diff options
Diffstat (limited to 'l10n/pt_BR/user_ldap.po')
-rw-r--r-- | l10n/pt_BR/user_ldap.po | 164 |
1 files changed, 83 insertions, 81 deletions
diff --git a/l10n/pt_BR/user_ldap.po b/l10n/pt_BR/user_ldap.po index 67b5131b423..7558c7b05ac 100644 --- a/l10n/pt_BR/user_ldap.po +++ b/l10n/pt_BR/user_ldap.po @@ -3,6 +3,8 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# <dudanogueira@gmail.com>, 2013. +# Marcos Rodrigo Ladeia <marcosrodrigo.ladeia@gmail.com>, 2013. # <philippi.sedir@gmail.com>, 2012. # Rodrigo Tavares <rodrigo.st23@hotmail.com>, 2013. # Tulio Simoes Martins Padilha <tuliouel@gmail.com>, 2013. @@ -10,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-02 00:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 23:04+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-08 00:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-07 12:31+0000\n" +"Last-Translator: dudanogueira <dudanogueira@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +40,7 @@ msgstr "A configuração é válida, mas o Bind falhou. Confira as configuraçõ msgid "" "The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further " "details." -msgstr "A configuração é inválida. Leia o \"log\" do ownCloud para mais detalhes." +msgstr "A configuração é inválida. Leia o log do ownCloud para mais detalhes." #: js/settings.js:66 msgid "Deletion failed" @@ -54,11 +56,11 @@ msgstr "Manter ajustes?" #: js/settings.js:97 msgid "Cannot add server configuration" -msgstr "Não foi possível adicionar a configuração do servidor" +msgstr "Impossível adicionar a configuração do servidor" #: js/settings.js:121 msgid "Connection test succeeded" -msgstr "Teste de conexão bem sucedido" +msgstr "Teste de conexão bem sucedida" #: js/settings.js:126 msgid "Connection test failed" @@ -89,248 +91,248 @@ msgstr "<b>Aviso:</b> O módulo PHP LDAP não está instalado, o backend não fu msgid "Server configuration" msgstr "Configuração de servidor" -#: templates/settings.php:18 +#: templates/settings.php:31 msgid "Add Server Configuration" -msgstr "Adicionar configuração de servidor" +msgstr "Adicionar Configuração de Servidor" -#: templates/settings.php:23 +#: templates/settings.php:36 msgid "Host" -msgstr "Host" +msgstr "Servidor" -#: templates/settings.php:25 +#: templates/settings.php:38 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "Você pode omitir o protocolo, exceto quando requerer SSL. Então inicie com ldaps://" -#: templates/settings.php:26 +#: templates/settings.php:39 msgid "Base DN" msgstr "DN Base" -#: templates/settings.php:27 +#: templates/settings.php:40 msgid "One Base DN per line" msgstr "Uma base DN por linha" -#: templates/settings.php:28 +#: templates/settings.php:41 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" msgstr "Você pode especificar DN Base para usuários e grupos na guia Avançada" -#: templates/settings.php:30 +#: templates/settings.php:43 msgid "User DN" msgstr "DN Usuário" -#: templates/settings.php:32 +#: templates/settings.php:45 msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "O DN do cliente usuário com qual a ligação deverá ser feita, ex. uid=agent,dc=example,dc=com. Para acesso anônimo, deixe DN e Senha vazios." -#: templates/settings.php:33 +#: templates/settings.php:46 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: templates/settings.php:36 +#: templates/settings.php:49 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "Para acesso anônimo, deixe DN e Senha vazios." -#: templates/settings.php:37 +#: templates/settings.php:50 msgid "User Login Filter" msgstr "Filtro de Login de Usuário" -#: templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:53 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action." msgstr "Define o filtro pra aplicar ao efetuar uma tentativa de login. %%uuid substitui o nome de usuário na ação de login." -#: templates/settings.php:41 +#: templates/settings.php:54 #, php-format msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\"" msgstr "use %%uid placeholder, ex. \"uid=%%uid\"" -#: templates/settings.php:42 +#: templates/settings.php:55 msgid "User List Filter" msgstr "Filtro de Lista de Usuário" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:58 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users." -msgstr "Define filtro a aplicar ao obter usuários." +msgstr "Define filtro a ser aplicado ao obter usuários." -#: templates/settings.php:46 +#: templates/settings.php:59 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"." msgstr "sem nenhum espaço reservado, ex. \"objectClass=person\"." -#: templates/settings.php:47 +#: templates/settings.php:60 msgid "Group Filter" msgstr "Filtro de Grupo" -#: templates/settings.php:50 +#: templates/settings.php:63 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups." msgstr "Define o filtro a aplicar ao obter grupos." -#: templates/settings.php:51 +#: templates/settings.php:64 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"." msgstr "sem nenhum espaço reservado, ex. \"objectClass=posixGroup\"" -#: templates/settings.php:55 +#: templates/settings.php:68 msgid "Connection Settings" -msgstr "Configurações de conexão" +msgstr "Configurações de Conexão" -#: templates/settings.php:57 +#: templates/settings.php:70 msgid "Configuration Active" msgstr "Configuração ativa" -#: templates/settings.php:57 +#: templates/settings.php:70 msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." -msgstr "Quando assinalada, esta configuração será pulada." +msgstr "Quando