diff options
Diffstat (limited to 'l10n/pl/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/pl/settings.po | 111 |
1 files changed, 60 insertions, 51 deletions
diff --git a/l10n/pl/settings.po b/l10n/pl/settings.po index ac6ed1c8699..6366854a89d 100644 --- a/l10n/pl/settings.po +++ b/l10n/pl/settings.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:06-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-22 02:06+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Błąd uwierzytelniania" #: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." -msgstr "" +msgstr "Twoja pełna nazwa została zmieniona." #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" -msgstr "" +msgstr "Nie można zmienić pełnej nazwy" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" @@ -92,24 +92,24 @@ msgstr "Złe hasło" #: changepassword/controller.php:42 msgid "No user supplied" -msgstr "" +msgstr "Niedostarczony użytkownik" #: changepassword/controller.php:74 msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" -msgstr "" +msgstr "Podaj hasło odzyskiwania administratora, w przeciwnym razie wszystkie dane użytkownika zostaną utracone" #: changepassword/controller.php:79 msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." -msgstr "" +msgstr "Błędne hasło odzyskiwania. Sprawdź hasło i spróbuj ponownie." #: changepassword/controller.php:87 msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." -msgstr "" +msgstr "Zaplecze nie obsługuje zmiany hasła, ale klucz szyfrowania użytkownika został pomyślnie zaktualizowany." #: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103 msgid "Unable to change password" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Należy podać prawidłowe hasło" #: js/users.js:481 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie: Katalog domowy dla użytkownika \"{user}\" już istnieje" #: personal.php:45 personal.php:46 msgid "__language_name__" @@ -222,23 +222,23 @@ msgstr "polski" #: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" -msgstr "" +msgstr "Wszystko (Informacje, ostrzeżenia, błędy i poważne problemy, debug)" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "Informacje, ostrzeżenia, błędy i poważne problemy" #: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenia, błędy i poważne problemy" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "Błędy i poważne problemy" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" -msgstr "" +msgstr "Tylko poważne problemy" #: templates/admin.php:22 msgid "Security Warning" @@ -283,18 +283,27 @@ msgid "Locale not working" msgstr "Lokalizacja nie działa" #: templates/admin.php:70 +msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:74 +msgid "" +"This means that there might be problems with certain characters in file " +"names." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:78 #, php-format msgid "" -"System locale can't be set to %s. This means that there might be problems " -"with certain characters in file names. We strongly suggest to install the " -"required packages on your system to support %s." -msgstr "System lokalny nie może włączyć ustawień regionalnych %s. Może to oznaczać, że wystąpiły problemy z niektórymi znakami w nazwach plików. Zalecamy instalację wymaganych pakietów na tym systemie w celu wsparcia %s." +"We strongly suggest to install the required packages on your system to " +"support one of the following locales: %s." +msgstr "" -#: templates/admin.php:82 +#: templates/admin.php:90 msgid "Internet connection not working" msgstr "Połączenie internetowe nie działa" -#: templates/admin.php:85 +#: templates/admin.php:93 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -303,118 +312,118 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Ten serwer OwnCloud nie ma połączenia z Internetem. Oznacza to, że niektóre z funkcji, takich jak montowanie zewnętrznych zasobów, powiadomienia o aktualizacji lub 3-cie aplikacje mogą nie działać. Dostęp do plików z zewnątrz i wysyłanie powiadomienia e-mail nie może również działać. Sugerujemy, aby włączyć połączenia internetowego dla tego serwera, jeśli chcesz mieć wszystkie opcje." -#: templates/admin.php:99 +#: templates/admin.php:107 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:106 +#: templates/admin.php:114 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Wykonuj jedno zadanie wraz z każdą wczytaną stroną" -#: templates/admin.php:114 +#: templates/admin.php:122 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php