summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pt_PT/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/pt_PT/core.po')
-rw-r--r--l10n/pt_PT/core.po89
1 files changed, 45 insertions, 44 deletions
diff --git a/l10n/pt_PT/core.po b/l10n/pt_PT/core.po
index d5bf0abb725..f4fce5235d9 100644
--- a/l10n/pt_PT/core.po
+++ b/l10n/pt_PT/core.po
@@ -10,6 +10,7 @@
# zedascouves <duartegrilo@gmail.com>, 2013
# Fernando Moura <moura232@gmail.com>, 2014
# Goncalo Baiao <goncalo.baiao@gmail.com>, 2013
+# Gonçalo Ferreira <goncalo.ferreira@semcabo.pt>, 2014
# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013-2014
# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2014
# Nelson Rosado <nelsontrosado@gmail.com>, 2014
@@ -18,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-17 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-16 19:03+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-27 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-27 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Base de dados actualizada"
#: ajax/update.php:19
msgid "Checked database schema update"
-msgstr ""
+msgstr "Atualização do esquema da base de dados verificada."
#: ajax/update.php:27
#, php-format
@@ -228,14 +229,14 @@ msgstr "anos atrás"
#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:175
msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um problema com o envio do e-mail, por favor contactar o administrador."
#: js/lostpassword.js:5
msgid ""
"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not "
"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
"folders.<br>If it is not there ask your local administrator."
-msgstr ""
+msgstr "O link para fazer reset à sua password foi enviado para o seu e-mail. <br> Se não o recebeu dentro um espaço de tempo aceitável, por favor verifique a sua pasta de SPAM.<br> Se não o encontrar, por favor contacte o seu administrador."
#: js/lostpassword.js:7
msgid ""
@@ -243,11 +244,11 @@ msgid ""
"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If "
"you are not sure what to do, please contact your administrator before you "
"continue. <br />Do you really want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Os seus ficheiros estão encriptados. Se não activou a chave de recuperação, não vai ser possível recuperar os seus dados no caso da sua password ser reinicializada. Se não tem a certeza do que precisa de fazer, por favor contacte o seu administrador antes de continuar. Tem a certeza que quer continuar?"
#: js/lostpassword.js:10
msgid "I know what I'm doing"
-msgstr ""
+msgstr "Tenho a certeza"
#: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9
msgid "Reset password"
@@ -255,77 +256,77 @@ msgstr "Repor password"
#: js/lostpassword.js:16
msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator."
-msgstr ""
+msgstr "A password não pode ser alterada. Contacte o seu administrador."
-#: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:250
+#: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:257
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: js/oc-dialogs.js:119 js/oc-dialogs.js:260
+#: js/oc-dialogs.js:119 js/oc-dialogs.js:267
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: js/oc-dialogs.js:198
+#: js/oc-dialogs.js:204
msgid "Choose"
msgstr "Escolha"
-#: js/oc-dialogs.js:224
+#: js/oc-dialogs.js:231
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr "Erro ao carregar o modelo de selecionador de ficheiro: {error}"
-#: js/oc-dialogs.js:277
+#: js/oc-dialogs.js:284
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: js/oc-dialogs.js:297
+#: js/oc-dialogs.js:304
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr "Erro ao carregar o template: {error}"
-#: js/oc-dialogs.js:425
+#: js/oc-dialogs.js:432
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{count} conflicto de ficheiro"
msgstr[1] "{count} conflitos de ficheiro"
-#: js/oc-dialogs.js:439
+#: js/oc-dialogs.js:446
msgid "One file conflict"
msgstr "Um conflito no ficheiro"
-#: js/oc-dialogs.js:445
+#: js/oc-dialogs.js:452
msgid "New Files"
msgstr "Ficheiros Novos"
-#: js/oc-dialogs.js:446
+#: js/oc-dialogs.js:453
msgid "Already existing files"
msgstr "Ficheiro já existente"
-#: js/oc-dialogs.js:448
+#: js/oc-dialogs.js:455
msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "Quais os ficheiros que pretende manter?"
