summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pl/lib.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/pl/lib.po')
-rw-r--r--l10n/pl/lib.po78
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/l10n/pl/lib.po b/l10n/pl/lib.po
index d44b5a180f1..0d7e4c48452 100644
--- a/l10n/pl/lib.po
+++ b/l10n/pl/lib.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-25 19:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-25 23:18+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-05 07:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-05 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
" of ownCloud."
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacja \"%s\" nie może zostać zainstalowana, ponieważ nie jest zgodna z tą wersją ownCloud."
#: app.php:250
msgid "No app name specified"
-msgstr ""
+msgstr "Nie określono nazwy aplikacji"
#: app.php:361
msgid "Help"
@@ -87,59 +87,59 @@ msgstr "Pobierz pliki w mniejszy kawałkach, oddzielnie lub poproś administrato
#: installer.php:63
msgid "No source specified when installing app"
-msgstr ""
+msgstr "Nie określono źródła podczas instalacji aplikacji"
#: installer.php:70
msgid "No href specified when installing app from http"
-msgstr ""
+msgstr "Nie określono linku skąd aplikacja ma być zainstalowana"
#: installer.php:75
msgid "No path specified when installing app from local file"
-msgstr ""
+msgstr "Nie określono lokalnego pliku z którego miała być instalowana aplikacja"
#: installer.php:89
#, php-format
msgid "Archives of type %s are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Typ archiwum %s nie jest obsługiwany"
#: installer.php:103
msgid "Failed to open archive when installing app"
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się otworzyć archiwum podczas instalacji aplikacji"
#: installer.php:123
msgid "App does not provide an info.xml file"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacja nie posiada pliku info.xml"
#: installer.php:129
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacja nie może być zainstalowany ponieważ nie dopuszcza kod w aplikacji"
#: installer.php:138
msgid ""
"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
"ownCloud"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacja nie może zostać zainstalowana ponieważ jest niekompatybilna z tą wersja ownCloud"
#: installer.php:144
msgid ""
"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
"which is not allowed for non shipped apps"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacja nie może być zainstalowana ponieważ true tag nie jest <shipped>true</shipped> , co nie jest dozwolone dla aplikacji nie wysłanych"
#: installer.php:150
msgid ""
"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
"same as the version reported from the app store"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zainstalować aplikacji, ponieważ w wersji info.xml/version nie jest taka sama, jak wersja z app store"
#: installer.php:160
msgid "App directory already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog aplikacji już isnieje"
#: installer.php:173
#, php-format
msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie mogę utworzyć katalogu aplikacji. Proszę popraw uprawnienia. %s"
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
@@ -265,55 +265,55 @@ msgstr "Serwer internetowy nie jest jeszcze poprawnie skonfigurowany, aby umożl
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Sprawdź ponownie <a href='%s'>przewodniki instalacji</a>."
-#: template/functions.php:80
+#: template/functions.php:96
msgid "seconds ago"
msgstr "sekund temu"
-#: template/functions.php:81
+#: template/functions.php:97
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%n minute temu"
+msgstr[1] "%n minut temu"
+msgstr[2] "%n minut temu"
-#: template/functions.php:82
+#: template/functions.php:98
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%n godzinę temu"
+msgstr[1] "%n godzin temu"
+msgstr[2] "%n godzin temu"
-#: template/functions.php:83
+#: template/functions.php:99
msgid "today"
msgstr "dziś"
-#: template/functions.php:84
+#: template/functions.php:100
msgid "yesterday"
msgstr "wczoraj"
-#: template/functions.php:85
+#: template/functions.php:101
msgid "%n day go"
msgid_plural "%n days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%n dzień temu"
+msgstr[1] "%n dni temu"
+msgstr[2] "%n dni temu"
-#: template/functions.php:86
+#: template/functions.php:102
msgid "last month"
msgstr "w zeszłym miesiącu"
-#: template/functions.php:87
+#: template/functions.php:103
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%n miesiąc temu"
+msgstr[1] "%n miesięcy temu"
+msgstr[2] "%n miesięcy temu"
-#: template/functions.php:88
+#: template/functions.php:104
msgid "last year"
msgstr "w zeszłym roku"
-#: template/functions.php:89
+#: template/functions.php:105
msgid "years ago"
msgstr "lat temu"