personal.php:162
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "Decodeer alle bestanden"
-#: templates/users.php:21
+#: templates/users.php:19
msgid "Login Name"
msgstr "Inlognaam"
-#: templates/users.php:30
+#: templates/users.php:28
msgid "Create"
-msgstr "Creëer"
+msgstr "Aanmaken"
-#: templates/users.php:36
+#: templates/users.php:34
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr "Beheer herstel wachtwoord"
-#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
+#: templates/users.php:35 templates/users.php:36
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr "Voer het herstel wachtwoord in om de gebruikersbestanden terug te halen bij wachtwoordwijziging"
-#: templates/users.php:42
+#: templates/users.php:40
msgid "Default Storage"
msgstr "Standaard Opslaglimiet"
-#: templates/users.php:44 templates/users.php:139
+#: templates/users.php:42 templates/users.php:137
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr "Geef de opslagquotering op (bijv. \"512 MB\" of \"12 GB\")"
-#: templates/users.php:48 templates/users.php:148
+#: templates/users.php:46 templates/users.php:146
msgid "Unlimited"
msgstr "Ongelimiteerd"
-#: templates/users.php:66 templates/users.php:163
+#: templates/users.php:64 templates/users.php:161
msgid "Other"
msgstr "Anders"
-#: templates/users.php:87
+#: templates/users.php:85
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: templates/users.php:94
+#: templates/users.php:92
msgid "Storage"
msgstr "Opslaglimiet"
-#: templates/users.php:108
+#: templates/users.php:106
msgid "change full name"
msgstr "wijzigen volledige naam"
-#: templates/users.php:112
+#: templates/users.php:110
msgid "set new password"
msgstr "Instellen nieuw wachtwoord"
-#: templates/users.php:143
+#: templates/users.php:141
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
diff --git a/l10n/nl/user_ldap.po b/l10n/nl/user_ldap.po
index 563da00c9a1..261fbf91455 100644
--- a/l10n/nl/user_ldap.po
+++ b/l10n/nl/user_ldap.po
@@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# André Koot <meneer@tken.net>, 2013
+# André Koot <meneer@tken.net>, 2013-2014
# kwillems <kwillems@zonnet.nl>, 2013
# Len <lenny@weijl.org>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-16 01:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-16 05:41+0000\n"
+"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -89,43 +89,43 @@ msgstr "Succes"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: js/settings.js:837
+#: js/settings.js:838
msgid "Configuration OK"
msgstr "Configuratie OK"
-#: js/settings.js:846
+#: js/settings.js:847
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Configuratie onjuist"
-#: js/settings.js:855
+#: js/settings.js:856
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Configuratie incompleet"
-#: js/settings.js:872 js/settings.js:881
+#: js/settings.js:873 js/settings.js:882
msgid "Select groups"
msgstr "Selecteer groepen"
-#: js/settings.js:875 js/settings.js:884
+#: js/settings.js:876 js/settings.js:885
msgid "Select object classes"
msgstr "Selecteer objectklasse"
-#: js/settings.js:878
+#: js/settings.js:879
msgid "Select attributes"
msgstr "Selecteer attributen"
-#: js/settings.js:905
+#: js/settings.js:906
msgid "Connection test succeeded"
msgstr "Verbindingstest geslaagd"
-#: js/settings.js:912
+#: js/settings.js:913
msgid "Connection test failed"
msgstr "Verbindingstest mislukt"
-#: js/settings.js:921
+#: js/settings.js:922
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "Wilt u werkelijk de huidige Serverconfiguratie verwijderen?"
