diff options
Diffstat (limited to 'l10n/pt_PT/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/pt_PT/core.po | 89 |
1 files changed, 45 insertions, 44 deletions
diff --git a/l10n/pt_PT/core.po b/l10n/pt_PT/core.po index d5bf0abb725..f4fce5235d9 100644 --- a/l10n/pt_PT/core.po +++ b/l10n/pt_PT/core.po @@ -10,6 +10,7 @@ # zedascouves <duartegrilo@gmail.com>, 2013 # Fernando Moura <moura232@gmail.com>, 2014 # Goncalo Baiao <goncalo.baiao@gmail.com>, 2013 +# Gonçalo Ferreira <goncalo.ferreira@semcabo.pt>, 2014 # Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013-2014 # Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2014 # Nelson Rosado <nelsontrosado@gmail.com>, 2014 @@ -18,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-17 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-16 19:03+0000\n" -"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-27 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Base de dados actualizada" #: ajax/update.php:19 msgid "Checked database schema update" -msgstr "" +msgstr "Atualização do esquema da base de dados verificada." #: ajax/update.php:27 #, php-format @@ -228,14 +229,14 @@ msgstr "anos atrás" #: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:175 msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator." -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um problema com o envio do e-mail, por favor contactar o administrador." #: js/lostpassword.js:5 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email. If you do not " "receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator." -msgstr "" +msgstr "O link para fazer reset à sua password foi enviado para o seu e-mail. <br> Se não o recebeu dentro um espaço de tempo aceitável, por favor verifique a sua pasta de SPAM.<br> Se não o encontrar, por favor contacte o seu administrador." #: js/lostpassword.js:7 msgid "" @@ -243,11 +244,11 @@ msgid "" "will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If " "you are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. <br />Do you really want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Os seus ficheiros estão encriptados. Se não activou a chave de recuperação, não vai ser possível recuperar os seus dados no caso da sua password ser reinicializada. Se não tem a certeza do que precisa de fazer, por favor contacte o seu administrador antes de continuar. Tem a certeza que quer continuar?" #: js/lostpassword.js:10 msgid "I know what I'm doing" -msgstr "" +msgstr "Tenho a certeza" #: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9 msgid "Reset password" @@ -255,77 +256,77 @@ msgstr "Repor password" #: js/lostpassword.js:16 msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator." -msgstr "" +msgstr "A password não pode ser alterada. Contacte o seu administrador." -#: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:250 +#: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:257 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: js/oc-dialogs.js:119 js/oc-dialogs.js:260 +#: js/oc-dialogs.js:119 js/oc-dialogs.js:267 msgid "No" msgstr "Não" -#: js/oc-dialogs.js:198 +#: js/oc-dialogs.js:204 msgid "Choose" msgstr "Escolha" -#: js/oc-dialogs.js:224 +#: js/oc-dialogs.js:231 msgid "Error loading file picker template: {error}" msgstr "Erro ao carregar o modelo de selecionador de ficheiro: {error}" -#: js/oc-dialogs.js:277 +#: js/oc-dialogs.js:284 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: js/oc-dialogs.js:297 +#: js/oc-dialogs.js:304 msgid "Error loading message template: {error}" msgstr "Erro ao carregar o template: {error}" -#: js/oc-dialogs.js:425 +#: js/oc-dialogs.js:432 msgid "{count} file conflict" msgid_plural "{count} file conflicts" msgstr[0] "{count} conflicto de ficheiro" msgstr[1] "{count} conflitos de ficheiro" -#: js/oc-dialogs.js:439 +#: js/oc-dialogs.js:446 msgid "One file conflict" msgstr "Um conflito no ficheiro" -#: js/oc-dialogs.js:445 +#: js/oc-dialogs.js:452 msgid "New Files" msgstr "Ficheiros Novos" -#: js/oc-dialogs.js:446 +#: js/oc-dialogs.js:453 msgid "Already existing files" msgstr "Ficheiro já existente" -#: js/oc-dialogs.js:448 +#: js/oc-dialogs.js:455 msgid "Which files do you want to keep?" msgstr "Quais os ficheiros que pretende manter?" -#: js/oc-dialogs.js:449 +#: js/oc-dialogs.js:456 msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." msgstr "Se escolher ambas as versões, o ficheiro copiado irá ter um número adicionado ao seu nome." -#: js/oc-dialogs.js:457 +#: js/oc-dialogs.js:464 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: js/oc-dialogs.js:467 +#: js/oc-dialogs.js:474 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: js/oc-dialogs.js:514 js/oc-dialogs.js:527 +#: js/oc-dialogs.js:521 js/oc-dialogs.js:534 msgid "(all selected)" msgstr "(todos seleccionados)" -#: js/oc-dialogs.js:517 js/oc-dialogs.js:531 +#: js/oc-dialogs.js:524 js/oc-dialogs.js:538 msgid "({count} selected)" msgstr "({count} seleccionados)" -#: js/oc-dialogs.js:539 +#: js/oc-dialogs.js:546 msgid "Error loading file exists template" msgstr "Erro ao carregar o modelo de existências do ficheiro" @@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "Partilhado por {owner}" #: js/share.js:205 msgid "Shared with {recipients}" -msgstr "" +msgstr "Partilhado com {recipients}" #: js/share.js:211 msgid "Share" @@ -464,29 +465,29 @@ msgid "notify by email" msgstr "Notificar por email" #: js/share.js:573 +msgid "can share" +msgstr "" + +#: js/share.js:576 msgid "can edit" msgstr "pode editar" -#: js/share.js:575 +#: js/share.js:578 msgid "access control" msgstr "Controlo de acesso" -#: js/share.js:578 +#: js/share.js:581 msgid "create" msgstr "criar" -#: js/share.js:581 +#: js/share.js:584 msgid "update" msgstr "actualizar" -#: js/share.js:584 +#: js/share.js:587 msgid "delete" msgstr "apagar" -#: js/share.js:587 -msgid "share" -msgstr "partilhar" - #: js/share.js:917 msgid "Password protected" msgstr "Protegido com palavra-passe" @@ -557,17 +558,17 @@ msgstr "A actualização foi concluída com sucesso. Vai ser redireccionado para #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:110 msgid "Couldn't reset password because the token is invalid" -msgstr "" +msgstr "É impossível efetuar reset à password. " #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:136 msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct." -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um problema com o envio do e-mail, por favor confirme o seu utilizador." #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:151 msgid "" "Couldn't send reset email because there is no email address for this " "username. Please contact your administrator." -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um problema com o envio do e-mail, por favor contacte o administrador." #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:168 #, php-format @@ -610,7 +611,7 @@ msgstr "Nova palavra-chave" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:6 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Nova password" #: setup/controller.php:140 #, php-format @@ -762,7 +763,7 @@ msgstr "Configure a base de dados" #: templates/installation.php:96 #, php-format msgid "Only %s is available." -msgstr "" +msgstr "Apenas %s está disponível." #: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113 msgid "Database user" @@ -788,7 +789,7 @@ msgstr "Anfitrião da base de dados" msgid "" "SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " "change this." -msgstr "" +msgstr "Será usado SQLite como base de dados. Para instalações maiores é recomendável a sua alteração." #: templates/installation.php:159 msgid "Finish setup" @@ -838,7 +839,7 @@ msgstr "Por favor contacte o administrador." #: templates/login.php:50 msgid "Forgot your password? Reset it!" -msgstr "" +msgstr "Esqueceu-se da password? Recupere-a!" #: templates/login.php:55 msgid "remember" @@ -895,11 +896,11 @@ msgstr "O tema %s foi desativado." msgid "" "Please make sure that the database, the config folder and the data folder " "have been backed up before proceeding." -msgstr "" +msgstr "Por favor garanta a cópia de segurança da base de dados e das pastas 'config' e 'data' antes de prosseguir." #: templates/update.admin.php:23 msgid "Start update" -msgstr "" +msgstr "Iniciar atualização" #: templates/update.user.php:3 msgid "" |