diff options
Diffstat (limited to 'l10n/pt_BR/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/pt_BR/settings.po | 138 |
1 files changed, 69 insertions, 69 deletions
diff --git a/l10n/pt_BR/settings.po b/l10n/pt_BR/settings.po index 98ae4e17244..3758869ec52 100644 --- a/l10n/pt_BR/settings.po +++ b/l10n/pt_BR/settings.po @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" -"Last-Translator: rodrigost23 <rodrigo.st23@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Não foi possível carregar lista da App Store" -#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 -#: ajax/togglegroups.php:18 +#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 +#: ajax/togglegroups.php:20 msgid "Authentication error" msgstr "Erro de autenticação" @@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "Pedido inválido" msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Admins não podem se remover do grupo admin" -#: ajax/togglegroups.php:28 +#: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Não foi possível adicionar usuário ao grupo %s" -#: ajax/togglegroups.php:34 +#: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Não foi possível remover usuário do grupo %s" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Erro" msgid "Updated" msgstr "Atualizado" -#: js/personal.js:96 +#: js/personal.js:99 msgid "Saving..." msgstr "Guardando..." @@ -217,19 +217,19 @@ msgstr "O módulo PHP 'fileinfo' está faltando. Recomendamos que ative este mó msgid "Locale not working" msgstr "Localização não funcionando" -#: templates/admin.php:61 +#: templates/admin.php:63 +#, php-format msgid "" -"This ownCloud server can't set system locale to " -"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" -" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " -"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8." -msgstr "Este servidor ownCloud não pode definir a localização do sistema para \"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". Isto significa que deve haver problemas com certos caracteres em nomes de arquivos. Sugerimos que instale os pacotes necessários no seu sistema para suportar en_US.UTF-8/en_US.UTF8." +"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there " +"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest" +" to install the required packages on your system to support %s." +msgstr "" -#: templates/admin.php:72 +#: templates/admin.php:75 msgid "Internet connection not working" msgstr "Sem conexão com a internet" -#: templates/admin.php:75 +#: templates/admin.php:78 msgid "" "This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "some of the features like mounting of external storage, notifications about " @@ -239,98 +239,98 @@ msgid "" " of ownCloud." msgstr "Este servidor ownCloud não tem conexão com a internet. Isto significa que alguns dos recursos como montar armazenamento externo, notificar atualizações ou instalar aplicativos de terceiros não funcionam. Acesso remoto a arquivos e envio de e-mails de notificação podem também não funcionar. Sugerimos que habilite a conexão com a internet neste servidor se quiser usufruir de todos os recursos do ownCloud." -#: templates/admin.php:89 +#: templates/admin.php:92 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:98 +#: templates/admin.php:101 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Execute uma tarefa com cada página carregada" -#: templates/admin.php:108 +#: templates/admin.php:111 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "owncloud root once a minute over http." msgstr "cron.php está registrado no serviço webcron. Chame a página cron.php na raíz do owncloud a cada minuto por http." -#: templates/admin.php:118 +#: templates/admin.php:121 msgid "" "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "a system cronjob once a minute." msgstr "Usar serviço de cron do sistema. Chama o arquivo cron.php na pasta owncloud via cronjob do sistema a cada minuto." -#: templates/admin.php:125 +#: templates/admin.php:128 msgid "Sharing" msgstr "Compartilhamento" -#: templates/admin.php:131 +#: templates/admin.php:134 msgid "Enable Share API" msgstr "Habilitar API de Compartilhamento" -#: templates/admin.php:132 +#: templates/admin.php:135 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Permitir que aplicativos usem a API de Compartilhamento" -#: templates/admin.php:139 +#: templates/admin.php:142 msgid "Allow links" msgstr "Permitir links" -#: templates/admin.php:140 +#: templates/admin.php:143 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Permitir que usuários compartilhem itens com o público usando links" -#: templates/admin.php:147 +#: templates/admin.php:150 msgid "Allow resharing" msgstr "Permitir recompartilhamento" -#: templates/admin.php:148 +#: templates/admin.php:151 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Permitir que usuários compartilhem novamente itens compartilhados com eles" -#: templates/admin.php:155 +#: templates/admin.php:158 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Permitir que usuários compartilhem com qualquer um" -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:161 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Permitir que usuários compartilhem somente com usuários em seus grupos" -#: templates/admin.php:165 +#: templates/admin.php:168 