summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pl/files.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/pl/files.po')
-rw-r--r--l10n/pl/files.po431
1 files changed, 0 insertions, 431 deletions
diff --git a/l10n/pl/files.po b/l10n/pl/files.po
deleted file mode 100644
index e02f4d15786..00000000000
--- a/l10n/pl/files.po
+++ /dev/null
@@ -1,431 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# bar_pet <bartosz.petrynski@gmail.com>, 2014
-# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013-2014
-# I Robot, 2013
-# JurijPietrowicz <aleksander_cichon@fastmail.fm>, 2014
-# Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com>, 2013-2014
-# Mariusz <fisiu@opensuse.org>, 2013
-# Michał Plichta <mplichta@gmail.com>, 2013
-# Piotr Kwiecinski <pkwiecin@adbrand.pl>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:02+0000\n"
-"Last-Translator: Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: ajax/list.php:38
-msgid "Storage not available"
-msgstr "Pamięć nie dostępna"
-
-#: ajax/list.php:45
-msgid "Storage invalid"
-msgstr "Pamięć nieprawidłowa"
-
-#: ajax/list.php:52
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nieznany błąd"
-
-#: ajax/move.php:15
-#, php-format
-msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
-msgstr "Nie można było przenieść %s - Plik o takiej nazwie już istnieje"
-
-#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
-#, php-format
-msgid "Could not move %s"
-msgstr "Nie można było przenieść %s"
-
-#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103
-msgid "File name cannot be empty."
-msgstr "Nazwa pliku nie może być pusta."
-
-#: ajax/newfile.php:63
-#, php-format
-msgid "\"%s\" is an invalid file name."
-msgstr "\"%s\" jest nieprawidłową nazwą pliku."
-
-#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110
-msgid ""
-"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
-"allowed."
-msgstr "Nieprawidłowa nazwa. Znaki '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' oraz '*' są niedozwolone."
-
-#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:161
-#: lib/app.php:87
-msgid "The target folder has been moved or deleted."
-msgstr "Folder docelowy został przeniesiony lub usunięty"
-
-#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:96
-#, php-format
-msgid ""
-"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
-"name."
-msgstr "Nazwa %s jest już używana w folderze %s. Proszę wybrać inną nazwę."
-
-#: ajax/newfile.php:97
-msgid "Not a valid source"
-msgstr "Niepoprawne źródło"
-
-#: ajax/newfile.php:102
-msgid ""
-"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
-msgstr "Serwer nie mógł otworzyć adresów URL, należy sprawdzić konfigurację serwera"
-
-#: ajax/newfile.php:126
-#, php-format
-msgid "The file exceeds your quota by %s"
-msgstr "Ten plik przekracza twój limit o %s"
-
-#: ajax/newfile.php:141
-#, php-format
-msgid "Error while downloading %s to %s"
-msgstr "Błąd podczas pobierania %s do %S"
-
-#: ajax/newfile.php:169
-msgid "Error when creating the file"
-msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku"
-
-#: ajax/newfolder.php:22
-msgid "Folder name cannot be empty."
-msgstr "Nazwa folderu nie może być pusta."
-
-#: ajax/newfolder.php:66
-msgid "Error when creating the folder"
-msgstr "Błąd przy tworzeniu folderu"
-
-#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:59
-msgid "Unable to set upload directory."
-msgstr "Nie można ustawić katalog wczytywania."
-
-#: ajax/upload.php:35
-msgid "Invalid Token"
-msgstr "Nieprawidłowy Token"
-
-#: ajax/upload.php:79
-msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr "Żaden plik nie został załadowany. Nieznany błąd"
-
-#: ajax/upload.php:86
-msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr "Nie było błędów, plik wysłano poprawnie."
-
-#: ajax/upload.php:87
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr "Wgrany plik przekracza wartość upload_max_filesize zdefiniowaną w php.ini: "
-
-#: ajax/upload.php:89
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
-"the HTML form"
-msgstr "Wysłany plik przekracza wielkość dyrektywy MAX_FILE_SIZE określonej w formularzu HTML"
-
-#: ajax/upload.php:90
-msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr "Załadowany plik został wysłany tylko częściowo."
