diff options
Diffstat (limited to 'l10n/pl/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/pl/files.po | 431 |
1 files changed, 0 insertions, 431 deletions
diff --git a/l10n/pl/files.po b/l10n/pl/files.po deleted file mode 100644 index e02f4d15786..00000000000 --- a/l10n/pl/files.po +++ /dev/null @@ -1,431 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# bar_pet <bartosz.petrynski@gmail.com>, 2014 -# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013-2014 -# I Robot, 2013 -# JurijPietrowicz <aleksander_cichon@fastmail.fm>, 2014 -# Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com>, 2013-2014 -# Mariusz <fisiu@opensuse.org>, 2013 -# Michał Plichta <mplichta@gmail.com>, 2013 -# Piotr Kwiecinski <pkwiecin@adbrand.pl>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:02+0000\n" -"Last-Translator: Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: ajax/list.php:38 -msgid "Storage not available" -msgstr "Pamięć nie dostępna" - -#: ajax/list.php:45 -msgid "Storage invalid" -msgstr "Pamięć nieprawidłowa" - -#: ajax/list.php:52 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nieznany błąd" - -#: ajax/move.php:15 -#, php-format -msgid "Could not move %s - File with this name already exists" -msgstr "Nie można było przenieść %s - Plik o takiej nazwie już istnieje" - -#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28 -#, php-format -msgid "Could not move %s" -msgstr "Nie można było przenieść %s" - -#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103 -msgid "File name cannot be empty." -msgstr "Nazwa pliku nie może być pusta." - -#: ajax/newfile.php:63 -#, php-format -msgid "\"%s\" is an invalid file name." -msgstr "\"%s\" jest nieprawidłową nazwą pliku." - -#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110 -msgid "" -"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " -"allowed." -msgstr "Nieprawidłowa nazwa. Znaki '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' oraz '*' są niedozwolone." - -#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:161 -#: lib/app.php:87 -msgid "The target folder has been moved or deleted." -msgstr "Folder docelowy został przeniesiony lub usunięty" - -#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:96 -#, php-format -msgid "" -"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " -"name." -msgstr "Nazwa %s jest już używana w folderze %s. Proszę wybrać inną nazwę." - -#: ajax/newfile.php:97 -msgid "Not a valid source" -msgstr "Niepoprawne źródło" - -#: ajax/newfile.php:102 -msgid "" -"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" -msgstr "Serwer nie mógł otworzyć adresów URL, należy sprawdzić konfigurację serwera" - -#: ajax/newfile.php:126 -#, php-format -msgid "The file exceeds your quota by %s" -msgstr "Ten plik przekracza twój limit o %s" - -#: ajax/newfile.php:141 -#, php-format -msgid "Error while downloading %s to %s" -msgstr "Błąd podczas pobierania %s do %S" - -#: ajax/newfile.php:169 -msgid "Error when creating the file" -msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku" - -#: ajax/newfolder.php:22 -msgid "Folder name cannot be empty." -msgstr "Nazwa folderu nie może być pusta." - -#: ajax/newfolder.php:66 -msgid "Error when creating the folder" -msgstr "Błąd przy tworzeniu folderu" - -#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:59 -msgid "Unable to set upload directory." -msgstr "Nie można ustawić katalog wczytywania." - -#: ajax/upload.php:35 -msgid "Invalid Token" -msgstr "Nieprawidłowy Token" - -#: ajax/upload.php:79 -msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "Żaden plik nie został załadowany. Nieznany błąd" - -#: ajax/upload.php:86 -msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "Nie było błędów, plik wysłano poprawnie." - -#: ajax/upload.php:87 -msgid "" -"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " -msgstr "Wgrany plik przekracza wartość upload_max_filesize zdefiniowaną w php.ini: " - -#: ajax/upload.php:89 -msgid "" -"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " -"the HTML form" -msgstr "Wysłany plik przekracza wielkość