summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pt_BR/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/pt_BR/core.po')
-rw-r--r--l10n/pt_BR/core.po98
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/l10n/pt_BR/core.po b/l10n/pt_BR/core.po
index a48b9dd777a..6e559dd45ac 100644
--- a/l10n/pt_BR/core.po
+++ b/l10n/pt_BR/core.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-09 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-08 10:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-13 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-13 03:10+0000\n"
"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -144,127 +144,127 @@ msgstr "Ajustes"
msgid "Saving..."
msgstr "Salvando..."
-#: js/js.js:1124
+#: js/js.js:1099
msgid "seconds ago"
msgstr "segundos atrás"
-#: js/js.js:1125
+#: js/js.js:1100
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] " ha %n minuto"
msgstr[1] "ha %n minutos"
-#: js/js.js:1126
+#: js/js.js:1101
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "ha %n hora"
msgstr[1] "ha %n horas"
-#: js/js.js:1127
+#: js/js.js:1102
msgid "today"
msgstr "hoje"
-#: js/js.js:1128
+#: js/js.js:1103
msgid "yesterday"
msgstr "ontem"
-#: js/js.js:1129
+#: js/js.js:1104
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "ha %n dia"
msgstr[1] "ha %n dias"
-#: js/js.js:1130
+#: js/js.js:1105
msgid "last month"
msgstr "último mês"
-#: js/js.js:1131
+#: js/js.js:1106
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "ha %n mês"
msgstr[1] "ha %n meses"
-#: js/js.js:1132
+#: js/js.js:1107
msgid "months ago"
msgstr "meses atrás"
-#: js/js.js:1133
+#: js/js.js:1108
msgid "last year"
msgstr "último ano"
-#: js/js.js:1134
+#: js/js.js:1109
msgid "years ago"
msgstr "anos atrás"
-#: js/oc-dialogs.js:123
+#: js/oc-dialogs.js:125
msgid "Choose"
msgstr "Escolha"
-#: js/oc-dialogs.js:146
+#: js/oc-dialogs.js:151
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr "Erro no seletor de carregamento modelo de arquivos: {error}"
-#: js/oc-dialogs.js:172
+#: js/oc-dialogs.js:177
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: js/oc-dialogs.js:182
+#: js/oc-dialogs.js:187
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: js/oc-dialogs.js:199
+#: js/oc-dialogs.js:204
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: js/oc-dialogs.js:219
+#: js/oc-dialogs.js:224
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr "Erro no carregamento de modelo de mensagem: {error}"
-#: js/oc-dialogs.js:347
+#: js/oc-dialogs.js:352
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{count} conflito de arquivo"
msgstr[1] "{count} conflitos de arquivos"
-#: js/oc-dialogs.js:361
+#: js/oc-dialogs.js:366
msgid "One file conflict"
msgstr "Conflito em um arquivo"
-#: js/oc-dialogs.js:367
+#: js/oc-dialogs.js:372
msgid "New Files"
msgstr "Novos Arquivos"
-#: js/oc-dialogs.js:368
+#: js/oc-dialogs.js:373
msgid "Already existing files"
msgstr "Arquivos já existentes"
-#: js/oc-dialogs.js:370
+#: js/oc-dialogs.js:375
msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "Qual arquivo você quer manter?"
-#: js/oc-dialogs.js:371
+#: js/oc-dialogs.js:376
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr "Se você selecionar ambas as versões, o arquivo copiado terá um número adicionado ao seu nome."
-#: js/oc-dialogs.js:379
+#: js/oc-dialogs.js:384
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: js/oc-dialogs.js:389
+#: js/oc-dialogs.js:394
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
+#: js/oc-dialogs.js:441 js/oc-dialogs.js:454
msgid "(all selected)"
msgstr "(todos os selecionados)"
-#: js/oc-dialogs.js:439 js/oc-dialogs.js:452
+#: js/oc-dialogs.js:444 js/oc-dialogs.js:457
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} selecionados)"
-#: js/oc-dialogs.js:460
+#: js/oc-dialogs.js:465
msgid "Error loading file exists template"
msgstr "Erro ao carregar arquivo existe modelo"
@@ -296,12 +296,12 @@ msgstr "Compartilhados"
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
-#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:711
+#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:731
#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: js/share.js:160 js/share.js:767
+#: js/share.js:160 js/share.js:787
msgid "Error while sharing"
msgstr "Erro ao compartilhar"
@@ -365,71 +365,71 @@ msgstr "Compartilhar via e-mail:"
msgid "No people found"
msgstr "Nenhuma pessoa encontrada"
-#: js/share.js:324 js/share.js:363
+#: js/share.js:324 js/share.js:383
msgid "group"
msgstr "grupo"
-#: js/share.js:335
+#: js/share.js:355
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Não é permitido re-compartilhar"
-#: js/share.js:379
+#: js/share.js:399
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Compartilhado em {item} com {user}"
-#: js/share.js:401
+#: js/share.js:421
msgid "Unshare"
msgstr "Descompartilhar"
-#: js/share.js:409
+#: js/share.js:429
msgid "notify by email"
msgstr "notificar por e-mail"
-#: js/share.js:412
+#: js/share.js:432
msgid "can edit"
msgstr "pode editar"
-#: js/share.js:414
+#: js/share.js:434
msgid "access control"
msgstr "controle de acesso"
-#: js/share.js:417
+#: js/share.js:437
msgid "create"
msgstr "criar"
-#: js/share.js:420
+#: js/share.js:440
msgid "update"
msgstr "atualizar"
-#: js/share.js:423
+#: js/share.js:443
msgid "delete"
msgstr "remover"
-#: js/share.js:426
+#: js/share.js:446
msgid "share"
msgstr "compartilhar"
-#: js/share.js:698
+#: js/share.js:718
msgid "Password protected"
msgstr "Protegido com senha"
-#: js/share.js:711
+#: js/share.js:731
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Erro ao remover data de expiração"
-#: js/share.js:729
+#: js/share.js:749
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Erro ao definir data de expiração"
-#: js/share.js:754
+#: js/share.js:774
msgid "Sending ..."
msgstr "Enviando ..."
-#: js/share.js:765
+#: js/share.js:785
msgid "Email sent"
msgstr "E-mail enviado"
-#: js/share.js:789
+#: js/share.js:809
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"