-
-#: ajax/upload.php:91
-msgid "No file was uploaded"
-msgstr "Nie wysłano żadnego pliku"
-
-#: ajax/upload.php:92
-msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr "Brak folderu tymczasowego"
-
-#: ajax/upload.php:93
-msgid "Failed to write to disk"
-msgstr "Błąd zapisu na dysk"
-
-#: ajax/upload.php:113
-msgid "Not enough storage available"
-msgstr "Za mało dostępnego miejsca"
-
-#: ajax/upload.php:175
-msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
-msgstr "Nieudane przesłanie. Nie można znaleźć przesyłanego pliku"
-
-#: ajax/upload.php:185
-msgid "Upload failed. Could not get file info."
-msgstr "Nieudane przesłanie. Nie można pobrać informacji o pliku."
-
-#: ajax/upload.php:200
-msgid "Invalid directory."
-msgstr "Zła ścieżka."
-
-#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25
-msgid "Files"
-msgstr "Pliki"
-
-#: appinfo/app.php:27
-msgid "All files"
-msgstr "Wszystkie pliki"
-
-#: js/file-upload.js:269
-msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr "Nie można przesłać {filename} być może jest katalogiem lub posiada 0 bajtów"
-
-#: js/file-upload.js:284
-msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
-msgstr "Całkowity rozmiar {size1} przekracza limit uploadu {size2}"
-
-#: js/file-upload.js:295
-msgid ""
-"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
-msgstr "Brak wolnej przestrzeni, przesyłasz {size1} a pozostało tylko {size2}"
-
-#: js/file-upload.js:372
-msgid "Upload cancelled."
-msgstr "Wczytywanie anulowane."
-
-#: js/file-upload.js:418
-msgid "Could not get result from server."
-msgstr "Nie można uzyskać wyniku z serwera."
-
-#: js/file-upload.js:502
-msgid ""
-"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr "Wysyłanie pliku jest w toku. Jeśli opuścisz tę stronę, wysyłanie zostanie przerwane."
-
-#: js/file-upload.js:567
-msgid "URL cannot be empty"
-msgstr "URL nie może być pusty"
-
-#: js/file-upload.js:571 js/filelist.js:1290
-msgid "{new_name} already exists"
-msgstr "{new_name} już istnieje"
-
-#: js/file-upload.js:626
-msgid "Could not create file"
-msgstr "Nie można utworzyć pliku"
-
-#: js/file-upload.js:642
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Nie można utworzyć folderu"
-
-#: js/file-upload.js:689
-msgid "Error fetching URL"
-msgstr "Błąd przy pobieraniu adresu URL"
-
-#: js/fileactions.js:285
-msgid "Share"
-msgstr "Udostępnij"
-
-#: js/fileactions.js:295 templates/list.php:77 templates/list.php:78
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
-
-#: js/fileactions.js:297
-msgid "Disconnect storage"
-msgstr "Odłącz magazyn"
-
-#: js/fileactions.js:299
-msgid "Unshare"
-msgstr "Zatrzymaj współdzielenie"
-
-#: js/fileactions.js:301
-msgid "Delete permanently"
-msgstr "Trwale usuń"
-
-#: js/fileactions.js:342
-msgid "Rename"
-msgstr "Zmień nazwę"
-
-#: js/filelist.js:685 js/filelist.js:1818
-msgid "Pending"
-msgstr "Oczekujące"
-
-#: js/filelist.js:1241
-msgid "Error moving file."
-msgstr "Błąd podczas przenoszenia pliku."
-
-#: js/filelist.js:1249
-msgid "Error moving file"
-msgstr "Błąd prz przenoszeniu pliku"
-
-#: js/filelist.js:1249
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
-
-#: js/filelist.js:1338
-msgid "Could not rename file"
-msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku"
-
-#: js/filelist.js:1460
-msgid "Error deleting file."
-msgstr "Błąd podczas usuwania pliku"
-
-#: js/filelist.js:1563 templates/list.php:61
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#: js/filelist.js:1564 templates/list.php:72
-msgid "Size"
-msgstr "Rozmiar"
-
-#: js/filelist.js:1565 templates/list.php:75
-msgid "Modified"
-msgstr "Modyfikacja"
-
-#: js/filelist.js:1575 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
-msgid "%n folder"
-msgid_plural "%n folders"
-msgstr[0] "%n katalog"
-msgstr[1] "%n katalogi"
-msgstr[2] "%n katalogów"
-
-#: js/filelist.js:1581 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
-msgid "%n file"
-msgid_plural "%n files"
-msgstr[0] "%n plik"
-msgstr[1] "%n pliki"
-msgstr[2] "%n plików"
-
-#: js/filelist.js:1711 js/filelist.js:1750
-msgid "Uploading %n file"
-msgid_plural "Uploading %n files"
-msgstr[0] "Wysyłanie %n pliku"
-msgstr[1] "Wysyłanie %n plików"
-msgstr[2] "Wysyłanie %n plików"
-
-#: js/files.js:101
-msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
-msgstr "\"{name}\" jest nieprawidłową nazwą pliku."