dyrektywy MAX_FILE_SIZE określonej w formularzu HTML" - -#: ajax/upload.php:90 -msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "Załadowany plik został wysłany tylko częściowo." - -#: ajax/upload.php:91 -msgid "No file was uploaded" -msgstr "Nie wysłano żadnego pliku" - -#: ajax/upload.php:92 -msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "Brak folderu tymczasowego" - -#: ajax/upload.php:93 -msgid "Failed to write to disk" -msgstr "Błąd zapisu na dysk" - -#: ajax/upload.php:113 -msgid "Not enough storage available" -msgstr "Za mało dostępnego miejsca" - -#: ajax/upload.php:175 -msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" -msgstr "Nieudane przesłanie. Nie można znaleźć przesyłanego pliku" - -#: ajax/upload.php:185 -msgid "Upload failed. Could not get file info." -msgstr "Nieudane przesłanie. Nie można pobrać informacji o pliku." - -#: ajax/upload.php:200 -msgid "Invalid directory." -msgstr "Zła ścieżka." - -#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25 -msgid "Files" -msgstr "Pliki" - -#: appinfo/app.php:27 -msgid "All files" -msgstr "Wszystkie pliki" - -#: js/file-upload.js:269 -msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "Nie można przesłać {filename} być może jest katalogiem lub posiada 0 bajtów" - -#: js/file-upload.js:284 -msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" -msgstr "Całkowity rozmiar {size1} przekracza limit uploadu {size2}" - -#: js/file-upload.js:295 -msgid "" -"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" -msgstr "Brak wolnej przestrzeni, przesyłasz {size1} a pozostało tylko {size2}" - -#: js/file-upload.js:372 -msgid "Upload cancelled." -msgstr "Wczytywanie anulowane." - -#: js/file-upload.js:418 -msgid "Could not get result from server." -msgstr "Nie można uzyskać wyniku z serwera." - -#: js/file-upload.js:502 -msgid "" -"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." -msgstr "Wysyłanie pliku jest w toku. Jeśli opuścisz tę stronę, wysyłanie zostanie przerwane." - -#: js/file-upload.js:567 -msgid "URL cannot be empty" -msgstr "URL nie może być pusty" - -#: js/file-upload.js:571 js/filelist.js:1290 -msgid "{new_name} already exists" -msgstr "{new_name} już istnieje" - -#: js/file-upload.js:626 -msgid "Could not create file" -msgstr "Nie można utworzyć pliku" - -#: js/file-upload.js:642 -msgid "Could not create folder" -msgstr "Nie można utworzyć folderu" - -#: js/file-upload.js:689 -msgid "Error fetching URL" -msgstr "Błąd przy pobieraniu adresu URL" - -#: js/fileactions.js:285 -msgid "Share" -msgstr "Udostępnij" - -#: js/fileactions.js:295 templates/list.php:77 templates/list.php:78 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: js/fileactions.js:297 -msgid "Disconnect storage" -msgstr "Odłącz magazyn" - -#: js/fileactions.js:299 -msgid "Unshare" -msgstr "Zatrzymaj współdzielenie" - -#: js/fileactions.js:301 -msgid "Delete permanently" -msgstr "Trwale usuń" - -#: js/fileactions.js:342 -msgid "Rename" -msgstr "Zmień nazwę" - -#: js/filelist.js:685 js/filelist.js:1818 -msgid "Pending" -msgstr "Oczekujące" - -#: js/filelist.js:1241 -msgid "Error moving file." -msgstr "Błąd podczas przenoszenia pliku." - -#: js/filelist.js:1249 -msgid "Error moving file" -msgstr "Błąd prz przenoszeniu pliku" - -#: js/filelist.js:1249 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" - -#: js/filelist.js:1338 -msgid "Could not rename file" -msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku" - -#: js/filelist.js:1460 -msgid "Error deleting file." -msgstr "Błąd podczas usuwania pliku" - -#: js/filelist.js:1563 templates/list.php:61 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: js/filelist.js:1564 templates/list.php:72 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" - -#: js/filelist.js:1565 templates/list.php:75 -msgid "Modified" -msgstr "Modyfikacja" - -#: js/filelist.js:1575 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 -msgid "%n folder" -msgid_plural "%n folders" -msgstr[0] "%n katalog" -msgstr[1] "%n katalogi" -msgstr[2] "%n katalogów" - -#: js/filelist.js:1581 