não marcada, esta configuração será ignorada." -#: templates/settings.php:58 +#: templates/settings.php:71 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: templates/settings.php:59 +#: templates/settings.php:72 msgid "Backup (Replica) Host" -msgstr "" +msgstr "Servidor de Backup (Réplica)" -#: templates/settings.php:59 +#: templates/settings.php:72 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." -msgstr "" +msgstr "Defina um servidor de backup opcional. Ele deverá ser uma réplica do servidor LDAP/AD principal." -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:73 msgid "Backup (Replica) Port" -msgstr "" +msgstr "Porta do Backup (Réplica)" -#: templates/settings.php:61 +#: templates/settings.php:74 msgid "Disable Main Server" msgstr "Desativar Servidor Principal" -#: templates/settings.php:61 +#: templates/settings.php:74 msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server." -msgstr "Quando ativado, ownCloud somente conectar-se-á ao servidor réplica." +msgstr "Quando ativado, ownCloud somente se conectará ao servidor de réplica." -#: templates/settings.php:62 +#: templates/settings.php:75 msgid "Use TLS" msgstr "Usar TLS" -#: templates/settings.php:62 +#: templates/settings.php:75 msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail." msgstr "Não use adicionalmente para conexões LDAPS, pois falhará." -#: templates/settings.php:63 +#: templates/settings.php:76 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "Servidor LDAP sensível à caixa alta (Windows)" -#: templates/settings.php:64 +#: templates/settings.php:77 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Desligar validação de certificado SSL." -#: templates/settings.php:64 +#: templates/settings.php:77 msgid "" "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL " "certificate in your ownCloud server." msgstr "Se a conexão só funciona com essa opção, importe o certificado SSL do servidor LDAP no seu servidor ownCloud." -#: templates/settings.php:64 +#: templates/settings.php:77 msgid "Not recommended, use for testing only." msgstr "Não recomendado, use somente para testes." -#: templates/settings.php:65 +#: templates/settings.php:78 msgid "Cache Time-To-Live" -msgstr "" +msgstr "Cache Time-To-Live" -#: templates/settings.php:65 +#: templates/settings.php:78 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "em segundos. Uma mudança esvaziará o cache." -#: templates/settings.php:67 +#: templates/settings.php:80 msgid "Directory Settings" msgstr "Configurações de Diretório" -#: templates/settings.php:69 +#: templates/settings.php:82 msgid "User Display Name Field" msgstr "Campo Nome de Exibição de Usuário" -#: templates/settings.php:69 +#: templates/settings.php:82 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name." msgstr "O atributo LDAP para usar para gerar nome ownCloud do usuário." -#: templates/settings.php:70 +#: templates/settings.php:83 msgid "Base User Tree" msgstr "Árvore de Usuário Base" -#: templates/settings.php:70 +#: templates/settings.php:83 msgid "One User Base DN per line" msgstr "Um usuário-base DN por linha" -#: templates/settings.php:71 +#: templates/settings.php:84 msgid "User Search Attributes" -msgstr "Atributos de busca de usuário" +msgstr "Atributos de Busca de Usuário" -#: templates/settings.php:71 templates/settings.php:74 +#: templates/settings.php:84 templates/settings.php:87 msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Opcional; um atributo por linha" -#: templates/settings.php:72 +#: templates/settings.php:85 msgid "Group Display Name Field" msgstr "Campo Nome de Exibição de Grupo" -#: templates/settings.php:72 +#: templates/settings.php:85 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name." msgstr "O atributo LDAP para usar para gerar nome ownCloud do grupo." -#: templates/settings.php:73 +#: templates/settings.php:86 msgid "Base Group Tree" msgstr "Árvore de Grupo Base" -#: templates/settings.php:73 +#: templates/settings.php:86 msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Um grupo-base DN por linha" -#: templates/settings.php:74 +#: templates/settings.php:87 msgid "Group Search Attributes" -msgstr "Atributos de busca de grupo" +msgstr "Atributos de Busca de Grupo" -#: templates/settings.php:75 +#: templates/settings.php:88 msgid "Group-Member association" msgstr "Associação Grupo-Membro" -#: templates/settings.php:77 +#: templates/settings.php:90 msgid "Special Attributes" msgstr "Atributos Especiais" -#: templates/settings.php:79 +#: templates/settings.php:92 msgid "Quota Field" -msgstr "" +msgstr "Campo de Cota" -#: templates/settings.php:80 +#: templates/settings.php:93 msgid "Quota Default" -msgstr "" +msgstr "Cota Padrão" -#: templates/settings.php:80 +#: templates/settings.php:93 msgid "in bytes" msgstr "em bytes" -#: templates/settings.php:81 +#: templates/settings.php:94 msgid "Email Field" -msgstr "" +msgstr "Campo de Email" -#: templates/settings.php:82 +#: templates/settings.php:95 msgid "User Home Folder Naming Rule" -msgstr "" +msgstr "Regra para Nome da Pasta Pessoal do Usuário" -#: templates/settings.php:82 +#: templates/settings.php:95 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Deixe vazio para nome de usuário (padrão). Caso contrário, especifique um atributo LDAP/AD." -#: templates/settings.php:86 +#: templates/settings.php:99 msgid "Test Configuration" -msgstr "" +msgstr "Teste de Configuração" -#: templates/settings.php:86 +#: templates/settings.php:99 msgid "Help" msgstr "Ajuda" |