summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pl/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/pl/settings.po')
-rw-r--r--l10n/pl/settings.po116
1 files changed, 70 insertions, 46 deletions
diff --git a/l10n/pl/settings.po b/l10n/pl/settings.po
index 976d9a8bee3..eb097d5f7a8 100644
--- a/l10n/pl/settings.po
+++ b/l10n/pl/settings.po
@@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:45+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-03 12:38-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-03 17:38+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -196,23 +196,23 @@ msgstr "Administrator grupy"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: js/users.js:280
+#: js/users.js:284
msgid "add group"
msgstr "dodaj grupę"
-#: js/users.js:442
+#: js/users.js:451
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Należy podać prawidłową nazwę użytkownika"
-#: js/users.js:443 js/users.js:449 js/users.js:464
+#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473
msgid "Error creating user"
msgstr "Błąd podczas tworzenia użytkownika"
-#: js/users.js:448
+#: js/users.js:457
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Należy podać prawidłowe hasło"
-#: js/users.js:472
+#: js/users.js:481
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr ""
@@ -220,11 +220,31 @@ msgstr ""
msgid "__language_name__"
msgstr "polski"
-#: templates/admin.php:15
+#: templates/admin.php:8
+msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:9
+msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:10
+msgid "Warnings, errors and fatal issues"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:11
+msgid "Errors and fatal issues"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:12
+msgid "Fatal issues only"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:22
msgid "Security Warning"
msgstr "Ostrzeżenie o zabezpieczeniach"
-#: templates/admin.php:18
+#: templates/admin.php:25
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
@@ -233,36 +253,36 @@ msgid ""
"root."
msgstr "Twój katalog danych i pliki są prawdopodobnie dostępne z Internetu. Plik .htaccess, który dostarcza ownCloud nie działa. Sugerujemy, aby skonfigurować serwer WWW w taki sposób, aby katalog danych nie był dostępny lub przenieść katalog danych poza główny katalog serwera WWW."
-#: templates/admin.php:29
+#: templates/admin.php:36
msgid "Setup Warning"
msgstr "Ostrzeżenia konfiguracji"
-#: templates/admin.php:32
+#: templates/admin.php:39
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Serwer internetowy nie jest jeszcze poprawnie skonfigurowany, aby umożliwić synchronizację plików, ponieważ interfejs WebDAV wydaje się być uszkodzony."
-#: templates/admin.php:33
+#: templates/admin.php:40
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Proszę sprawdź ponownie <a href=\"%s\">przewodnik instalacji</a>."
-#: templates/admin.php:44
+#: templates/admin.php:51
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Brak modułu „fileinfo”"
-#: templates/admin.php:47
+#: templates/admin.php:54
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "Brak modułu PHP „fileinfo”. Zalecamy włączenie tego modułu, aby uzyskać najlepsze wyniki podczas wykrywania typów MIME."
-#: templates/admin.php:58
+#: templates/admin.php:65
msgid "Locale not working"
msgstr "Lokalizacja nie działa"
-#: templates/admin.php:63
+#: templates/admin.php:70
#, php-format
msgid ""
"System locale can't be set to %s. This means that there might be problems "
@@ -270,11 +290,11 @@ msgid ""
"required packages on your system to support %s."
msgstr "System lokalny nie może włączyć ustawień regionalnych %s. Może to oznaczać, że wystąpiły problemy z niektórymi znakami w nazwach plików. Zalecamy instalację wymaganych pakietów na tym systemie w celu wsparcia %s."
-#: templates/admin.php:75
+#: templates/admin.php:82
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Połączenie internetowe nie działa"
-#: templates/admin.php:78
+#: templates/admin.php:85
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@@ -283,118 +303,118 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Ten serwer OwnCloud nie ma połączenia z Internetem. Oznacza to, że niektóre z funkcji, takich jak montowanie zewnętrznych zasobów, powiadomienia o aktualizacji lub 3-cie aplikacje mogą nie działać. Dostęp do plików z zewnątrz i wysyłanie powiadomienia e-mail nie może również działać. Sugerujemy, aby włączyć połączenia internetowego dla tego serwera, jeśli chcesz mieć wszystkie opcje."
