summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/nn_NO/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/nn_NO/core.po')
-rw-r--r--l10n/nn_NO/core.po163
1 files changed, 87 insertions, 76 deletions
diff --git a/l10n/nn_NO/core.po b/l10n/nn_NO/core.po
index a8471658d45..8baab7a38b3 100644
--- a/l10n/nn_NO/core.po
+++ b/l10n/nn_NO/core.po
@@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# unhammer <unhammer+dill@mm.st>, 2013
+# Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill@mm.st>, 2013
# brekkjen <leif.brekke@oppstryn.no>, 2014
-# unhammer <unhammer+dill@mm.st>, 2013
-# unhammer <unhammer+dill@mm.st>, 2013
+# Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill@mm.st>, 2013
+# Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill@mm.st>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-04 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-04 05:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-05 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-05 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nn_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -151,51 +151,51 @@ msgstr "Innstillingar"
msgid "Saving..."
msgstr "Lagrar …"
-#: js/js.js:1234
+#: js/js.js:1229
msgid "seconds ago"
msgstr "sekund sidan"
-#: js/js.js:1235
+#: js/js.js:1230
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "%n minutt sidan"
msgstr[1] "%n minutt sidan"
-#: js/js.js:1236
+#: js/js.js:1231
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "%n time sidan"
msgstr[1] "%n timar sidan"
-#: js/js.js:1237
+#: js/js.js:1232
msgid "today"
msgstr "i dag"
-#: js/js.js:1238
+#: js/js.js:1233
msgid "yesterday"
msgstr "i går"
-#: js/js.js:1239
+#: js/js.js:1234
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "%n dag sidan"
msgstr[1] "%n dagar sidan"
-#: js/js.js:1240
+#: js/js.js:1235
msgid "last month"
msgstr "førre månad"
-#: js/js.js:1241
+#: js/js.js:1236
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "%n månad sidan"
msgstr[1] "%n månadar sidan"
-#: js/js.js:1242
+#: js/js.js:1237
msgid "last year"
msgstr "i fjor"
-#: js/js.js:1243
+#: js/js.js:1238
msgid "years ago"
msgstr "år sidan"
@@ -291,157 +291,165 @@ msgstr ""
msgid "Strong password"
msgstr ""
-#: js/share.js:79 js/share.js:96 js/share.js:152
+#: js/share.js:109 js/share.js:199
msgid "Shared"
msgstr "Delt"
-#: js/share.js:155
+#: js/share.js:202
+msgid "Shared by {owner}"
+msgstr ""
+
+#: js/share.js:205
+msgid "Shared with {recipients}"
+msgstr ""
+
+#: js/share.js:211
msgid "Share"
msgstr "Del"
-#: js/share.js:220 js/share.js:234 js/share.js:241 js/share.js:848
+#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:917
#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: js/share.js:222 js/share.js:911
+#: js/share.js:273 js/share.js:980
msgid "Error while sharing"
msgstr "Feil ved deling"
-#: js/share.js:234
+#: js/share.js:285
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Feil ved udeling"
-#: js/share.js:241
+#: js/share.js:292
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Feil ved endring av tillatingar"
-#: js/share.js:251
+#: js/share.js:302
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Delt med deg og gruppa {group} av {owner}"
-#: js/share.js:253
+#: js/share.js:304
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Delt med deg av {owner}"
-#: js/share.js:277
+#: js/share.js:328
msgid "Share with user or group …"
msgstr ""
-#: js/share.js:283
+#: js/share.js:334
msgid "Share link"
msgstr ""
-#: js/share.js:289
+#: js/share.js:340
msgid ""
"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
msgstr ""
-#: js/share.js:291
+#: js/share.js:342
msgid "By default the public link will expire after {days} days"
msgstr ""
-#: js/share.js:296
+#: js/share.js:347
msgid "Password protect"
msgstr "Passordvern"
-#: js/share.js:298
+#: js/share.js:349
msgid "Choose a password for the public link"
msgstr ""
-#: js/share.js:304
+#: js/share.js:355
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Tillat offentleg opplasting"
-#: js/share.js:308
+#: js/share.js:359
msgid "Email link to person"
msgstr "Send lenkja over e-post"
-#: js/share.js:309
+#: js/share.js:360
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: js/share.js:314
+#: js/share.js:365
msgid "Set expiration date"
msgstr "Set utløpsdato"
-#: js/share.js:315
+#: js/share.js:366
msgid "Expiration date"
msgstr "Utløpsdato"
-#: js/share.js:352
+#: js/share.js:404
msgid "Share via email:"
msgstr "Del over e-post:"
-#: js/share.js:355
+#: js/share.js:407
msgid "No people found"
msgstr "Fann ingen personar"
-#: js/share.js:403 js/share.js:464
+#: js/share.js:456 js/share.js:524
msgid "group"
msgstr "gruppe"
-#: js/share.js:436
+#: js/share.js:489
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Vidaredeling er ikkje tillate"
-#: js/share.js:480
+#: js/share.js:540
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Delt i {item} med {brukar}"
-#: js/share.js:502
+#: js/share.js:562
msgid "Unshare"
msgstr "Udel"
-#: js/share.js:510
+#: js/share.js:570
msgid "notify by email"
msgstr ""
-#: js/share.js:513
+#: js/share.js:573
msgid "can edit"
msgstr "kan endra"
-#: js/share.js:515
+#: js/share.js:575
msgid "access control"
msgstr "tilgangskontroll"
-#: js/share.js:518
+#: js/share.js:578
msgid "create"
msgstr "lag"
-#: js/share.js:521
+#: js/share.js:581
msgid "update"
msgstr "oppdater"
-#: js/share.js:524
+#: js/share.js:584
msgid "delete"
msgstr "slett"
-#: js/share.js:527
+#: js/share.js:587
msgid "share"
msgstr "del"
-#: js/share.js:829
+#: js/share.js:898
msgid "Password protected"
msgstr "Passordverna"
-#: js/share.js:848
+#: js/share.js:917
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Klarte ikkje fjerna utløpsdato"
-#: js/share.js:869
+#: js/share.js:938
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Klarte ikkje setja utløpsdato"
-#: js/share.js:898
+#: js/share.js:967
msgid "Sending ..."