-#: js/oc-dialogs.js:449
+#: js/oc-dialogs.js:456
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr "Se escolher ambas as versões, o ficheiro copiado irá ter um número adicionado ao seu nome."
-#: js/oc-dialogs.js:457
+#: js/oc-dialogs.js:464
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: js/oc-dialogs.js:467
+#: js/oc-dialogs.js:474
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: js/oc-dialogs.js:514 js/oc-dialogs.js:527
+#: js/oc-dialogs.js:521 js/oc-dialogs.js:534
msgid "(all selected)"
msgstr "(todos seleccionados)"
-#: js/oc-dialogs.js:517 js/oc-dialogs.js:531
+#: js/oc-dialogs.js:524 js/oc-dialogs.js:538
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} seleccionados)"
-#: js/oc-dialogs.js:539
+#: js/oc-dialogs.js:546
msgid "Error loading file exists template"
msgstr "Erro ao carregar o modelo de existências do ficheiro"
@@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "Partilhado por {owner}"
#: js/share.js:205
msgid "Shared with {recipients}"
-msgstr ""
+msgstr "Partilhado com {recipients}"
#: js/share.js:211
msgid "Share"
@@ -464,29 +465,29 @@ msgid "notify by email"
msgstr "Notificar por email"
#: js/share.js:573
+msgid "can share"
+msgstr ""
+
+#: js/share.js:576
msgid "can edit"
msgstr "pode editar"
-#: js/share.js:575
+#: js/share.js:578
msgid "access control"
msgstr "Controlo de acesso"
-#: js/share.js:578
+#: js/share.js:581
msgid "create"
msgstr "criar"
-#: js/share.js:581
+#: js/share.js:584
msgid "update"
msgstr "actualizar"
-#: js/share.js:584
+#: js/share.js:587
msgid "delete"
msgstr "apagar"
-#: js/share.js:587
-msgid "share"
-msgstr "partilhar"
-
#: js/share.js:917
msgid "Password protected"
msgstr "Protegido com palavra-passe"
@@ -557,17 +558,17 @@ msgstr "A actualização foi concluída com sucesso. Vai ser redireccionado para
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:110
msgid "Couldn't reset password because the token is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "É impossível efetuar reset à password. "
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:136
msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um problema com o envio do e-mail, por favor confirme o seu utilizador."
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:151
msgid ""
"Couldn't send reset email because there is no email address for this "
"username. Please contact your administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um problema com o envio do e-mail, por favor contacte o administrador."
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:168
#, php-format
@@ -610,7 +611,7 @@ msgstr "Nova palavra-chave"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nova password"
#: setup/controller.php:140
#, php-format
@@ -762,7 +763,7 @@ msgstr "Configure a base de dados"
#: templates/installation.php:96
#, php-format
msgid "Only %s is available."
-msgstr ""
+msgstr "Apenas %s está disponível."
#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113
msgid "Database user"
@@ -788,7 +789,7 @@ msgstr "Anfitrião da base de dados"
msgid ""
"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to "
"change this."
-msgstr ""
+msgstr "Será usado SQLite como base de dados. Para instalações maiores é recomendável a sua alteração."
#: templates/installation.php:159
msgid "Finish setup"
@@ -838,7 +839,7 @@ msgstr "Por favor contacte o administrador."
#: templates/login.php:50
msgid "Forgot your password? Reset it!"
-msgstr ""
+msgstr "Esqueceu-se da password? Recupere-a!"
#: templates/login.php:55
msgid "remember"
@@ -895,11 +896,11 @@ msgstr "O tema %s foi desativado."
msgid ""
"Please make sure that the database, the config folder and the data folder "
"have been backed up before proceeding."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor garanta a cópia de segurança da base de dados e das pastas 'config' e 'data' antes de prosseguir."
#: templates/update.admin.php:23
msgid "Start update"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar atualização"
#: templates/update.user.php:3
msgid ""