-#: js/settings.js:922
+#: js/settings.js:923
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Bevestig verwijderen"
@@ -143,11 +143,11 @@ msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] "%s gebruiker gevonden"
msgstr[1] "%s gebruikers gevonden"
-#: lib/wizard.php:778 lib/wizard.php:790
+#: lib/wizard.php:784 lib/wizard.php:796
msgid "Invalid Host"
msgstr "Ongeldige server"
-#: lib/wizard.php:951
+#: lib/wizard.php:983
msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "Kon de gewenste functie niet vinden"
@@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "Help"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4
#, php-format
-msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:"
-msgstr "Beperk toegang tot %s tot groepen die voldoen aan deze criteria:"
+msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:"
+msgstr "Groepsafspraken die voldoen aan deze criteria zijn beschikbaar in %s:"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8
#: templates/part.wizard-userfilter.php:8
@@ -201,8 +201,8 @@ msgid "groups found"
msgstr "groepen gevonden"
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4
-msgid "What attribute shall be used as login name:"
-msgstr "Welk attribuut moet worden gebruikt als inlognaam:"
+msgid "Users login with this attribute:"
+msgstr "Gebruikers loggen in met dit attribuut:"
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8
msgid "LDAP Username:"
@@ -269,8 +269,8 @@ msgstr "Je kunt het Base DN voor gebruikers en groepen specificeren in het tab G
#: templates/part.wizard-userfilter.php:4
#, php-format
-msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:"
-msgstr "Beperk toegang tot %s tot gebruikers die voldoen aan deze criteria:"
+msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:"
+msgstr "Beperk %s toegang tot gebruikers die voldoen aan deze criteria:"
#: templates/part.wizard-userfilter.php:31
#, php-format
@@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Only connect to the replica server."
msgstr "Maak alleen een verbinding met de replica server."
#: templates/settings.php:26
-msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
+msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)"
msgstr "Niet-hoofdlettergevoelige LDAP server (Windows)"
#: templates/settings.php:27
@@ -412,41 +412,62 @@ msgstr "Attributen voor groepszoekopdrachten"
msgid "Group-Member association"
msgstr "Groepslid associatie"
+#: templates/settings.php:39
+msgid "Nested Groups"
+msgstr "Geneste groepen"
+
+#: templates/settings.php:39
+msgid ""
+"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if "
+"the group member attribute contains DNs.)"
+msgstr "Wanneer ingeschakeld worden groepen binnen groepen ondersteund. (Werkt alleen als het groepslid attribuut DNs bevat)"
+
#: templates/settings.php:40
+msgid "Paging chunksize"
+msgstr "Paging chunkgrootte"
+
+#: templates/settings.php:40
+msgid ""
+"Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like "
+"user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in "
+"those situations.)"
+msgstr "De chunkgrootte die wordt gebruikt voor LDAP opvragingen die in grote aantallen resulteren, zoals gebruiker- of groepsverzamelingen. (Instellen op 0 deactiveert gepagede LDAP opvragingen in dergelijke situaties.)"
+
+#: templates/settings.php:42
msgid "Special Attributes"
msgstr "Speciale attributen"
-#: templates/settings.php:42
+#: templates/settings.php:44
msgid "Quota Field"
msgstr "Quota veld"
-#: templates/settings.php:43
+#: templates/settings.php:45
msgid "Quota Default"
msgstr "Quota standaard"
-#: templates/settings.php:43
+#: templates/settings.php:45
msgid "in bytes"
msgstr "in bytes"
-#: templates/settings.php:44
+#: templates/settings.php:46
msgid "Email Field"
msgstr "E-mailveld"
-#: templates/settings.php:45
+#: templates/settings.php:47
msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "Gebruikers Home map naamgevingsregel"
-#: templates/settings.php:45
+#: templates/settings.php:47
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "Laat leeg voor de gebruikersnaam (standaard). Of, specificeer een LDAP/AD attribuut."
