summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/nl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/nl')
-rw-r--r--l10n/nl/core.po68
-rw-r--r--l10n/nl/files.po68
-rw-r--r--l10n/nl/files_encryption.po30
-rw-r--r--l10n/nl/settings.po120
-rw-r--r--l10n/nl/user_ldap.po62
5 files changed, 186 insertions, 162 deletions
diff --git a/l10n/nl/core.po b/l10n/nl/core.po
index 0e221a33bfe..8f557ffcc12 100644
--- a/l10n/nl/core.po
+++ b/l10n/nl/core.po
@@ -9,10 +9,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-30 03:32-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-30 07:32+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-03 12:38-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-02 08:30+0000\n"
+"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -279,12 +279,12 @@ msgstr "Gedeeld"
msgid "Share"
msgstr "Delen"
-#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:690
-#: js/share.js:702
+#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:692
+#: js/share.js:704
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: js/share.js:160 js/share.js:730
+#: js/share.js:160 js/share.js:732
msgid "Error while sharing"
msgstr "Fout tijdens het delen"
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "Gedeeld met u door {owner}"
#: js/share.js:212
msgid "Share with user or group …"
-msgstr ""
+msgstr "Delen met gebruiker of groep ..."
#: js/share.js:218
msgid "Share link"
-msgstr ""
+msgstr "Deel link"
#: js/share.js:221
msgid "Password protect"
@@ -340,79 +340,79 @@ msgstr "Stel vervaldatum in"
msgid "Expiration date"
msgstr "Vervaldatum"
-#: js/share.js:272
+#: js/share.js:274
msgid "Share via email:"
msgstr "Deel via e-mail:"
-#: js/share.js:275
+#: js/share.js:277
msgid "No people found"
msgstr "Geen mensen gevonden"
-#: js/share.js:305 js/share.js:342
+#: js/share.js:307 js/share.js:344
msgid "group"
msgstr "groep"
-#: js/share.js:316
+#: js/share.js:318
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Verder delen is niet toegestaan"
-#: js/share.js:358
+#: js/share.js:360
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Gedeeld in {item} met {user}"
-#: js/share.js:380
+#: js/share.js:382
msgid "Unshare"
msgstr "Stop met delen"
-#: js/share.js:388
+#: js/share.js:390
msgid "notify by email"
-msgstr ""
+msgstr "melden per e-mail"
-#: js/share.js:391
+#: js/share.js:393
msgid "can edit"
msgstr "kan wijzigen"
-#: js/share.js:393
+#: js/share.js:395
msgid "access control"
msgstr "toegangscontrole"
-#: js/share.js:396
+#: js/share.js:398
msgid "create"
msgstr "creëer"
-#: js/share.js:399
+#: js/share.js:401
msgid "update"
msgstr "bijwerken"
-#: js/share.js:402
+#: js/share.js:404
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
-#: js/share.js:405
+#: js/share.js:407
msgid "share"
msgstr "deel"
-#: js/share.js:447 js/share.js:677
+#: js/share.js:449 js/share.js:679
msgid "Password protected"
msgstr "Wachtwoord beveiligd"
-#: js/share.js:690
+#: js/share.js:692
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Fout tijdens het verwijderen van de verval datum"
-#: js/share.js:702
+#: js/share.js:704
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Fout tijdens het instellen van de vervaldatum"
-#: js/share.js:717
+#: js/share.js:719
msgid "Sending ..."
msgstr "Versturen ..."
-#: js/share.js:728
+#: js/share.js:730
msgid "Email sent"
msgstr "E-mail verzonden"
-#: js/share.js:752
+#: js/share.js:754
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Ja, ik wil mijn wachtwoord nu echt resetten"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reset"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
@@ -749,18 +749,18 @@ msgstr "Updaten ownCloud naar versie %s, dit kan even duren..."
#: templates/update.user.php:3
msgid ""
"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while."
-msgstr ""
+msgstr "Deze ownCloud dienst wordt nu bijgewerkt, dat kan even duren."