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:181 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forçar HTTPS" -#: templates/admin.php:179 +#: templates/admin.php:182 msgid "" "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." msgstr "Força o cliente a conectar-se ao ownCloud por uma conexão criptografada." -#: templates/admin.php:182 +#: templates/admin.php:185 msgid "" "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "SSL enforcement." msgstr "Por favor, conecte-se a esta instância do ownCloud via HTTPS para habilitar ou desabilitar 'Forçar SSL'." -#: templates/admin.php:192 +#: templates/admin.php:195 msgid "Log" msgstr "Registro" -#: templates/admin.php:193 +#: templates/admin.php:196 msgid "Log level" msgstr "Nível de registro" -#: templates/admin.php:220 +#: templates/admin.php:223 msgid "More" msgstr "Mais" -#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 +#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 +#: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -340,51 +340,51 @@ msgid "" "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Desenvolvido pela <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunidade ownCloud</a>, o <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">código fonte</a> está licenciado sob <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." -#: templates/apps.php:10 +#: templates/apps.php:11 msgid "Add your App" msgstr "Adicione seu Aplicativo" -#: templates/apps.php:11 +#: templates/apps.php:12 msgid "More Apps" msgstr "Mais Apps" -#: templates/apps.php:24 +#: templates/apps.php:28 msgid "Select an App" msgstr "Selecione um Aplicativo" -#: templates/apps.php:28 +#: templates/apps.php:34 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Ver página do aplicativo em apps.owncloud.com" -#: templates/apps.php:29 +#: templates/apps.php:36 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenciado por <span class=\"author\"></span>" -#: templates/apps.php:31 +#: templates/apps.php:38 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: templates/help.php:3 +#: templates/help.php:4 msgid "User Documentation" msgstr "Documentação de Usuário" -#: templates/help.php:4 +#: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Documentação de Administrador" -#: templates/help.php:6 +#: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" msgstr "Documentação Online" -#: templates/help.php:7 +#: templates/help.php:11 msgid "Forum" msgstr "Fórum" -#: templates/help.php:9 +#: templates/help.php:14 msgid "Bugtracker" msgstr "Rastreador de Bugs" -#: templates/help.php:11 +#: templates/help.php:17 msgid "Commercial Support" msgstr "Suporte Comercial" @@ -393,79 +393,79 @@ msgstr "Suporte Comercial" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Você usou <strong>%s</strong> do seu espaço de <strong>%s</strong>" -#: templates/personal.php:14 +#: templates/personal.php:15 msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Faça com que os apps sincronize seus arquivos" -#: templates/personal.php:25 +#: templates/personal.php:26 msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Mostrar este Assistente de novo" -#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 +#: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: templates/personal.php:37 +#: templates/personal.php:38 msgid "Your password was changed" msgstr "Sua senha foi alterada" -#: templates/personal.php:38 +#: templates/personal.php:39 msgid "Unable to change your password" msgstr "Não é possivel alterar a sua senha" -#: templates/personal.php:39 +#: templates/personal.php:40 msgid "Current password" msgstr "Senha atual" -#: templates/personal.php:40 +#: templates/personal.php:42 msgid "New password" msgstr "Nova senha" -#: templates/personal.php:42 +#: templates/personal.php:44 msgid "Change password" msgstr "Alterar senha" -#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 +#: templates/personal.php:56 templates/users.php:78 msgid "Display Name" msgstr "Nome de Exibição" -#: templates/personal.php:55 +#: templates/personal.php:57 msgid "Your display name was changed" msgstr "Seu nome de exibição foi alterado" -#: templates/personal.php:56 +#: templates/personal.php:58 msgid "Unable to change your display name" msgstr "Impossível alterar seu nome de exibição" -#: templates/personal.php:59 +#: templates/personal.php:61 msgid "Change display name" msgstr "Alterar nome de exibição" -#: templates/personal.php:68 +#: templates/personal.php:70 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: templates/personal.php:69 +#: templates/personal.php:72 msgid "Your email address" msgstr "Seu endereço de e-mail" -#: templates/personal.php:70 +#: templates/personal.php:73 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Preencha um endereço de e-mail para habilitar a recuperação de senha" -#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 +#: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: templates/personal.php:82 +#: templates/personal.php:86 msgid "Help translate" msgstr "Ajude a traduzir" -#: templates/personal.php:87 +#: templates/personal.php:91 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:89 +#: templates/personal.php:93 msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "Usar este endereço para conectar-se ao seu ownCloud no seu gerenciador de arquivos" |