summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/nn_NO/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/nn_NO/core.po')
-rw-r--r--l10n/nn_NO/core.po96
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/l10n/nn_NO/core.po b/l10n/nn_NO/core.po
index 804e2916297..e893a6c5662 100644
--- a/l10n/nn_NO/core.po
+++ b/l10n/nn_NO/core.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-30 03:32-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-30 07:32+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nn_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
"Language: nn_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ajax/share.php:118 ajax/share.php:197
+#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
msgstr "%s delte «%s» med deg"
-#: ajax/share.php:168
+#: ajax/share.php:169
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
msgstr ""
@@ -279,140 +279,140 @@ msgstr "Delt"
msgid "Share"
msgstr "Del"
-#: js/share.js:149 js/share.js:162 js/share.js:169 js/share.js:676
-#: js/share.js:688
+#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:690
+#: js/share.js:702
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: js/share.js:151 js/share.js:716
+#: js/share.js:160 js/share.js:730
msgid "Error while sharing"
msgstr "Feil ved deling"
-#: js/share.js:162
+#: js/share.js:171
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Feil ved udeling"
-#: js/share.js:169
+#: js/share.js:178
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Feil ved endring av tillatingar"
-#: js/share.js:178
+#: js/share.js:187
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Delt med deg og gruppa {group} av {owner}"
-#: js/share.js:180
+#: js/share.js:189
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Delt med deg av {owner}"
-#: js/share.js:203
+#: js/share.js:212
msgid "Share with user or group …"
msgstr ""
-#: js/share.js:209
+#: js/share.js:218
msgid "Share link"
msgstr ""
-#: js/share.js:212
+#: js/share.js:221
msgid "Password protect"
msgstr "Passordvern"
-#: js/share.js:214 templates/installation.php:57 templates/login.php:32
+#: js/share.js:223 templates/installation.php:57 templates/login.php:32
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: js/share.js:219
+#: js/share.js:228
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Tillat offentleg opplasting"
-#: js/share.js:223
+#: js/share.js:232
msgid "Email link to person"
msgstr "Send lenkja over e-post"
-#: js/share.js:224
+#: js/share.js:233
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: js/share.js:229
+#: js/share.js:238
msgid "Set expiration date"
msgstr "Set utløpsdato"
-#: js/share.js:230
+#: js/share.js:239
msgid "Expiration date"
msgstr "Utløpsdato"
-#: js/share.js:263
+#: js/share.js:272
msgid "Share via email:"
msgstr "Del over e-post:"
-#: js/share.js:266
+#: js/share.js:275
msgid "No people found"
msgstr "Fann ingen personar"
-#: js/share.js:295 js/share.js:332
+#: js/share.js:305 js/share.js:342
msgid "group"
msgstr "gruppe"
-#: js/share.js:306
+#: js/share.js:316
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Vidaredeling er ikkje tillate"
-#: js/share.js:348
+#: js/share.js:358
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Delt i {item} med {brukar}"
-#: js/share.js:370
+#: js/share.js:380
msgid "Unshare"
msgstr "Udel"
-#: js/share.js:378
+#: js/share.js:388
msgid "notify by email"
msgstr ""
-#: js/share.js:381
+#: js/share.js:391
msgid "can edit"
msgstr "kan endra"
-#: js/share.js:383
+#: js/share.js:393
msgid "access control"
msgstr "tilgangskontroll"
-#: js/share.js:386
+#: js/share.js:396
msgid "create"
msgstr "lag"
-#: js/share.js:389
+#: js/share.js:399
msgid "update"
msgstr "oppdater"
-#: js/share.js:392
+#: js/share.js:402
msgid "delete"
msgstr "slett"
-#: js/share.js:395
+#: js/share.js:405
msgid "share"
msgstr "del"
-#: js/share.js:437 js/share.js:663
+#: js/share.js:447 js/share.js:677
msgid "Password protected"
msgstr "Passordverna"
-#: js/share.js:676
+#: js/share.js:690
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Klarte ikkje fjerna utløpsdato"
-#: js/share.js:688
+#: js/share.js:702
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Klarte ikkje setja utløpsdato"
-#: js/share.js:703
+#: js/share.js:717
msgid "Sending ..."
msgstr "Sender …"
-#: js/share.js:714
+#: js/share.js:728
msgid "Email sent"
msgstr "E-post sendt"
-#: js/share.js:738
+#: js/share.js:752
msgid "Warning"
msgstr "Åtvaring"
@@ -464,27 +464,27 @@ msgstr "%s passordnullstilling"
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Klikk følgjande lenkje til å nullstilla passordet ditt: {link}"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7
msgid ""
"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
msgstr "Lenkja til å nullstilla passordet med er sendt til e-posten din.<br>Sjå i spam-/søppelmappa di viss du ikkje ser e-posten innan rimeleg tid.<br>Spør din lokale administrator viss han ikkje er der heller."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
msgstr "Førespurnaden feila!<br>Er du viss på at du skreiv inn rett e-post/brukarnamn?"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Du vil få ein e-post med ei lenkje for å nullstilla passordet."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:51
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51
#: templates/login.php:25
msgid "Username"
msgstr "Brukarnamn"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:22
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25
msgid ""
"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
@@ -492,13 +492,13 @@ msgid ""
"continue. Do you really want to continue?"
msgstr "Filene dine er krypterte. Viss du ikkje har skrudd på gjenopprettingsnøkkelen, finst det ingen måte å få tilbake dataa dine når passordet ditt er nullstilt. Viss du ikkje er sikker på kva du skal gjera bør du spørja administratoren din før du går vidare. Vil du verkeleg fortsetja?"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:24
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
msgid "Yes, I really want to reset my password now"
msgstr "Ja, eg vil nullstilla passordet mitt no"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
-msgid "Request reset"
-msgstr "Be om nullstilling"
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30
+msgid "Reset"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"