summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pt_BR/calendar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/pt_BR/calendar.po')
-rw-r--r--l10n/pt_BR/calendar.po612
1 files changed, 392 insertions, 220 deletions
diff --git a/l10n/pt_BR/calendar.po b/l10n/pt_BR/calendar.po
index 12e2e31f03b..7c0b13f20c2 100644
--- a/l10n/pt_BR/calendar.po
+++ b/l10n/pt_BR/calendar.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: JanCBorchardt <jan@unhosted.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,351 +18,432 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-#: ajax/createcalendar.php:18 ajax/settimezone.php:19
-#: ajax/updatecalendar.php:18
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Erro de autenticação"
-
-#: ajax/editeventform.php:25
-msgid "Wrong calendar"
+#: ajax/guesstimezone.php:42
+msgid "New Timezone:"
msgstr ""
-#: ajax/settimezone.php:27
+#: ajax/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
msgstr "Fuso horário alterado"
-#: ajax/settimezone.php:29
+#: ajax/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
msgstr "Pedido inválido"
-#: appinfo/app.php:19 templates/part.eventform.php:27
-#: templates/part.eventinfo.php:18
+#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
+#: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
-#: lib/object.php:292
+#: lib/app.php:19
+msgid "Wrong calendar"
+msgstr "Calendário incorreto"
+
+#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Aniversário"
-#: lib/object.php:293
+#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Negócio"
-#: lib/object.php:294
+#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "Chamada"
-#: lib/object.php:295
+#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
msgid "Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Clientes"
-#: lib/object.php:296
+#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
msgid "Deliverer"
-msgstr ""
+msgstr "Entrega"
-#: lib/object.php:297
+#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
msgid "Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Feriados"
-#: lib/object.php:298
+#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
msgid "Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Idéias"
-#: lib/object.php:299
+#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
msgid "Journey"
-msgstr ""
+msgstr "Jornada"
-#: lib/object.php:300
+#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
msgid "Jubilee"
-msgstr ""
+msgstr "Jubileu"
-#: lib/object.php:301
+#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
msgid "Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Reunião"
-#: lib/object.php:302
+#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Outros"
-#: lib/object.php:303
+#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Pessoal"
-#: lib/object.php:304
+#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
msgid "Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Projetos"
-#: lib/object.php:305
+#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
msgid "Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Perguntas"
-#: lib/object.php:306
+#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
msgid "Work"
-msgstr ""
+msgstr "Trabalho"
-#: lib/object.php:313
+#: lib/object.php:353
msgid "Does not repeat"
msgstr "Não repetir"
-#: lib/object.php:314
+#: lib/object.php:354
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
-#: lib/object.php:315
+#: lib/object.php:355
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
-#: lib/object.php:316
+#: lib/object.php:356
msgid "Every Weekday"
msgstr "Cada dia da semana"
-#: lib/object.php:317
+#: lib/object.php:357
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "De duas em duas semanas"
-#: lib/object.php:318
+#: lib/object.php:358
msgid "Monthly"
msgstr "Mensal"
-#: lib/object.php:319
+#: lib/object.php:359
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
-#: lib/object.php:337
-msgid "Not an array"
+#: lib/object.php:366
+msgid "never"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:3
-msgid "All day"
-msgstr "Todo o dia"
+#: lib/object.php:367
+msgid "by occurrences"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
+#: lib/object.php:368
+msgid "by date"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:375
+msgid "by monthday"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:376
+msgid "by weekday"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
msgid "Monday"
-msgstr "Segunda-feira"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
msgid "Tuesday"
-msgstr "Terça-feira"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
msgid "Wednesday"
-msgstr "Quarta-feira"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
msgid "Thursday"
-msgstr "Quinta-feira"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
msgid "Friday"
-msgstr "Sexta-feira"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
msgid "Saturday"
-msgstr "Sábado"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sun."
-msgstr "Dom."
+#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Mon."
-msgstr "Seg."