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 -msgid "%n file" -msgid_plural "%n files" -msgstr[0] "%n plik" -msgstr[1] "%n pliki" -msgstr[2] "%n plików" - -#: js/filelist.js:1711 js/filelist.js:1750 -msgid "Uploading %n file" -msgid_plural "Uploading %n files" -msgstr[0] "Wysyłanie %n pliku" -msgstr[1] "Wysyłanie %n plików" -msgstr[2] "Wysyłanie %n plików" - -#: js/files.js:101 -msgid "\"{name}\" is an invalid file name." -msgstr "\"{name}\" jest nieprawidłową nazwą pliku." - -#: js/files.js:122 -msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" -msgstr "Magazyn jest pełny. Pliki nie mogą zostać zaktualizowane lub zsynchronizowane!" - -#: js/files.js:126 -msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" -msgstr "Twój magazyn jest prawie pełny ({usedSpacePercent}%)" - -#: js/files.js:140 -msgid "" -"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " -"and log-in again" -msgstr "Aplikacja szyfrująca jest aktywna, ale twoje klucze nie zostały zainicjowane, prosze wyloguj się i zaloguj ponownie." - -#: js/files.js:144 -msgid "" -"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " -"password in your personal settings to recover access to your encrypted " -"files." -msgstr "Klucz prywatny nie jest poprawny! Może Twoje hasło zostało zmienione z zewnątrz. Można zaktualizować hasło klucza prywatnego w ustawieniach osobistych w celu odzyskania dostępu do plików" - -#: js/files.js:148 -msgid "" -"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " -"your personal settings to decrypt your files." -msgstr "Szyfrowanie zostało wyłączone, ale nadal pliki są zaszyfrowane. Przejdź do ustawień osobistych i tam odszyfruj pliki." - -#: js/filesummary.js:182 -msgid "{dirs} and {files}" -msgstr "{dirs} i {files}" - -#: lib/app.php:80 -#, php-format -msgid "%s could not be renamed as it has been deleted" -msgstr "%s nie może mieć zmienionej nazwy, ponieważ został usunięty" - -#: lib/app.php:113 -#, php-format -msgid "%s could not be renamed" -msgstr "%s nie można zmienić nazwy" - -#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25 -#, php-format -msgid "Upload (max. %s)" -msgstr "Wysyłka (max. %s)" - -#: templates/admin.php:6 -msgid "File handling" -msgstr "Zarządzanie plikami" - -#: templates/admin.php:7 -msgid "Maximum upload size" -msgstr "Maksymalny rozmiar wysyłanego pliku" - -#: templates/admin.php:10 -msgid "max. possible: " -msgstr "maks. możliwy:" - -#: templates/admin.php:15 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: templates/appnavigation.php:12 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: templates/appnavigation.php:14 -#, php-format -msgid "" -"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " -"WebDAV</a>" -msgstr "Użyj tego adresu do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dostępu do twoich plików przez WebDAV</a>" - -#: templates/list.php:5 -msgid "New" -msgstr "Nowy" - -#: templates/list.php:8 -msgid "New text file" -msgstr "Nowy plik tekstowy" - -#: templates/list.php:9 -msgid "Text file" -msgstr "Plik tekstowy" - -#: templates/list.php:12 -msgid "New folder" -msgstr "Nowy folder" - -#: templates/list.php:13 -msgid "Folder" -msgstr "Folder" - -#: templates/list.php:16 -msgid "From link" -msgstr "Z odnośnika" - -#: templates/list.php:47 -msgid "You don’t have permission to upload or create files here" -msgstr "Nie masz uprawnień do wczytywania lub tworzenia plików w tym miejscu" - -#: templates/list.php:52 -msgid "Nothing in here. Upload something!" -msgstr "Pusto. Wyślij coś!" - -#: templates/list.php:66 -msgid "Download" -msgstr "Pobierz" - -#: templates/list.php:91 -msgid "Upload too large" -msgstr "Ładowany plik jest za duży" - -#: templates/list.php:93 -msgid "" -"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " -"on this server." -msgstr "Pliki, które próbujesz przesłać, przekraczają maksymalną dopuszczalną wielkość." - -#: templates/list.php:98 -msgid "Files are being scanned, please wait." -msgstr "Skanowanie plików, proszę czekać." - -#: templates/list.php:101 -msgid "Currently scanning" -msgstr "Aktualnie skanowane" |