summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pt_BR/user_ldap.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/pt_BR/user_ldap.po')
-rw-r--r--l10n/pt_BR/user_ldap.po164
1 files changed, 83 insertions, 81 deletions
diff --git a/l10n/pt_BR/user_ldap.po b/l10n/pt_BR/user_ldap.po
index 67b5131b423..7558c7b05ac 100644
--- a/l10n/pt_BR/user_ldap.po
+++ b/l10n/pt_BR/user_ldap.po
@@ -3,6 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <dudanogueira@gmail.com>, 2013.
+# Marcos Rodrigo Ladeia <marcosrodrigo.ladeia@gmail.com>, 2013.
# <philippi.sedir@gmail.com>, 2012.
# Rodrigo Tavares <rodrigo.st23@hotmail.com>, 2013.
# Tulio Simoes Martins Padilha <tuliouel@gmail.com>, 2013.
@@ -10,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-02 00:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-01 23:04+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-08 00:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-07 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: dudanogueira <dudanogueira@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +40,7 @@ msgstr "A configuração é válida, mas o Bind falhou. Confira as configuraçõ
msgid ""
"The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
"details."
-msgstr "A configuração é inválida. Leia o \"log\" do ownCloud para mais detalhes."
+msgstr "A configuração é inválida. Leia o log do ownCloud para mais detalhes."
#: js/settings.js:66
msgid "Deletion failed"
@@ -54,11 +56,11 @@ msgstr "Manter ajustes?"
#: js/settings.js:97
msgid "Cannot add server configuration"
-msgstr "Não foi possível adicionar a configuração do servidor"
+msgstr "Impossível adicionar a configuração do servidor"
#: js/settings.js:121
msgid "Connection test succeeded"
-msgstr "Teste de conexão bem sucedido"
+msgstr "Teste de conexão bem sucedida"
#: js/settings.js:126
msgid "Connection test failed"
@@ -89,248 +91,248 @@ msgstr "<b>Aviso:</b> O módulo PHP LDAP não está instalado, o backend não fu
msgid "Server configuration"
msgstr "Configuração de servidor"
-#: templates/settings.php:18
+#: templates/settings.php:31
msgid "Add Server Configuration"
-msgstr "Adicionar configuração de servidor"
+msgstr "Adicionar Configuração de Servidor"
-#: templates/settings.php:23
+#: templates/settings.php:36
msgid "Host"
-msgstr "Host"
+msgstr "Servidor"
-#: templates/settings.php:25
+#: templates/settings.php:38
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr "Você pode omitir o protocolo, exceto quando requerer SSL. Então inicie com ldaps://"
-#: templates/settings.php:26
+#: templates/settings.php:39
msgid "Base DN"
msgstr "DN Base"
-#: templates/settings.php:27
+#: templates/settings.php:40
msgid "One Base DN per line"
msgstr "Uma base DN por linha"
-#: templates/settings.php:28
+#: templates/settings.php:41
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr "Você pode especificar DN Base para usuários e grupos na guia Avançada"
-#: templates/settings.php:30
+#: templates/settings.php:43
msgid "User DN"
msgstr "DN Usuário"
-#: templates/settings.php:32
+#: templates/settings.php:45
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr "O DN do cliente usuário com qual a ligação deverá ser feita, ex. uid=agent,dc=example,dc=com. Para acesso anônimo, deixe DN e Senha vazios."
-#: templates/settings.php:33
+#: templates/settings.php:46
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: templates/settings.php:36
+#: templates/settings.php:49
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr "Para acesso anônimo, deixe DN e Senha vazios."
-#: templates/settings.php:37
+#: templates/settings.php:50
msgid "User Login Filter"
msgstr "Filtro de Login de Usuário"
-#: templates/settings.php:40
+#: templates/settings.php:53
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
msgstr "Define o filtro pra aplicar ao efetuar uma tentativa de login. %%uuid substitui o nome de usuário na ação de login."
-#: templates/settings.php:41
+#: templates/settings.php:54
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
msgstr "use %%uid placeholder, ex. \"uid=%%uid\""
-#: templates/settings.php:42
+#: templates/settings.php:55
msgid "User List Filter"
msgstr "Filtro de Lista de Usuário"
-#: templates/settings.php:45
+#: templates/settings.php:58
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
-msgstr "Define filtro a aplicar ao obter usuários."
+msgstr "Define filtro a ser aplicado ao obter usuários."
-#: templates/settings.php:46
+#: templates/settings.php:59
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
msgstr "sem nenhum espaço reservado, ex. \"objectClass=person\"."
-#: templates/settings.php:47
+#: templates/settings.php:60
msgid "Group Filter"
msgstr "Filtro de Grupo"
-#: templates/settings.php:50
+#: templates/settings.php:63
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
msgstr "Define o filtro a aplicar ao obter grupos."
-#: templates/settings.php:51
+#: templates/settings.php:64
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
msgstr "sem nenhum espaço reservado, ex. \"objectClass=posixGroup\""
-#: templates/settings.php:55
+#: templates/settings.php:68
msgid "Connection Settings"
-msgstr "Configurações de conexão"
+msgstr "Configurações de Conexão"
-#: templates/settings.php:57
+#: templates/settings.php:70
msgid "Configuration Active"
msgstr "Configuração ativa"
-#: templates/settings.php:57
+#: templates/settings.php:70
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
-msgstr "Quando assinalada, esta configuração será pulada."
