summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pl/files.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/pl/files.po')
-rw-r--r--l10n/pl/files.po116
1 files changed, 64 insertions, 52 deletions
diff --git a/l10n/pl/files.po b/l10n/pl/files.po
index 8c9563a58e4..66e7875a122 100644
--- a/l10n/pl/files.po
+++ b/l10n/pl/files.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-04 00:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 10:15+0000\n"
-"Last-Translator: Thomasso <tomekde@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-05 00:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-04 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,46 +24,58 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ajax/upload.php:20
+#: ajax/upload.php:14
+msgid "No file was uploaded. Unknown error"
+msgstr "Plik nie został załadowany. Nieznany błąd"
+
+#: ajax/upload.php:21
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Przesłano plik"
-#: ajax/upload.php:21
+#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Wgrany plik przekracza wartość upload_max_filesize zdefiniowaną w php.ini: "
-#: ajax/upload.php:23
+#: ajax/upload.php:24
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Rozmiar przesłanego pliku przekracza maksymalną wartość dyrektywy upload_max_filesize, zawartą formularzu HTML"
-#: ajax/upload.php:25
+#: ajax/upload.php:26
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Plik przesłano tylko częściowo"
-#: ajax/upload.php:26
+#: ajax/upload.php:27
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nie przesłano żadnego pliku"
-#: ajax/upload.php:27
+#: ajax/upload.php:28
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Brak katalogu tymczasowego"
-#: ajax/upload.php:28
+#: ajax/upload.php:29
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Błąd zapisu na dysk"
+#: ajax/upload.php:45
+msgid "Not enough space available"
+msgstr ""
+
+#: ajax/upload.php:69
+msgid "Invalid directory."
+msgstr ""
+
#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
-#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:83 templates/index.php:84
+#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:84 templates/index.php:85
msgid "Unshare"
msgstr "Nie udostępniaj"
-#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:89 templates/index.php:90
+#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:90 templates/index.php:91
msgid "Delete"
msgstr "Usuwa element"
@@ -71,39 +83,39 @@ msgstr "Usuwa element"
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
+#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} już istnieje"
-#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
+#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "replace"
msgstr "zastap"
-#: js/filelist.js:201
+#: js/filelist.js:199
msgid "suggest name"
msgstr "zasugeruj nazwę"
-#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
+#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "cancel"
msgstr "anuluj"
-#: js/filelist.js:250
+#: js/filelist.js:248
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "zastąpiony {new_name}"
-#: js/filelist.js:250 js/filelist.js:252 js/filelist.js:284 js/filelist.js:286
+#: js/filelist.js:248 js/filelist.js:250 js/filelist.js:282 js/filelist.js:284
msgid "undo"
msgstr "wróć"
-#: js/filelist.js:252
+#: js/filelist.js:250
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "zastąpiony {new_name} z {old_name}"
-#: js/filelist.js:284
+#: js/filelist.js:282
msgid "unshared {files}"
msgstr "Udostępniane wstrzymane {files}"
-#: js/filelist.js:286
+#: js/filelist.js:284
msgid "deleted {files}"
msgstr "usunięto {files}"
@@ -113,80 +125,80 @@ msgid ""
"allowed."
msgstr "Niepoprawna nazwa, Znaki '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' oraz '*'są niedozwolone."
-#: js/files.js:183
+#: js/files.js:174
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "Generowanie pliku ZIP, może potrwać pewien czas."
-#: js/files.js:218
+#: js/files.js:212
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nie można wczytać pliku jeśli jest katalogiem lub ma 0 bajtów"
-#: js/files.js:218
+#: js/files.js:212
msgid "Upload Error"
msgstr "Błąd wczytywania"
-#: js/files.js:235
+#: js/files.js:229
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: js/files.js:254 js/files.js:368 js/files.js:398
+#: js/files.js:248 js/files.js:362 js/files.js:392
msgid "Pending"
msgstr "Oczekujące"
-#: js/files.js:274
+#: js/files.js:268
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 plik wczytany"
-#: js/files.js:277 js/files.js:331 js/files.js:346
+#: js/files.js:271 js/files.js:325 js/files.js:340
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} przesyłanie plików"
-#: js/files.js:349 js/files.js:382
+#: js/files.js:343 js/files.js:376
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Wczytywanie anulowane."
-#: js/files.js:451
+#: js/files.js:445
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Wysyłanie pliku jest w toku. Teraz opuszczając stronę wysyłanie zostanie anulowane."
-#: js/files.js:523
+#: js/files.js:515
msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
msgstr "Błędna nazwa folderu. Nazwa \"Shared\" jest zarezerwowana dla Owncloud"
-#: js/files.js:704
+#: js/files.js:699
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} pliki skanowane"
-#: js/files.js:712
+#: js/files.js:707
msgid "error while scanning"
msgstr "Wystąpił błąd podczas skanowania"
-#: js/files.js:785 templates/index.php:65
+#: js/files.js:780 templates/index.php:66
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: js/files.js:786 templates/index.php:76
+#: js/files.js:781 templates/index.php:77
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: js/files.js:787 templates/index.php:78
+#: js/files.js:782 templates/index.php:79
msgid "Modified"
msgstr "Czas modyfikacji"
-#: js/files.js:814
+#: js/files.js:801
msgid "1 folder"
msgstr "1 folder"
-#: js/files.js:816
+#: js/files.js:803
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} foldery"
-#: js/files.js:824
+#: js/files.js:811
msgid "1 file"
msgstr "1 plik"
-#: js/files.js:826
+#: js/files.js:813
msgid "{count} files"
msgstr "{count} pliki"
@@ -198,27 +210,27 @@ msgstr "Zarządzanie plikami"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksymalny rozmiar wysyłanego pliku"
-#: templates/admin.php:9
+#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "max. możliwych"
-#: templates/admin.php:12
+#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Wymagany do pobierania wielu plików i folderów"
-#: templates/admin.php:14
+#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Włącz pobieranie ZIP-paczki"
-#: templates/admin.php:17
+#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 jest nielimitowane"
-#: templates/admin.php:19
+#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Maksymalna wielkość pliku wejściowego ZIP "
-#: templates/admin.php:23
+#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
@@ -246,28 +258,28 @@ msgstr "Prześlij"
msgid "Cancel upload"
msgstr "Przestań wysyłać"
-#: templates/index.php:57
+#: templates/index.php:58
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Brak zawartości. Proszę wysłać pliki!"
-#: templates/index.php:71
+#: templates/index.php:72
msgid "Download"
msgstr "Pobiera element"
-#: templates/index.php:103
+#: templates/index.php:104
msgid "Upload too large"
msgstr "Wysyłany plik ma za duży rozmiar"
-#: templates/index.php:105
+#: templates/index.php:106
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Pliki które próbujesz przesłać, przekraczają maksymalną, dopuszczalną wielkość."
-#: templates/index.php:110
+#: templates/index.php:111
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Skanowanie plików, proszę czekać."
-#: templates/index.php:113
+#: templates/index.php:114
msgid "Current scanning"
msgstr "Aktualnie skanowane"