#: templates/update.user.php:4
msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud."
-msgstr ""
+msgstr "Laad deze pagina straks opnieuw om verder te gaan met ownCloud."
#: templates/update.user.php:5
msgid ""
"Contact your system administrator if this message persists or appeared "
"unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Beem contact op met uw systeembeheerder als deze melding aanhoudt of plotseling verscheen."
#: templates/update.user.php:6
msgid "Thank you for your patience."
-msgstr ""
+msgstr "Bedankt voor uw geduld."
diff --git a/l10n/nl/files.po b/l10n/nl/files.po
index 1dc2e2afe3c..72e96e5cf0a 100644
--- a/l10n/nl/files.po
+++ b/l10n/nl/files.po
@@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:45+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-03 12:38-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-03 17:38+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,39 +35,39 @@ msgstr "Bestandsnaam kan niet leeg zijn."
#: ajax/newfile.php:62
msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name."
-msgstr ""
+msgstr "De bestandsnaam mag geen \"/\" bevatten. Kies een andere naam."
#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
-msgstr ""
+msgstr "De naam %s bestaat al in map %s. Kies een andere naam."
#: ajax/newfile.php:81
msgid "Not a valid source"
-msgstr ""
+msgstr "Geen geldige bron"
#: ajax/newfile.php:94
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij downloaden %s naar %s"
#: ajax/newfile.php:127
msgid "Error when creating the file"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij creëren bestand"
#: ajax/newfolder.php:21
msgid "Folder name cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Mapnaam mag niet leeg zijn."
#: ajax/newfolder.php:27
msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name."
-msgstr ""
+msgstr "De mapnaam mag geen \"/\" bevatten. Kies een andere naam."
#: ajax/newfolder.php:56
msgid "Error when creating the folder"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij aanmaken map"
#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50
msgid "Unable to set upload directory."
@@ -144,34 +144,34 @@ msgstr "Niet genoeg ruimte beschikbaar"
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Uploaden geannuleerd."
-#: js/file-upload.js:340
+#: js/file-upload.js:345
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Kon het resultaat van de server niet terugkrijgen."
-#: js/file-upload.js:432
+#: js/file-upload.js:437
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Bestandsupload is bezig. Wanneer de pagina nu verlaten wordt, stopt de upload."
-#: js/file-upload.js:511
+#: js/file-upload.js:520
msgid "URL cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "URL mag niet leeg zijn"
-#: js/file-upload.js:515 js/filelist.js:361
+#: js/file-upload.js:524 js/filelist.js:364
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
-msgstr ""
+msgstr "in de home map 'Shared' is een gereserveerde bestandsnaam"
-#: js/file-upload.js:517 js/filelist.js:363
+#: js/file-upload.js:526 js/filelist.js:366
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} bestaat al"
-#: js/file-upload.js:576
+#: js/file-upload.js:585
msgid "Could not create file"
-msgstr ""
+msgstr "Kon bestand niet creëren"
-#: js/file-upload.js:592
+#: js/file-upload.js:601
msgid "Could not create folder"
-msgstr ""
+msgstr "Kon niet creëren map"
#: js/fileactions.js:125
msgid "Share"
@@ -185,39 +185,39 @@ msgstr "Verwijder definitief"
msgid "Rename"
msgstr "Hernoem"
-#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:850
+#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:854
msgid "Pending"
msgstr "In behandeling"
-#: js/filelist.js:389
+#: js/filelist.js:392
msgid "Could not rename file"
-msgstr ""
+msgstr "Kon niet hernoemen bestand"
-#: js/filelist.js:508
+#: js/filelist.js:511
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "verving {new_name} met {old_name}"
-#: js/filelist.js:508
+#: js/filelist.js:511
msgid "undo"
msgstr "ongedaan maken"
-#: js/filelist.js:579 js/filelist.js:645 js/files.js:587
+#: js/filelist.js:582 js/filelist.js:649 js/files.js:587
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%n mappen"
-#: js/filelist.js:580 js/filelist.js:646 js/files.js:593
+#: js/filelist.js:583 js/filelist.js:650 js/files.js:593
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%n bestanden"
-#: js/filelist.js:587
+#: js/filelist.js:590
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} en {files}"
-#: js/filelist.js:789 js/filelist.js:827
+#: js/filelist.js:793 js/filelist.js:831
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "%n bestand aan het uploaden"
@@ -287,8 +287,8 @@ msgid "Modified"
msgstr "Aangepast"
#: lib/app.php:60
-msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
-msgstr "Ongeldige mapnaam. Gebruik van 'Gedeeld' is voorbehouden aan Owncloud zelf"
+msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved."