-#: templates/admin.php:92
+#: templates/admin.php:99
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
-#: templates/admin.php:99
+#: templates/admin.php:106
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Wykonuj jedno zadanie wraz z każdą wczytaną stroną"
-#: templates/admin.php:107
+#: templates/admin.php:114
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php jest zarejestrowany w serwisie webcron do uruchamiania cron.php raz na 15 minut przez http."
-#: templates/admin.php:115
+#: templates/admin.php:122
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Użyj systemowego cron-a do uruchamiania cron.php raz na 15 minut."
-#: templates/admin.php:120
+#: templates/admin.php:127
msgid "Sharing"
msgstr "Udostępnianie"
-#: templates/admin.php:126
+#: templates/admin.php:133
msgid "Enable Share API"
msgstr "Włącz API udostępniania"
-#: templates/admin.php:127
+#: templates/admin.php:134
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Zezwalaj aplikacjom na korzystanie z API udostępniania"
-#: templates/admin.php:134
+#: templates/admin.php:141
msgid "Allow links"
msgstr "Zezwalaj na odnośniki"
-#: templates/admin.php:135
+#: templates/admin.php:142
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Zezwalaj użytkownikom na publiczne współdzielenie zasobów za pomocą odnośników"
-#: templates/admin.php:143
+#: templates/admin.php:150
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Pozwól na publiczne wczytywanie"
-#: templates/admin.php:144
+#: templates/admin.php:151
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Użytkownicy mogą włączyć dla innych wgrywanie do ich publicznych katalogów"
-#: templates/admin.php:152
+#: templates/admin.php:159
msgid "Allow resharing"
msgstr "Zezwalaj na ponowne udostępnianie"
-#: templates/admin.php:153
+#: templates/admin.php:160
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Zezwalaj użytkownikom na ponowne współdzielenie zasobów już z nimi współdzielonych"
-#: templates/admin.php:160
+#: templates/admin.php:167
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Zezwalaj użytkownikom na współdzielenie z kimkolwiek"
-#: templates/admin.php:163
+#: templates/admin.php:170
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Zezwalaj użytkownikom współdzielić z użytkownikami ze swoich grup"
-#: templates/admin.php:170
+#: templates/admin.php:177
msgid "Allow mail notification"
msgstr "Pozwól na mailowe powiadomienia"
-#: templates/admin.php:171
+#: templates/admin.php:178
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Pozwól użytkownikom wysyłać maile powiadamiające o udostępnionych plikach"
-#: templates/admin.php:178
+#: templates/admin.php:185
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"
-#: templates/admin.php:191
+#: templates/admin.php:198
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Wymuś HTTPS"
-#: templates/admin.php:193
+#: templates/admin.php:200
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Wymusza na klientach na łączenie się %s za pośrednictwem połączenia szyfrowanego."
-#: templates/admin.php:199
+#: templates/admin.php:206
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Proszę połącz się do twojego %s za pośrednictwem protokołu HTTPS, aby włączyć lub wyłączyć stosowanie protokołu SSL."
-#: templates/admin.php:211
+#: templates/admin.php:218
msgid "Log"
msgstr "Logi"
-#: templates/admin.php:212
+#: templates/admin.php:219
msgid "Log level"
msgstr "Poziom logów"
-#: templates/admin.php:243
+#: templates/admin.php:251
msgid "More"
msgstr "Więcej"
-#: templates/admin.php:244
+#: templates/admin.php:252
msgid "Less"
msgstr "Mniej"
-#: templates/admin.php:250 templates/personal.php:169
+#: templates/admin.php:258 templates/personal.php:169
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: templates/admin.php:254 templates/personal.php:172
+#: templates/admin.php:262 templates/personal.php:172
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -586,6 +606,10 @@ msgstr "Wpisz hasło odzyskiwania, aby odzyskać pliki użytkowników podczas zm
msgid "Default Storage"
msgstr "Magazyn domyślny"
+#: templates/users.php:44 templates/users.php:139
+msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
+msgstr ""
+
#: templates/users.php:48 templates/users.php:148
msgid "Unlimited"
msgstr "Bez limitu"