summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pl/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/pl/core.po')
-rw-r--r--l10n/pl/core.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/l10n/pl/core.po b/l10n/pl/core.po
index fe247fbe19b..93fc0307561 100644
--- a/l10n/pl/core.po
+++ b/l10n/pl/core.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-07 12:16-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-07 16:17+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 22:26-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-10 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Błąd podczas usuwania %s z ulubionych."
#: avatar/controller.php:62
msgid "No image or file provided"
-msgstr ""
+msgstr "Brak obrazu lub pliku dostarczonego"
#: avatar/controller.php:81
msgid "Unknown filetype"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Zatrzymaj współdzielenie"
#: js/share.js:353
msgid "notify user by email"
-msgstr ""
+msgstr "powiadom użytkownika przez email"
#: js/share.js:361
msgid "can edit"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Osobiste"
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:108
+#: strings.php:7 templates/layout.user.php:109
msgid "Apps"
msgstr "Aplikacje"
@@ -590,11 +590,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"The share will expire on %s.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Udostępnienie wygaśnie w dniu %s.\n\n"
#: templates/altmail.php:6 templates/mail.php:19
msgid "Cheers!"
-msgstr ""
+msgstr "Pozdrawiam!"
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
@@ -691,14 +691,14 @@ msgstr "Zakończ konfigurowanie"
#: templates/installation.php:184
msgid "Finishing …"
-msgstr ""
+msgstr "Kończę ..."
-#: templates/layout.user.php:41
+#: templates/layout.user.php:42
#, php-format
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
msgstr "%s jest dostępna. Dowiedz się więcej na temat aktualizacji."
-#: templates/layout.user.php:69
+#: templates/layout.user.php:70
msgid "Log out"
msgstr "Wyloguj"
@@ -718,11 +718,11 @@ msgstr "Zmień swoje hasło, aby ponownie zabezpieczyć swoje konto."
#: templates/login.php:17
msgid "Server side authentication failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Uwierzytelnianie po stronie serwera nie powiodło się!"
#: templates/login.php:18
msgid "Please contact your administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Skontaktuj się z administratorem"
#: templates/login.php:38
msgid "Lost your password?"
@@ -745,12 +745,12 @@ msgstr "Alternatywne loginy"
msgid ""
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
"href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
-msgstr ""
+msgstr "Cześć,<br><br>Informuję cię że %s udostępnia ci »%s«.\n<br><a href=\"%s\">Zobacz!</a><br><br>"
#: templates/mail.php:17
#, php-format
msgid "The share will expire on %s.<br><br>"
-msgstr ""
+msgstr "Udostępnienie wygaśnie w dniu %s.<br><br>"
#: templates/update.php:3
#, php-format