+msgstr ""
#: lib/app.php:88
#, php-format
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Upload afbreken"
#: templates/index.php:40
msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
-msgstr ""
+msgstr "U hebt geen toestemming om hier te uploaden of bestanden te maken"
#: templates/index.php:45
msgid "Nothing in here. Upload something!"
diff --git a/l10n/nl/files_encryption.po b/l10n/nl/files_encryption.po
index 54210fdb8ff..4ce62e03216 100644
--- a/l10n/nl/files_encryption.po
+++ b/l10n/nl/files_encryption.po
@@ -8,10 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-17 13:47-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-16 19:47+0000\n"
-"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-03 12:38-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-03 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -62,38 +62,38 @@ msgid ""
" encryption app."
msgstr "Crypto app niet geïnitialiseerd. Misschien werd de crypto app geheractiveerd tijdens de sessie. Log uit en log daarna opnieuw in om de crypto app te initialiseren."
-#: files/error.php:15
+#: files/error.php:16
+#, php-format
msgid ""
-"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside the "
-"ownCloud system (e.g. your corporate directory). You can update your private"
-" key password in your personal settings to recover access to your encrypted "
-"files."
-msgstr "Uw privésleutel is niet geldig! Misschien was uw wachtwoord van buitenaf gewijzigd. U kunt het wachtwoord van uw privésleutel aanpassen in uw persoonlijke instellingen om toegang tot uw versleutelde bestanden te vergaren."
+"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
+"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
+" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
+msgstr ""
-#: files/error.php:18
+#: files/error.php:19
msgid ""
"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
"file owner to reshare the file with you."
msgstr "Kan dit bestand niet ontcijferen, waarschijnlijk is het een gedeeld bestand, Vraag de eigenaar om het bestand opnieuw met u te delen."
-#: files/error.php:21 files/error.php:26
+#: files/error.php:22 files/error.php:27
msgid ""
"Unknown error please check your system settings or contact your "
"administrator"
msgstr "Onbekende fout, Controleer uw systeeminstellingen of neem contact op met uw systeembeheerder"
-#: hooks/hooks.php:53
+#: hooks/hooks.php:59
msgid "Missing requirements."
msgstr "Missende benodigdheden."
-#: hooks/hooks.php:54
+#: hooks/hooks.php:60
msgid ""
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
" the encryption app has been disabled."
msgstr "Wees er zeker van dat PHP5.3.3 of nieuwer is geïstalleerd en dat de OpenSSL PHP extensie is ingeschakeld en correct geconfigureerd. De versleutel-app is voorlopig uitgeschakeld."