msgstr "Sender …"
-#: js/share.js:909
+#: js/share.js:978
msgid "Email sent"
msgstr "E-post sendt"
-#: js/share.js:933
+#: js/share.js:1002
msgid "Warning"
msgstr "Åtvaring"
@@ -519,12 +527,13 @@ msgstr "Førespurnaden feila!<br>Er du viss på at du skreiv inn rett e-post/bru
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Du vil få ein e-post med ei lenkje for å nullstilla passordet."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53
-#: templates/login.php:34
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:23 templates/installation.php:51
+#: templates/installation.php:54 templates/login.php:31 templates/login.php:35
msgid "Username"
msgstr "Brukarnamn"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
msgid ""
"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
@@ -532,11 +541,11 @@ msgid ""
"continue. Do you really want to continue?"
msgstr "Filene dine er krypterte. Viss du ikkje har skrudd på gjenopprettingsnøkkelen, finst det ingen måte å få tilbake dataa dine når passordet ditt er nullstilt. Viss du ikkje er sikker på kva du skal gjera bør du spørja administratoren din før du går vidare. Vil du verkeleg fortsetja?"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:29
msgid "Yes, I really want to reset my password now"
msgstr "Ja, eg vil nullstilla passordet mitt no"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:32
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -549,10 +558,11 @@ msgid "To login page"
msgstr "Til innloggingssida"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
+#: lostpassword/templates/resetpassword.php:10
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
+#: lostpassword/templates/resetpassword.php:13
msgid "Reset password"
msgstr "Nullstill passord"
@@ -686,58 +696,59 @@ msgstr "Ver venleg og les <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentasjonen</a> f
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Lag ein <strong>admin-konto</strong>"
-#: templates/installation.php:60 templates/login.php:42
+#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62
+#: templates/login.php:41 templates/login.php:44
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: templates/installation.php:70
+#: templates/installation.php:72
msgid "Storage & database"
msgstr ""
-#: templates/installation.php:77
+#: templates/installation.php:79
msgid "Data folder"
msgstr "Datamappe"
-#: templates/installation.php:90
+#: templates/installation.php:92
msgid "Configure the database"
msgstr "Set opp databasen"
-#: templates/installation.php:94
+#: templates/installation.php:96
#, php-format
msgid "Only %s is available."
msgstr ""
-#: templates/installation.php:109
+#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113
msgid "Database user"
msgstr "Databasebrukar"
-#: templates/installation.php:118
+#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122
msgid "Database password"
msgstr "Databasepassord"
-#: templates/installation.php:123
+#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129
msgid "Database name"
msgstr "Databasenamn"
-#: templates/installation.php:132
+#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139
msgid "Database tablespace"
msgstr "Tabellnamnrom for database"
-#: templates/installation.php:140
+#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148
msgid "Database host"
msgstr "Databasetenar"
-#: templates/installation.php:150
+#: templates/installation.php:157
msgid ""
"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to "
"change this."
msgstr ""
-#: templates/installation.php:152
+#: templates/installation.php:159
msgid "Finish setup"
msgstr "Fullfør oppsettet"
-#: templates/installation.php:152
+#: templates/installation.php:159
msgid "Finishing …"
msgstr ""
@@ -779,19 +790,19 @@ msgstr ""
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
-#: templates/login.php:48
+#: templates/login.php:50
msgid "Lost your password?"
msgstr "Gløymt passordet?"
-#: templates/login.php:53
+#: templates/login.php:55
msgid "remember"
msgstr "hugs"
-#: templates/login.php:57
+#: templates/login.php:59
msgid "Log in"
msgstr "Logg inn"
-#: templates/login.php:63
+#: templates/login.php:65
msgid "Alternative Logins"
msgstr "Alternative innloggingar"