+msgstr "Quando não marcada, esta configuração será ignorada."
-#: templates/settings.php:58
+#: templates/settings.php:71
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: templates/settings.php:59
+#: templates/settings.php:72
msgid "Backup (Replica) Host"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de Backup (Réplica)"
-#: templates/settings.php:59
+#: templates/settings.php:72
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
-msgstr ""
+msgstr "Defina um servidor de backup opcional. Ele deverá ser uma réplica do servidor LDAP/AD principal."
-#: templates/settings.php:60
+#: templates/settings.php:73
msgid "Backup (Replica) Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta do Backup (Réplica)"
-#: templates/settings.php:61
+#: templates/settings.php:74
msgid "Disable Main Server"
msgstr "Desativar Servidor Principal"
-#: templates/settings.php:61
+#: templates/settings.php:74
msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server."
-msgstr "Quando ativado, ownCloud somente conectar-se-á ao servidor réplica."
+msgstr "Quando ativado, ownCloud somente se conectará ao servidor de réplica."
-#: templates/settings.php:62
+#: templates/settings.php:75
msgid "Use TLS"
msgstr "Usar TLS"
-#: templates/settings.php:62
+#: templates/settings.php:75
msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail."
msgstr "Não use adicionalmente para conexões LDAPS, pois falhará."
-#: templates/settings.php:63
+#: templates/settings.php:76
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "Servidor LDAP sensível à caixa alta (Windows)"
-#: templates/settings.php:64
+#: templates/settings.php:77
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Desligar validação de certificado SSL."
-#: templates/settings.php:64
+#: templates/settings.php:77
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
msgstr "Se a conexão só funciona com essa opção, importe o certificado SSL do servidor LDAP no seu servidor ownCloud."
-#: templates/settings.php:64
+#: templates/settings.php:77
msgid "Not recommended, use for testing only."
msgstr "Não recomendado, use somente para testes."
-#: templates/settings.php:65
+#: templates/settings.php:78
msgid "Cache Time-To-Live"
-msgstr ""
+msgstr "Cache Time-To-Live"
-#: templates/settings.php:65
+#: templates/settings.php:78
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "em segundos. Uma mudança esvaziará o cache."
-#: templates/settings.php:67
+#: templates/settings.php:80
msgid "Directory Settings"
msgstr "Configurações de Diretório"
-#: templates/settings.php:69
+#: templates/settings.php:82
msgid "User Display Name Field"
msgstr "Campo Nome de Exibição de Usuário"
-#: templates/settings.php:69
+#: templates/settings.php:82
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
msgstr "O atributo LDAP para usar para gerar nome ownCloud do usuário."
-#: templates/settings.php:70
+#: templates/settings.php:83
msgid "Base User Tree"
msgstr "Árvore de Usuário Base"
-#: templates/settings.php:70
+#: templates/settings.php:83
msgid "One User Base DN per line"
msgstr "Um usuário-base DN por linha"
-#: templates/settings.php:71
+#: templates/settings.php:84
msgid "User Search Attributes"
-msgstr "Atributos de busca de usuário"
+msgstr "Atributos de Busca de Usuário"
-#: templates/settings.php:71 templates/settings.php:74
+#: templates/settings.php:84 templates/settings.php:87
msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "Opcional; um atributo por linha"
-#: templates/settings.php:72
+#: templates/settings.php:85
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Campo Nome de Exibição de Grupo"
-#: templates/settings.php:72
+#: templates/settings.php:85
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
msgstr "O atributo LDAP para usar para gerar nome ownCloud do grupo."
-#: templates/settings.php:73
+#: templates/settings.php:86
msgid "Base Group Tree"
msgstr "Árvore de Grupo Base"
-#: templates/settings.php:73
+#: templates/settings.php:86
msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "Um grupo-base DN por linha"
-#: templates/settings.php:74
+#: templates/settings.php:87
msgid "Group Search Attributes"
-msgstr "Atributos de busca de grupo"
+msgstr "Atributos de Busca de Grupo"
-#: templates/settings.php:75
+#: templates/settings.php:88
msgid "Group-Member association"
msgstr "Associação Grupo-Membro"
-#: templates/settings.php:77
+#: templates/settings.php:90
msgid "Special Attributes"
msgstr "Atributos Especiais"
-#: templates/settings.php:79
+#: templates/settings.php:92
msgid "Quota Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de Cota"
-#: templates/settings.php:80
+#: templates/settings.php:93
msgid "Quota Default"
-msgstr ""
+msgstr "Cota Padrão"
-#: templates/settings.php:80
+#: templates/settings.php:93
msgid "in bytes"
msgstr "em bytes"
-#: templates/settings.php:81
+#: templates/settings.php:94
msgid "Email Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de Email"
-#: templates/settings.php:82
+#: templates/settings.php:95
msgid "User Home Folder Naming Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regra para Nome da Pasta Pessoal do Usuário"
-#: templates/settings.php:82
+#: templates/settings.php:95
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "Deixe vazio para nome de usuário (padrão). Caso contrário, especifique um atributo LDAP/AD."
-#: templates/settings.php:86
+#: templates/settings.php:99
msgid "Test Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Teste de Configuração"
-#: templates/settings.php:86
+#: templates/settings.php:99
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"