summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pt_BR/files.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/pt_BR/files.po')
-rw-r--r--l10n/pt_BR/files.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/l10n/pt_BR/files.po b/l10n/pt_BR/files.po
index b888c01d4ba..e65aace59c7 100644
--- a/l10n/pt_BR/files.po
+++ b/l10n/pt_BR/files.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-06 19:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-05 17:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-13 20:29-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-11 02:31+0000\n"
"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,15 +77,15 @@ msgstr "Falha ao escrever no disco"
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Espaço de armazenamento insuficiente"
-#: ajax/upload.php:120 ajax/upload.php:143
+#: ajax/upload.php:122 ajax/upload.php:148
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Falha no envio. Não foi possível obter informações do arquivo."
-#: ajax/upload.php:136
+#: ajax/upload.php:138
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Falha no envio. Não foi possível encontrar o arquivo enviado"
-#: ajax/upload.php:160
+#: ajax/upload.php:165
msgid "Invalid directory."
msgstr "Diretório inválido."
@@ -93,36 +93,36 @@ msgstr "Diretório inválido."
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
-#: js/file-upload.js:244
+#: js/file-upload.js:224
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Incapaz de fazer o envio de {filename}, pois é um diretório ou tem 0 bytes"
-#: js/file-upload.js:255
+#: js/file-upload.js:235
msgid "Not enough space available"
msgstr "Espaço de armazenamento insuficiente"
-#: js/file-upload.js:322
+#: js/file-upload.js:302
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Envio cancelado."
-#: js/file-upload.js:356
+#: js/file-upload.js:336
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Não foi possível obter o resultado do servidor."
-#: js/file-upload.js:446
+#: js/file-upload.js:426
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Upload em andamento. Sair da página agora resultará no cancelamento do envio."
-#: js/file-upload.js:520
+#: js/file-upload.js:500
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL não pode ficar em branco"
-#: js/file-upload.js:525 lib/app.php:53
+#: js/file-upload.js:505 lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr "Nome de pasta inválido. O uso do nome 'Compartilhado' é reservado ao ownCloud"
-#: js/file-upload.js:557 js/file-upload.js:573 js/files.js:516 js/files.js:554
+#: js/file-upload.js:540 js/file-upload.js:556 js/files.js:518 js/files.js:556
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Compartilhar"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Excluir permanentemente"
-#: js/fileactions.js:197
+#: js/fileactions.js:184
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
@@ -166,13 +166,13 @@ msgstr "Substituído {old_name} por {new_name} "
msgid "undo"
msgstr "desfazer"
-#: js/filelist.js:533 js/filelist.js:599 js/files.js:585
+#: js/filelist.js:533 js/filelist.js:599 js/files.js:587
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] "%n pasta"
msgstr[1] "%n pastas"
-#: js/filelist.js:534 js/filelist.js:600 js/files.js:591
+#: js/filelist.js:534 js/filelist.js:600 js/files.js:593
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "%n arquivo"
@@ -229,25 +229,25 @@ msgid ""
"your personal settings to decrypt your files."
msgstr "Encriptação foi desabilitada mas seus arquivos continuam encriptados. Por favor vá a suas configurações pessoais para descriptar seus arquivos."
-#: js/files.js:305
+#: js/files.js:307
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Seu download está sendo preparado. Isto pode levar algum tempo se os arquivos forem grandes."
-#: js/files.js:516 js/files.js:554
+#: js/files.js:518 js/files.js:556
msgid "Error moving file"
msgstr "Erro movendo o arquivo"
-#: js/files.js:567 templates/index.php:59
+#: js/files.js:569 templates/index.php:56
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: js/files.js:568 templates/index.php:71
+#: js/files.js:570 templates/index.php:68
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: js/files.js:569 templates/index.php:73
+#: js/files.js:571 templates/index.php:70
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Modificado"
msgid "%s could not be renamed"
msgstr "%s não pode ser renomeado"
-#: lib/helper.php:11 templates/index.php:17
+#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
@@ -292,65 +292,65 @@ msgstr "Tamanho máximo para arquivo ZIP"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: templates/index.php:6
+#: templates/index.php:5
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: templates/index.php:9
+#: templates/index.php:8
msgid "Text file"
msgstr "Arquivo texto"
-#: templates/index.php:11
+#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:12
msgid "From link"
msgstr "Do link"
-#: templates/index.php:32
+#: templates/index.php:29
msgid "Deleted files"
msgstr "Arquivos apagados"
-#: templates/index.php:37
+#: templates/index.php:34
msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancelar upload"
-#: templates/index.php:43
+#: templates/index.php:40
msgid "You don’t have write permissions here."
msgstr "Você não possui permissão de escrita aqui."
-#: templates/index.php:48
+#: templates/index.php:45
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Nada aqui.Carrege alguma coisa!"
-#: templates/index.php:65
+#: templates/index.php:62
msgid "Download"
msgstr "Baixar"
-#: templates/index.php:78 templates/index.php:79
+#: templates/index.php:75 templates/index.php:76
msgid "Unshare"
msgstr "Descompartilhar"
-#: templates/index.php:84 templates/index.php:85
+#: templates/index.php:81 templates/index.php:82
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: templates/index.php:98
+#: templates/index.php:95
msgid "Upload too large"
msgstr "Upload muito grande"
-#: templates/index.php:100
+#: templates/index.php:97
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Os arquivos que você está tentando carregar excedeu o tamanho máximo para arquivos no servidor."
-#: templates/index.php:105
+#: templates/index.php:102
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Arquivos sendo escaneados, por favor aguarde."
-#: templates/index.php:108
+#: templates/index.php:105
msgid "Current scanning"
msgstr "Scanning atual"