-#: hooks/hooks.php:252
+#: hooks/hooks.php:273
msgid "Following users are not set up for encryption:"
msgstr "De volgende gebruikers hebben geen configuratie voor encryptie:"
diff --git a/l10n/nl/settings.po b/l10n/nl/settings.po
index a0db4faf61a..ecd4ae4d752 100644
--- a/l10n/nl/settings.po
+++ b/l10n/nl/settings.po
@@ -10,9 +10,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:45+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-03 12:38-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-03 17:38+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -198,35 +198,55 @@ msgstr "Groep beheerder"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
-#: js/users.js:280
+#: js/users.js:284
msgid "add group"
msgstr "toevoegen groep"
-#: js/users.js:442
+#: js/users.js:451
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Er moet een geldige gebruikersnaam worden opgegeven"
-#: js/users.js:443 js/users.js:449 js/users.js:464
+#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473
msgid "Error creating user"
msgstr "Fout bij aanmaken gebruiker"
-#: js/users.js:448
+#: js/users.js:457
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Er moet een geldig wachtwoord worden opgegeven"
-#: js/users.js:472
+#: js/users.js:481
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuwing: Home directory voor gebruiker \"{user}\" bestaat al"
#: personal.php:45 personal.php:46
msgid "__language_name__"
msgstr "Nederlands"
-#: templates/admin.php:15
+#: templates/admin.php:8
+msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:9
+msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:10
+msgid "Warnings, errors and fatal issues"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:11
+msgid "Errors and fatal issues"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:12
+msgid "Fatal issues only"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:22
msgid "Security Warning"
msgstr "Beveiligingswaarschuwing"
-#: templates/admin.php:18
+#: templates/admin.php:25
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
@@ -235,36 +255,36 @@ msgid ""
"root."
msgstr "Uw data folder en uw bestanden zijn waarschijnlijk vanaf het internet bereikbaar. Het .htaccess-bestand werkt niet. We raden ten zeerste aan aan om uw webserver zodanig te configureren, dat de datamap niet bereikbaar is vanaf het internet of om uw datamap te verplaatsen naar een locatie buiten de document root van de webserver."
-#: templates/admin.php:29
+#: templates/admin.php:36
msgid "Setup Warning"
msgstr "Instellingswaarschuwing"
-#: templates/admin.php:32
+#: templates/admin.php:39
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Uw webserver is nog niet goed ingesteld voor bestandssynchronisatie omdat de WebDAV interface verbroken lijkt."
-#: templates/admin.php:33
+#: templates/admin.php:40
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Conntroleer de <a href='%s'>installatie handleiding</a> goed."
-#: templates/admin.php:44
+#: templates/admin.php:51
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Module 'fileinfo' ontbreekt"
-#: templates/admin.php:47
+#: templates/admin.php:54
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "De PHP module 'fileinfo' ontbreekt. We adviseren met klem om deze module te activeren om de beste resultaten te bereiken voor mime-type detectie."
-#: templates/admin.php:58
+#: templates/admin.php:65
msgid "Locale not working"
msgstr "Taalbestand werkt niet"
-#: templates/admin.php:63
+#: templates/admin.php:70
#, php-format
msgid ""
"System locale can't be set to %s. This means that there might be problems "
@@ -272,11 +292,11 @@ msgid ""
"required packages on your system to support %s."
msgstr "De systeemtaal kan niet worden ingesteld op %s. Hierdoor kunnen er problemen optreden met bepaalde karakters in bestandsnamen. Het wordt sterk aangeraden om de vereiste pakketen op uw systeem te installeren, zodat %s ondersteund wordt."
-#: templates/admin.php:75
+#: templates/admin.php:82
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Internet verbinding werkt niet"
-#: templates/admin.php:78
+#: templates/admin.php:85
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@@ -285,118 +305,118 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Deze server heeft geen actieve internetverbinding. Dat betekent dat sommige functies, zoals aankoppelen van externe opslag, notificaties over updates of installatie van apps van 3e partijen niet werken. Ook het benaderen van bestanden vanaf een remote locatie en het versturen van notificatie emails kan mislukken. We adviseren om de internetverbinding voor deze server in te schakelen als u alle functies wilt gebruiken."
-#: templates/admin.php:92
+#: templates/admin.php:99
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
-#: templates/admin.php:99
+#: templates/admin.php:106
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Bij laden van elke pagina één taak uitvoeren"
-#: templates/admin.php:107
+#: templates/admin.php:114
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php is geregisteerd bij een webcron service om elke 15 minuten cron.php over http aan te roepen."
