diff options
Diffstat (limited to 'l10n/pt_BR/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/pt_BR/settings.po | 172 |
1 files changed, 85 insertions, 87 deletions
diff --git a/l10n/pt_BR/settings.po b/l10n/pt_BR/settings.po index d970d4b2083..08e1098056d 100644 --- a/l10n/pt_BR/settings.po +++ b/l10n/pt_BR/settings.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-24 01:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-23 11:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-27 01:56-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-25 12:30+0000\n" "Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -171,175 +171,173 @@ msgstr "Forneça uma senha válida" msgid "__language_name__" msgstr "Português (Brasil)" -#: templates/admin.php:17 +#: templates/admin.php:15 msgid "Security Warning" msgstr "Aviso de Segurança" -#: templates/admin.php:20 +#: templates/admin.php:18 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " -"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We " -"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data " -"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the" -" webserver document root." -msgstr "Seu diretório de dados e seus arquivos estão, provavelmente, acessíveis a partir da internet. O .htaccess que o ownCloud fornece não está funcionando. Nós sugerimos que você configure o seu servidor web de uma forma que o diretório de dados esteja mais acessível ou que você mova o diretório de dados para fora da raiz do servidor web." +"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " +"configure your webserver in a way that the data directory is no longer " +"accessible or you move the data directory outside the webserver document " +"root." +msgstr "Seu diretório de dados e seus arquivos são, provavelmente, acessíveis a partir da internet. O arquivo htaccess. não está funcionando. Nós sugerimos fortemente que você configure o seu servidor web de uma forma que o diretório de dados não esteja mais acessível ou mova o diretório de dados para fora do raiz do servidor." -#: templates/admin.php:31 +#: templates/admin.php:29 msgid "Setup Warning" msgstr "Aviso de Configuração" -#: templates/admin.php:34 +#: templates/admin.php:32 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Seu servidor web não está configurado corretamente para permitir sincronização de arquivos porque a interface WebDAV parece não estar funcionando." -#: templates/admin.php:35 +#: templates/admin.php:33 #, php-format -msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." -msgstr "Por favor, confira o <a href='%s'>guia de instalação</a>." +msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." +msgstr "Por favor, verifique os <a href='%s'>guias de instalação</a>." -#: templates/admin.php:46 +#: templates/admin.php:44 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Módulo 'fileinfo' faltando" -#: templates/admin.php:49 +#: templates/admin.php:47 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "O módulo PHP 'fileinfo' está faltando. Recomendamos que ative este módulo para obter uma melhor detecção do tipo de mídia (mime-type)." -#: templates/admin.php:60 +#: templates/admin.php:58 msgid "Locale not working" msgstr "Localização não funcionando" -#: templates/admin.php:65 +#: templates/admin.php:63 #, php-format msgid "" -"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there " -"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest" -" to install the required packages on your system to support %s." -msgstr "Este servidor ownCloud não pode configurar a localização do sistema para %s. Isto significa que pode haver problema com alguns caracteres nos nomes de arquivos. Nós recomendamos fortemente que você instale os pacotes requeridos em seu sistema para suportar %s." +"System locale can't be set to %s. This means that there might be problems " +"with certain characters in file names. We strongly suggest to install the " +"required packages on your system to support %s." +msgstr "A localidade do sistema não pode ser definida para %s. Isso significa que pode haver problemas com certos caracteres em nomes de arquivos. Nós sugerimos instalar os pacotes necessários no seu sistema para suportar %s." -#: templates/admin.php:77 +#: templates/admin.php:75 msgid "Internet connection not working" msgstr "Sem conexão com a internet" -#: templates/admin.php:80 +#: templates/admin.php:78 msgid "" -"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " -"some of the features like mounting of external storage, notifications about " -"updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from " -"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to" -" enable internet connection for this server if you want to have all features" -" of ownCloud." -msgstr "Este servidor ownCloud não tem conexão com a internet. Isto significa que alguns dos recursos como montar armazenamento externo, notificar atualizações ou instalar aplicativos de terceiros não funcionam. Acesso remoto a arquivos e envio de e-mails de notificação podem também não funcionar. Sugerimos que habilite a conexão com a internet neste servidor se quiser usufruir de todos os recursos do ownCloud." - -#: templates/admin.php:94 +"This server has no working internet connection. This means that some of the " +"features like mounting of external storage, notifications about updates or " +"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " +"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " +"internet connection for this server if you want to have all features." +msgstr "Este servidor não tem conexão com a internet. Isso significa que algumas das características como a montagem de armazenamento externo, notificações sobre atualizações ou instalação de aplicativos de 3ºs terceiros não funcionam. Acessar arquivos remotamente e envio de e-mails de notificação também não podem funcionar. Sugerimos permitir conexão com a internet para esse servidor, se você deseja ter todas as funcionalidades." + +#: templates/admin.php:92 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:103 +#: templates/admin.php:101 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Execute uma tarefa com cada página carregada" -#: templates/admin.php:113 +#: templates/admin.php:111 msgid "" -"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " -"owncloud root once a minute over http." -msgstr "cron.php está registrado no serviço webcron. Chame a página cron.php na