diff options
Diffstat (limited to 'l10n/pl/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/pl/files.po | 109 |
1 files changed, 48 insertions, 61 deletions
diff --git a/l10n/pl/files.po b/l10n/pl/files.po index 4afe550b713..8bab0cf5908 100644 --- a/l10n/pl/files.po +++ b/l10n/pl/files.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:06-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-19 19:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-01 13:27-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-30 13:50+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,7 +76,11 @@ msgstr "Błąd zapisu na dysk" msgid "Not enough storage available" msgstr "Za mało dostępnego miejsca" -#: ajax/upload.php:123 +#: ajax/upload.php:109 +msgid "Upload failed" +msgstr "Wysyłanie nie powiodło się" + +#: ajax/upload.php:127 msgid "Invalid directory." msgstr "Zła ścieżka." @@ -96,21 +100,20 @@ msgstr "Za mało miejsca" msgid "Upload cancelled." msgstr "Wczytywanie anulowane." -#: js/file-upload.js:167 js/files.js:280 +#: js/file-upload.js:165 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Wysyłanie pliku jest w toku. Jeśli opuścisz tę stronę, wysyłanie zostanie przerwane." -#: js/file-upload.js:233 js/files.js:353 +#: js/file-upload.js:239 msgid "URL cannot be empty." msgstr "URL nie może być pusty." -#: js/file-upload.js:238 lib/app.php:53 +#: js/file-upload.js:244 lib/app.php:53 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud" msgstr "Nieprawidłowa nazwa folderu. Wykorzystanie 'Shared' jest zarezerwowane przez ownCloud" -#: js/file-upload.js:269 js/file-upload.js:285 js/files.js:389 js/files.js:405 -#: js/files.js:709 js/files.js:747 +#: js/file-upload.js:276 js/file-upload.js:292 js/files.js:512 js/files.js:550 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -126,42 +129,60 @@ msgstr "Trwale usuń" msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:465 +#: js/filelist.js:50 js/filelist.js:53 js/filelist.js:575 msgid "Pending" msgstr "Oczekujące" -#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305 +#: js/filelist.js:307 js/filelist.js:309 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} już istnieje" -#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305 +#: js/filelist.js:307 js/filelist.js:309 msgid "replace" msgstr "zastąp" -#: js/filelist.js:303 +#: js/filelist.js:307 msgid "suggest name" msgstr "zasugeruj nazwę" -#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305 +#: js/filelist.js:307 js/filelist.js:309 msgid "cancel" msgstr "anuluj" -#: js/filelist.js:350 +#: js/filelist.js:354 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "zastąpiono {new_name} przez {old_name}" -#: js/filelist.js:350 +#: js/filelist.js:354 msgid "undo" msgstr "cofnij" -#: js/filelist.js:453 +#: js/filelist.js:424 js/filelist.js:490 js/files.js:581 +msgid "%n folder" +msgid_plural "%n folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: js/filelist.js:425 js/filelist.js:491 js/files.js:587 +msgid "%n file" +msgid_plural "%n files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: js/filelist.js:432 +msgid "{dirs} and {files}" +msgstr "" + +#: js/filelist.js:563 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: js/filelist.js:518 +#: js/filelist.js:628 msgid "files uploading" msgstr "pliki wczytane" @@ -199,36 +220,18 @@ msgid "" "big." msgstr "Pobieranie jest przygotowywane. Może to zająć trochę czasu jeśli pliki są duże." -#: js/files.js:358 -msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa folderu. Korzystanie z nazwy „Shared” jest zarezerwowane dla ownCloud" - -#: js/files.js:760 templates/index.php:67 +#: js/files.js:563 templates/index.php:69 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: js/files.js:761 templates/index.php:78 +#: js/files.js:564 templates/index.php:81 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: js/files.js:762 templates/index.php:80 +#: js/files.js:565 templates/index.php:83 msgid "Modified" msgstr "Modyfikacja" -#: js/files.js:778 -msgid "%n folder" -msgid_plural "%n folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: js/files.js:784 -msgid "%n file" -msgid_plural "%n files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - #: lib/app.php:73 #, php-format msgid "%s could not be renamed" @@ -302,52 +305,36 @@ msgstr "Nie masz uprawnień do zapisu w tym miejscu." msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Pusto. Wyślij coś!" -#: templates/index.php:73 +#: templates/index.php:75 msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: templates/index.php:85 templates/index.php:86 +#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 msgid "Unshare" msgstr "Zatrzymaj współdzielenie" -#: templates/index.php:91 templates/index.php:92 +#: templates/index.php:94 templates/index.php:95 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: templates/index.php:105 +#: templates/index.php:108 msgid "Upload too large" msgstr "Ładowany plik jest za duży" -#: templates/index.php:107 +#: templates/index.php:110 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Pliki, które próbujesz przesłać, przekraczają maksymalną dopuszczalną wielkość." -#: templates/index.php:112 +#: templates/index.php:115 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Skanowanie plików, proszę czekać." -#: templates/index.php:115 +#: templates/index.php:118 msgid "Current scanning" msgstr "Aktualnie skanowane" -#: templates/part.list.php:74 -msgid "directory" -msgstr "Katalog" - -#: templates/part.list.php:76 -msgid "directories" -msgstr "Katalogi" - -#: templates/part.list.php:85 -msgid "file" -msgstr "plik" - -#: templates/part.list.php:87 -msgid "files" -msgstr "pliki" - #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." msgstr "Uaktualnianie plików pamięci podręcznej..." |