+#: lib/object.php:396
+msgid "events week of month"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Tue."
-msgstr "Ter."
+#: lib/object.php:397
+msgid "first"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Wed."
-msgstr "Qua."
+#: lib/object.php:398
+msgid "second"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Thu."
-msgstr "Qui."
+#: lib/object.php:399
+msgid "third"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Fri."
-msgstr "Sex."
+#: lib/object.php:400
+msgid "fourth"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sat."
-msgstr "Sáb."
+#: lib/object.php:401
+msgid "fifth"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:402
+msgid "last"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
msgid "January"
-msgstr "Janeiro"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
msgid "February"
-msgstr "Fevereiro"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
msgid "March"
-msgstr "Março"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
msgid "April"
-msgstr "Abril"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
msgid "May"
-msgstr "Maio"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
msgid "June"
-msgstr "Junho"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
msgid "July"
-msgstr "Julho"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
msgid "August"
-msgstr "Agosto"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
msgid "September"
-msgstr "Setembro"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
msgid "October"
-msgstr "Outubro"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
msgid "November"
-msgstr "Novembro"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
msgid "December"
-msgstr "Dezembro"
-
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jan."
-msgstr "Jan."
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Feb."
-msgstr "Fev."
+#: lib/object.php:441
+msgid "by events date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Mar."
-msgstr "Mar."
+#: lib/object.php:442
+msgid "by yearday(s)"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Apr."
-msgstr "Abr."
+#: lib/object.php:443
+msgid "by weeknumber(s)"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "May."
+#: lib/object.php:444
+msgid "by day and month"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jun."
-msgstr "Jun."
+#: lib/object.php:467
+msgid "Not an array"
+msgstr "Não é um array"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jul."
-msgstr "Jul."
+#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+msgid "Date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Aug."
-msgstr "Ago."
+#: lib/search.php:40
+msgid "Cal."
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Sep."
-msgstr "Set."
+#: templates/calendar.php:10
+msgid "All day"
+msgstr "Todo o dia"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Oct."
-msgstr "Out."
+#: templates/calendar.php:11
+msgid "Missing fields"
+msgstr "Campos incompletos"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Nov."
-msgstr "Nov."
+#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Dec."
-msgstr "Dez."
+#: templates/calendar.php:14
+msgid "From Date"
+msgstr "Desde a Data"
-#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:50
-#: templates/calendar.php:116
-msgid "Week"
-msgstr "Semana"
+#: templates/calendar.php:15
+msgid "From Time"
+msgstr "Desde a Hora"
-#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:51
-msgid "Weeks"
-msgstr "Semanas"
+#: templates/calendar.php:16
+msgid "To Date"
+msgstr "Até a Data"
-#: templates/calendar.php:38
-msgid "More before {startdate}"
-msgstr ""
+#: templates/calendar.php:17
+msgid "To Time"
+msgstr "Até a Hora"
-#: templates/calendar.php:39
-msgid "More after {enddate}"
-msgstr ""
+#: templates/calendar.php:18
+msgid "The event ends before it starts"
+msgstr "O evento termina antes de começar"
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Day"
-msgstr "Dia"
+#: templates/calendar.php:19
+msgid "There was a database fail"
+msgstr "Houve uma falha de banco de dados"
#: templates/calendar.php:52
+msgid "Week"
+msgstr "Semana"
+
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "Mês"
-#: templates/calendar.php:53
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista"
-#: templates/calendar.php:58
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
-#: templates/calendar.php:59
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "Calendários"
-#: templates/calendar.php:76 templates/calendar.php:94
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#: templates/calendar.php:169
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Houve uma falha, ao analisar o arquivo."