raíz do owncloud a cada minuto por http." +"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php once a minute " +"over http." +msgstr "cron.php está registrado em um serviço webcron chamar cron.php uma vez por minuto usando http." -#: templates/admin.php:123 -msgid "" -"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " -"a system cronjob once a minute." -msgstr "Usar serviço de cron do sistema. Chama o arquivo cron.php na pasta owncloud via cronjob do sistema a cada minuto." +#: templates/admin.php:121 +msgid "Use systems cron service to call the cron.php file once a minute." +msgstr "Utilizar sistema de serviços cron para chamar o arquivo cron.php uma vez por minuto." -#: templates/admin.php:130 +#: templates/admin.php:128 msgid "Sharing" msgstr "Compartilhamento" -#: templates/admin.php:136 +#: templates/admin.php:134 msgid "Enable Share API" msgstr "Habilitar API de Compartilhamento" -#: templates/admin.php:137 +#: templates/admin.php:135 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Permitir que aplicativos usem a API de Compartilhamento" -#: templates/admin.php:144 +#: templates/admin.php:142 msgid "Allow links" msgstr "Permitir links" -#: templates/admin.php:145 +#: templates/admin.php:143 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Permitir que usuários compartilhem itens com o público usando links" -#: templates/admin.php:153 +#: templates/admin.php:151 msgid "Allow public uploads" msgstr "Permitir envio público" -#: templates/admin.php:154 +#: templates/admin.php:152 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Permitir que usuários deem permissão a outros para enviarem arquivios para suas pastas compartilhadas publicamente" -#: templates/admin.php:162 +#: templates/admin.php:160 msgid "Allow resharing" msgstr "Permitir recompartilhamento" -#: templates/admin.php:163 +#: templates/admin.php:161 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Permitir que usuários compartilhem novamente itens compartilhados com eles" -#: templates/admin.php:170 +#: templates/admin.php:168 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Permitir que usuários compartilhem com qualquer um" -#: templates/admin.php:173 +#: templates/admin.php:171 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Permitir que usuários compartilhem somente com usuários em seus grupos" -#: templates/admin.php:180 +#: templates/admin.php:178 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: templates/admin.php:193 +#: templates/admin.php:191 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forçar HTTPS" -#: templates/admin.php:194 -msgid "" -"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." -msgstr "Força o cliente a conectar-se ao ownCloud por uma conexão criptografada." +#: templates/admin.php:193 +#, php-format +msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." +msgstr "Obrigar os clientes que se conectem a %s através de uma conexão criptografada." -#: templates/admin.php:197 +#: templates/admin.php:199 +#, php-format msgid "" -"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " -"SSL enforcement." -msgstr "Por favor, conecte-se a esta instância do ownCloud via HTTPS para habilitar ou desabilitar 'Forçar SSL'." +"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " +"enforcement." +msgstr "Por favor, se conectar ao seu %s via HTTPS para forçar ativar ou desativar SSL." -#: templates/admin.php:207 +#: templates/admin.php:211 msgid "Log" msgstr "Registro" -#: templates/admin.php:208 +#: templates/admin.php:212 msgid "Log level" msgstr "Nível de registro" -#: templates/admin.php:239 +#: templates/admin.php:243 msgid "More" msgstr "Mais" -#: templates/admin.php:240 +#: templates/admin.php:244 msgid "Less" msgstr "Menos" -#: templates/admin.php:246 templates/personal.php:116 +#: templates/admin.php:250 templates/personal.php:114 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: templates/admin.php:250 templates/personal.php:119 +#: templates/admin.php:254 templates/personal.php:117 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -397,72 +395,72 @@ msgstr "Rastreador de Bugs" msgid "Commercial Support" msgstr "Suporte Comercial" -#: templates/personal.php:10 +#: templates/personal.php:8 msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Faça com que os apps sincronize seus arquivos" -#: templates/personal.php:21 +#: templates/personal.php:19 msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Mostrar este Assistente de novo" -#: templates/personal.php:29 +#: templates/personal.php:27 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Você usou <strong>%s</strong> do seu espaço de <strong>%s</strong>" -#: templates/personal.php:41 templates/users.php:23 templates/users.php:86 +#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:86 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: templates/personal.php:42 +#: templates/personal.php:40 msgid "Your password was changed" msgstr "Sua senha foi alterada" -#: templates/personal.php:43 +#: templates/personal.php:41 msgid "Unable to change your password" msgstr "Não é possivel alterar a sua senha" -#: templates/personal.php:44 +#: templates/personal.php:42 msgid "Current password" msgstr "Senha atual" -#: templates/personal.php:46 +#: templates/personal.php:44 msgid "New password" msgstr "Nova senha" -#: templates/personal.php:48 +#: templates/personal.php:46 msgid "Change password" msgstr "Alterar senha" -#: templates/personal.php:60 templates/users.php:85 +#: templates/personal.php:58 templates/users.php:85 msgid "Display Name" msgstr "Nome de Exibição" -#: templates/personal.php:75 +#: templates/personal.php:73 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: templates/personal.php:77 +#: templates/personal.php:75 msgid "Your email address" msgstr "Seu endereço de e-mail" -#: templates/personal.php:78 +#: templates/personal.php:76 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Preencha um endereço de e-mail para habilitar a recuperação de senha" -#: templates/personal.php:87 templates/personal.php:88 +#: templates/personal.php:85 templates/personal.php:86 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: templates/personal.php:100 +#: templates/personal.php:98 msgid "Help translate" msgstr "Ajude a traduzir" -#: templates/personal.php:106 +#: templates/personal.php:104 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:108 +#: templates/personal.php:106 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" " |