summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pt_PT/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/pt_PT/core.po')
-rw-r--r--l10n/pt_PT/core.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/l10n/pt_PT/core.po b/l10n/pt_PT/core.po
index feeead42090..f377a6d2e0e 100644
--- a/l10n/pt_PT/core.po
+++ b/l10n/pt_PT/core.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-25 02:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-24 00:14+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-26 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-25 16:20+0000\n"
+"Last-Translator: Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "Erro ao mudar permissões"
#: js/share.js:130
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
-msgstr ""
+msgstr "Partilhado consigo e com o grupo {group} por {owner}"
#: js/share.js:132
msgid "Shared with you by {owner}"
-msgstr ""
+msgstr "Partilhado consigo por {owner}"
#: js/share.js:137
msgid "Share with"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Não é permitido partilhar de novo"
#: js/share.js:250
msgid "Shared in {item} with {user}"
-msgstr ""
+msgstr "Partilhado em {item} com {user}"
#: js/share.js:271
msgid "Unshare"
@@ -319,86 +319,86 @@ msgstr "Host da base de dados"
msgid "Finish setup"
msgstr "Acabar instalação"
-#: templates/layout.guest.php:38
-msgid "web services under your control"
-msgstr "serviços web sob o seu controlo"
-
-#: templates/layout.user.php:17
+#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: templates/layout.user.php:17
+#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Segunda"
-#: templates/layout.user.php:17
+#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça"
-#: templates/layout.user.php:17
+#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta"
-#: templates/layout.user.php:17
+#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta"
-#: templates/layout.user.php:17
+#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Sexta"
-#: templates/layout.user.php:17
+#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
-#: templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Janeiro"
-#: templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"
-#: templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Março"
-#: templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Maio"
-#: templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Junho"
-#: templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Julho"
-#: templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Setembro"
-#: templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Outubro"
-#: templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Novembro"
-#: templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
+#: templates/layout.guest.php:41
+msgid "web services under your control"
+msgstr "serviços web sob o seu controlo"
+
#: templates/layout.user.php:38
msgid "Log out"
msgstr "Sair"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
#: templates/login.php:10
msgid "Please change your password to secure your account again."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor mude a sua palavra-passe para assegurar a sua conta de novo."
#: templates/login.php:15
msgid "Lost your password?"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Aviso de Segurança!"
msgid ""
"Please verify your password. <br/>For security reasons you may be "
"occasionally asked to enter your password again."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor verifique a sua palavra-passe. <br/>Por razões de segurança, pode ser-lhe perguntada, ocasionalmente, a sua palavra-passe de novo."
#: templates/verify.php:16
msgid "Verify"