-#: templates/admin.php:115
+#: templates/admin.php:122
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Gebruik de systeem cron service om cron.php elke 15 minuten aan te roepen."
-#: templates/admin.php:120
+#: templates/admin.php:127
msgid "Sharing"
msgstr "Delen"
-#: templates/admin.php:126
+#: templates/admin.php:133
msgid "Enable Share API"
msgstr "Activeren Share API"
-#: templates/admin.php:127
+#: templates/admin.php:134
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Apps toestaan de Share API te gebruiken"
-#: templates/admin.php:134
+#: templates/admin.php:141
msgid "Allow links"
msgstr "Toestaan links"
-#: templates/admin.php:135
+#: templates/admin.php:142
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Toestaan dat gebruikers objecten met links delen met anderen"
-#: templates/admin.php:143
+#: templates/admin.php:150
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Sta publieke uploads toe"
-#: templates/admin.php:144
+#: templates/admin.php:151
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Sta gebruikers toe anderen in hun publiek gedeelde mappen bestanden te uploaden"
-#: templates/admin.php:152
+#: templates/admin.php:159
msgid "Allow resharing"
msgstr "Toestaan opnieuw delen"
-#: templates/admin.php:153
+#: templates/admin.php:160
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Toestaan dat gebruikers objecten die anderen met hun gedeeld hebben zelf ook weer delen met anderen"
-#: templates/admin.php:160
+#: templates/admin.php:167
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Toestaan dat gebruikers met iedereen delen"
-#: templates/admin.php:163
+#: templates/admin.php:170
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Instellen dat gebruikers alleen met leden binnen hun groepen delen"
-#: templates/admin.php:170
+#: templates/admin.php:177
msgid "Allow mail notification"
msgstr "Toestaan e-mailnotificaties"
-#: templates/admin.php:171
+#: templates/admin.php:178
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Sta gebruikers toe om e-mailnotificaties te versturen voor gedeelde bestanden"
-#: templates/admin.php:178
+#: templates/admin.php:185
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
-#: templates/admin.php:191
+#: templates/admin.php:198
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Afdwingen HTTPS"
-#: templates/admin.php:193
+#: templates/admin.php:200
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Dwingt de clients om een versleutelde verbinding te maken met %s"
-#: templates/admin.php:199
+#: templates/admin.php:206
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Maak verbinding naar uw %s via HTTPS om een geforceerde versleutelde verbinding in- of uit te schakelen."
-#: templates/admin.php:211
+#: templates/admin.php:218
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: templates/admin.php:212
+#: templates/admin.php:219
msgid "Log level"
msgstr "Log niveau"
-#: templates/admin.php:243
+#: templates/admin.php:251
msgid "More"
msgstr "Meer"
-#: templates/admin.php:244
+#: templates/admin.php:252
msgid "Less"
msgstr "Minder"
-#: templates/admin.php:250 templates/personal.php:169
+#: templates/admin.php:258 templates/personal.php:169
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: templates/admin.php:254 templates/personal.php:172
+#: templates/admin.php:262 templates/personal.php:172
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -548,7 +568,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik deze link <a href=\"%s\" target=\"_blank\">om uw bestanden via WebDAV te benaderen</a>"
#: templates/personal.php:146
msgid "Encryption"
@@ -588,6 +608,10 @@ msgstr "Voer het herstel wachtwoord in om de gebruikersbestanden terug te halen
msgid "Default Storage"
msgstr "Standaard Opslaglimiet"
+#: templates/users.php:44 templates/users.php:139
+msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
+msgstr ""
+
#: templates/users.php:48 templates/users.php:148
msgid "Unlimited"
msgstr "Ongelimiteerd"
diff --git a/l10n/nl/user_ldap.po b/l10n/nl/user_ldap.po
index 7e2ce7fe4a8..6b38f4d0b2f 100644
--- a/l10n/nl/user_ldap.po
+++ b/l10n/nl/user_ldap.po
@@ -9,9 +9,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:46+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-03 12:38-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-03 17:39+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,26 +40,26 @@ msgstr "De configuratie is geldig, maar Bind mislukte. Controleer de serverinste
#: ajax/testConfiguration.php:44
msgid ""
-"The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
+"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further "
"details."