-#: templates/settings.php:51
+#: templates/settings.php:53
msgid "Internal Username"
msgstr "Interne gebruikersnaam"
-#: templates/settings.php:52
+#: templates/settings.php:54
msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@@ -462,15 +483,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "Standaard wordt de interne gebruikersnaam aangemaakt op basis van het UUID attribuut. Het zorgt ervoor dat de gebruikersnaam uniek is en dat tekens niet hoeven te worden geconverteerd. De interne gebruikersnaam heeft als beperking dat alleen deze tekens zijn toegestaan​​: [a-zA-Z0-9_.@- ]. Andere tekens worden vervangen door hun ASCII vertaling of gewoonweg weggelaten. Bij identieke namen wordt een nummer toegevoegd of verhoogd. De interne gebruikersnaam wordt gebruikt om een ​​gebruiker binnen het systeem te herkennen. Het is ook de standaardnaam voor de standaardmap van de gebruiker in ownCloud. Het is ook een vertaling voor externe URL's, bijvoorbeeld voor alle *DAV diensten. Met deze instelling kan het standaardgedrag worden overschreven. Om een soortgelijk gedrag te bereiken als van vóór ownCloud 5, voer het gebruikersweergavenaam attribuut in in het volgende veld. Laat het leeg voor standaard gedrag. Veranderingen worden alleen toegepast op gekoppelde (toegevoegde) LDAP-gebruikers."
-#: templates/settings.php:53
+#: templates/settings.php:55
msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "Interne gebruikersnaam attribuut:"
-#: templates/settings.php:54
+#: templates/settings.php:56
msgid "Override UUID detection"
msgstr "Negeren UUID detectie"
-#: templates/settings.php:55
+#: templates/settings.php:57
msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@@ -481,19 +502,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "Standaard herkent ownCloud het UUID-attribuut automatisch. Het UUID attribuut wordt gebruikt om LDAP-gebruikers en -groepen uniek te identificeren. Ook zal de interne gebruikersnaam worden aangemaakt op basis van het UUID, tenzij deze hierboven anders is aangegeven. U kunt de instelling overschrijven en zelf een waarde voor het attribuut opgeven. U moet ervoor zorgen dat het ingestelde attribuut kan worden opgehaald voor zowel gebruikers als groepen en dat het uniek is. Laat het leeg voor standaard gedrag. Veranderingen worden alleen doorgevoerd op nieuw gekoppelde (toegevoegde) LDAP-gebruikers en-groepen."
-#: templates/settings.php:56
+#: templates/settings.php:58
msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "UUID attribuut voor gebruikers:"
-#: templates/settings.php:57
+#: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "UUID attribuut voor groepen:"
-#: templates/settings.php:58
+#: templates/settings.php:60
msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "Gebruikersnaam-LDAP gebruikers vertaling"
-#: templates/settings.php:59
+#: templates/settings.php:61
msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@@ -507,10 +528,10 @@ msgid ""
"experimental stage."
msgstr "ownCloud maakt gebruik van gebruikersnamen om (meta) data op te slaan en toe te wijzen. Om gebruikers uniek te identificeren, krijgt elke LDAP-gebruiker ook een interne gebruikersnaam. Dit vereist een koppeling van de ownCloud gebruikersnaam aan een ​​LDAP-gebruiker. De gecreëerde gebruikersnaam is gekoppeld aan de UUID van de LDAP-gebruiker. Aanvullend wordt ook de 'DN' gecached om het aantal LDAP-interacties te verminderen, maar dit wordt niet gebruikt voor identificatie. Als de DN verandert, zullen de veranderingen worden gevonden. De interne naam wordt overal gebruikt. Het wissen van de koppeling zal overal resten achterlaten. Het wissen van koppelingen is niet configuratiegevoelig, maar het raakt wel alle LDAP instellingen! Zorg ervoor dat deze koppelingen nooit in een productieomgeving gewist worden. Maak ze alleen leeg in een test- of ontwikkelomgeving."
-#: templates/settings.php:60
+#: templates/settings.php:62
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "Leegmaken Gebruikersnaam-LDAP gebruikers vertaling"
-#: templates/settings.php:60
+#: templates/settings.php:62
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "Leegmaken Groepsnaam-LDAP groep vertaling"