+#: templates/lAfix.php:9
+msgid "Sun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:10
+msgid "Mon."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:11
+msgid "Tue."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:12
+msgid "Wed."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:13
+msgid "Thu."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:14
+msgid "Fri."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:15
+msgid "Sat."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:28
+msgid "Jan."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:29
+msgid "Feb."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:30
+msgid "Mar."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:31
+msgid "Apr."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:32
+msgid "May."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:33
+msgid "Jun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:34
+msgid "Jul."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:35
+msgid "Aug."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:36
+msgid "Sep."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:37
+msgid "Oct."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:38
+msgid "Nov."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:39
+msgid "Dec."
+msgstr ""
+
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr "Escolha calendários ativos"
#: templates/part.choosecalendar.php:15
msgid "New Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Novo Calendário"
#: templates/part.choosecalendar.php:20
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "CalDav Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link para CalDav"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "Download"
msgstr "Baixar"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.eventinfo.php:64
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.editevent.php:8
+#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Novo calendário"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
@@ -376,90 +457,181 @@ msgstr "Mostrar Nome"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
-#: templates/part.editcalendar.php:29 templates/part.eventform.php:88
-#: templates/part.eventinfo.php:58
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:35
+#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr "Cor do Calendário"
-#: templates/part.editcalendar.php:41
+#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar"
-#: templates/part.editcalendar.php:41 templates/part.editevent.php:7
+#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "Submeter"
-#: templates/part.editcalendar.php:42
+#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
-#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1
+#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr "Editar um evento"
-#: templates/part.eventform.php:3 templates/part.eventinfo.php:4
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
+#: templates/part.editevent.php:10
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
#: templates/part.eventform.php:5
msgid "Title of the Event"
msgstr "Título do evento"
-#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.eventinfo.php:9
-msgid "Location"
-msgstr "Local"
-
#: templates/part.eventform.php:11
-msgid "Location of the Event"
-msgstr "Local do evento"
-
-#: templates/part.eventform.php:17 templates/part.eventinfo.php:16
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: templates/part.eventform.php:19
+#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Select category"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar categoria"
-#: templates/part.eventform.php:45 templates/part.eventinfo.php:28
+#: templates/part.eventform.php:37
msgid "All Day Event"
msgstr "Evento de dia inteiro"
-#: templates/part.eventform.php:49 templates/part.eventinfo.php:31
+#: templates/part.eventform.php:41
msgid "From"
msgstr "De"
-#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.eventinfo.php:38
+#: templates/part.eventform.php:49
msgid "To"
msgstr "Para"
-#: templates/part.eventform.php:65 templates/part.eventinfo.php:44
+#: templates/part.eventform.php:57
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opções avançadas"
+
+#: templates/part.eventform.php:61
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.eventinfo.php:51
-msgid "Attendees"
-msgstr "Participantes"
+#: templates/part.eventform.php:68
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:112
+msgid "Select weekdays"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
+msgid "Select days"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:130
+msgid "and the events day of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:143
+msgid "and the events day of month."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:151
+msgid "Select months"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:164
+msgid "Select weeks"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:169
+msgid "and the events week of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:175
+msgid "Interval"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:181
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:193
+msgid "occurrences"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:208
+msgid "Location"
+msgstr "Local"
+
+#: templates/part.eventform.php:210
+msgid "Location of the Event"
+msgstr "Local do evento"
+
+#: templates/part.eventform.php:216
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
-#: templates/part.eventform.php:89
+#: templates/part.eventform.php:218
msgid "Description of the Event"
msgstr "Descrição do Evento"
-#: templates/part.eventinfo.php:63
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
+#: templates/part.import.php:1
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:6
+msgid "Please choose the calendar"
+msgstr "Por favor, escolha o calendário"
+
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "Criar um novo evento"
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:13
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
+#: templates/settings.php:30
+msgid "Check always for changes of the timezone"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:32
+msgid "Timeformat"
+msgstr "Formato da Hora"
+
+#: templates/settings.php:34
+msgid "24h"
+msgstr "24h"
+
+#: templates/settings.php:35
+msgid "12h"
+msgstr "12h"
+
+#: templates/settings.php:41
+msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
+msgstr "Sincronização de endereço do calendário CalDAV :"
+