-msgstr "De configuratie is ongeldig. Controleer de ownCloud log voor meer details."
+msgstr ""
#: ajax/wizard.php:32
msgid "No action specified"
-msgstr ""
+msgstr "Geen actie opgegeven"
#: ajax/wizard.php:38
msgid "No configuration specified"
-msgstr ""
+msgstr "Geen configuratie opgegeven"
#: ajax/wizard.php:78
msgid "No data specified"
-msgstr ""
+msgstr "Geen gegevens verstrekt"
#: ajax/wizard.php:86
#, php-format
msgid " Could not set configuration %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kon configuratie %s niet instellen"
#: js/settings.js:67
msgid "Deletion failed"
@@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "Selecteer groepen"
#: js/settings.js:663 js/settings.js:672
msgid "Select object classes"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer objectklasse"
#: js/settings.js:666
msgid "Select attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer attributen"
#: js/settings.js:694
msgid "Connection test succeeded"
@@ -121,23 +121,23 @@ msgstr "Bevestig verwijderen"
#, php-format
msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s groep gevonden"
+msgstr[1] "%s groepen gevonden"
#: lib/wizard.php:123
#, php-format
msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s gebruiker gevonden"
+msgstr[1] "%s gebruikers gevonden"
#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764
msgid "Invalid Host"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige server"
#: lib/wizard.php:910
msgid "Could not find the desired feature"
-msgstr ""
+msgstr "Kon de gewenste functie niet vinden"
#: templates/part.settingcontrols.php:4
msgid "Test Configuration"
@@ -150,53 +150,53 @@ msgstr "Help"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4
#, php-format
msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:"
-msgstr ""
+msgstr "Beperk toegang tot %s tot groepen die voldoen aan deze criteria:"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8
#: templates/part.wizard-userfilter.php:8
msgid "only those object classes:"
-msgstr ""
+msgstr "alleen deze objectklassen"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17
#: templates/part.wizard-userfilter.php:17
msgid "only from those groups:"
-msgstr ""
+msgstr "alleen van deze groepen:"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25
#: templates/part.wizard-userfilter.php:25
msgid "Edit raw filter instead"
-msgstr ""
+msgstr "Bewerk raw filter"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30
#: templates/part.wizard-userfilter.php:30
msgid "Raw LDAP filter"
-msgstr ""
+msgstr "Raw LDAP filter"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31
#, php-format
msgid ""
"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance."
-msgstr ""
+msgstr "Dit filter geeft aan welke LDAP groepen toegang hebben tot %s."
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38
msgid "groups found"
-msgstr ""
+msgstr "groepen gevonden"
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4
msgid "What attribute shall be used as login name:"
-msgstr ""
+msgstr "Welk attribuut moet worden gebruikt als inlognaam:"
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8
msgid "LDAP Username:"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP Username:"
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16
msgid "LDAP Email Address:"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP e-mailadres:"
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24
msgid "Other Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "Overige attributen:"
#: templates/part.wizard-server.php:18
msgid "Add Server Configuration"
@@ -245,17 +245,17 @@ msgstr "Je kunt het Base DN voor gebruikers en groepen specificeren in het tab G
#: templates/part.wizard-userfilter.php:4
#, php-format
msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:"
-msgstr ""
+msgstr "Beperk toegang tot %s tot gebruikers die voldoen aan deze criteria:"
#: templates/part.wizard-userfilter.php:31
#, php-format
msgid ""
"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance."
-msgstr ""
+msgstr "Dit filter geeft aan welke LDAP gebruikers toegang hebben tot %s."
#: templates/part.wizard-userfilter.php:38
msgid "users found"
-msgstr ""
+msgstr "gebruikers gevonden"
#: templates/part.wizardcontrols.php:4
msgid "Back"