jest zarejestrowany w serwisie webcron do uruchamiania cron.php raz na 15 minut przez http." -#: templates/admin.php:122 +#: templates/admin.php:130 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Użyj systemowego cron-a do uruchamiania cron.php raz na 15 minut." -#: templates/admin.php:127 +#: templates/admin.php:135 msgid "Sharing" msgstr "Udostępnianie" -#: templates/admin.php:133 +#: templates/admin.php:141 msgid "Enable Share API" msgstr "Włącz API udostępniania" -#: templates/admin.php:134 +#: templates/admin.php:142 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Zezwalaj aplikacjom na korzystanie z API udostępniania" -#: templates/admin.php:141 +#: templates/admin.php:149 msgid "Allow links" msgstr "Zezwalaj na odnośniki" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:150 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Zezwalaj użytkownikom na publiczne współdzielenie zasobów za pomocą odnośników" -#: templates/admin.php:150 +#: templates/admin.php:158 msgid "Allow public uploads" msgstr "Pozwól na publiczne wczytywanie" -#: templates/admin.php:151 +#: templates/admin.php:159 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Użytkownicy mogą włączyć dla innych wgrywanie do ich publicznych katalogów" -#: templates/admin.php:159 +#: templates/admin.php:167 msgid "Allow resharing" msgstr "Zezwalaj na ponowne udostępnianie" -#: templates/admin.php:160 +#: templates/admin.php:168 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Zezwalaj użytkownikom na ponowne współdzielenie zasobów już z nimi współdzielonych" -#: templates/admin.php:167 +#: templates/admin.php:175 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Zezwalaj użytkownikom na współdzielenie z kimkolwiek" -#: templates/admin.php:170 +#: templates/admin.php:178 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Zezwalaj użytkownikom współdzielić z użytkownikami ze swoich grup" -#: templates/admin.php:177 +#: templates/admin.php:185 msgid "Allow mail notification" msgstr "Pozwól na mailowe powiadomienia" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:186 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Pozwól użytkownikom wysyłać maile powiadamiające o udostępnionych plikach" -#: templates/admin.php:185 +#: templates/admin.php:193 msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" -#: templates/admin.php:198 +#: templates/admin.php:206 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Wymuś HTTPS" -#: templates/admin.php:200 +#: templates/admin.php:208 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Wymusza na klientach na łączenie się %s za pośrednictwem połączenia szyfrowanego." -#: templates/admin.php:206 +#: templates/admin.php:214 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Proszę połącz się do twojego %s za pośrednictwem protokołu HTTPS, aby włączyć lub wyłączyć stosowanie protokołu SSL." -#: templates/admin.php:218 +#: templates/admin.php:226 msgid "Log" msgstr "Logi" -#: templates/admin.php:219 +#: templates/admin.php:227 msgid "Log level" msgstr "Poziom logów" -#: templates/admin.php:251 +#: templates/admin.php:259 msgid "More" msgstr "Więcej" -#: templates/admin.php:252 +#: templates/admin.php:260 msgid "Less" msgstr "Mniej" -#: templates/admin.php:258 templates/personal.php:169 +#: templates/admin.php:266 templates/personal.php:169 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: templates/admin.php:262 templates/personal.php:172 +#: templates/admin.php:270 templates/personal.php:172 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -507,7 +516,7 @@ msgstr "Zmień hasło" #: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Pełna nazwa" #: templates/personal.php:73 msgid "Email" @@ -566,7 +575,7 @@ msgstr "WebDAV" msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" -msgstr "" +msgstr "Użyj tego adresu do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dostępu do twoich plików przez WebDAV</a>" #: templates/personal.php:146 msgid "Encryption" @@ -608,7 +617,7 @@ msgstr "Magazyn domyślny" #: templates/users.php:44 templates/users.php:139 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" -msgstr "" +msgstr "Proszę ustawić ograniczenie zasobów (np. \"512 MB\" albo \"12 GB)" #: templates/users.php:48 templates/users.php:148 msgid "Unlimited" @@ -628,7 +637,7 @@ msgstr "Magazyn" #: templates/users.php:108 msgid "change full name" -msgstr "" +msgstr "Zmień pełna nazwę" #: templates/users.php:112 msgid "set new password" |