-
-#: js/files.js:122
-msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
-msgstr "Magazyn jest pełny. Pliki nie mogą zostać zaktualizowane lub zsynchronizowane!"
-
-#: js/files.js:126
-msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
-msgstr "Twój magazyn jest prawie pełny ({usedSpacePercent}%)"
-
-#: js/files.js:140
-msgid ""
-"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
-"and log-in again"
-msgstr "Aplikacja szyfrująca jest aktywna, ale twoje klucze nie zostały zainicjowane, prosze wyloguj się i zaloguj ponownie."
-
-#: js/files.js:144
-msgid ""
-"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
-"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
-"files."
-msgstr "Klucz prywatny nie jest poprawny! Może Twoje hasło zostało zmienione z zewnątrz. Można zaktualizować hasło klucza prywatnego w ustawieniach osobistych w celu odzyskania dostępu do plików"
-
-#: js/files.js:148
-msgid ""
-"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
-"your personal settings to decrypt your files."
-msgstr "Szyfrowanie zostało wyłączone, ale nadal pliki są zaszyfrowane. Przejdź do ustawień osobistych i tam odszyfruj pliki."
-
-#: js/filesummary.js:182
-msgid "{dirs} and {files}"
-msgstr "{dirs} i {files}"
-
-#: lib/app.php:80
-#, php-format
-msgid "%s could not be renamed as it has been deleted"
-msgstr "%s nie może mieć zmienionej nazwy, ponieważ został usunięty"
-
-#: lib/app.php:113
-#, php-format
-msgid "%s could not be renamed"
-msgstr "%s nie można zmienić nazwy"
-
-#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25
-#, php-format
-msgid "Upload (max. %s)"
-msgstr "Wysyłka (max. %s)"
-
-#: templates/admin.php:6
-msgid "File handling"
-msgstr "Zarządzanie plikami"
-
-#: templates/admin.php:7
-msgid "Maximum upload size"
-msgstr "Maksymalny rozmiar wysyłanego pliku"
-
-#: templates/admin.php:10
-msgid "max. possible: "
-msgstr "maks. możliwy:"
-
-#: templates/admin.php:15
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
-
-#: templates/appnavigation.php:12
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
-
-#: templates/appnavigation.php:14
-#, php-format
-msgid ""
-"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
-"WebDAV</a>"
-msgstr "Użyj tego adresu do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dostępu do twoich plików przez WebDAV</a>"
-
-#: templates/list.php:5
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
-
-#: templates/list.php:8
-msgid "New text file"
-msgstr "Nowy plik tekstowy"
-
-#: templates/list.php:9
-msgid "Text file"
-msgstr "Plik tekstowy"
-
-#: templates/list.php:12
-msgid "New folder"
-msgstr "Nowy folder"
-
-#: templates/list.php:13
-msgid "Folder"
-msgstr "Folder"
-
-#: templates/list.php:16
-msgid "From link"
-msgstr "Z odnośnika"
-
-#: templates/list.php:47
-msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
-msgstr "Nie masz uprawnień do wczytywania lub tworzenia plików w tym miejscu"
-
-#: templates/list.php:52
-msgid "Nothing in here. Upload something!"
-msgstr "Pusto. Wyślij coś!"
-
-#: templates/list.php:66
-msgid "Download"
-msgstr "Pobierz"
-
-#: templates/list.php:91
-msgid "Upload too large"
-msgstr "Ładowany plik jest za duży"
-
-#: templates/list.php:93
-msgid ""
-"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
-"on this server."
-msgstr "Pliki, które próbujesz przesłać, przekraczają maksymalną dopuszczalną wielkość."
-
-#: templates/list.php:98
-msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr "Skanowanie plików, proszę czekać."
-
-#: templates/list.php:101
-msgid "Currently scanning"
-msgstr "Aktualnie skanowane"