aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pt_PT/files.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/pt_PT/files.po')
-rw-r--r--l10n/pt_PT/files.po129
1 files changed, 69 insertions, 60 deletions
diff --git a/l10n/pt_PT/files.po b/l10n/pt_PT/files.po
index 00b15a7e250..66281c4a49e 100644
--- a/l10n/pt_PT/files.po
+++ b/l10n/pt_PT/files.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-28 01:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-27 23:15+0000\n"
-"Last-Translator: bmgmatias <bmgmatias@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-29 02:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-29 00:04+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,46 +28,54 @@ msgstr "Não foi possível mover o ficheiro %s - Já existe um ficheiro com esse
msgid "Could not move %s"
msgstr "Não foi possível move o ficheiro %s"
-#: ajax/upload.php:19
+#: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:39
+msgid "Unable to set upload directory."
+msgstr ""
+
+#: ajax/upload.php:23
+msgid "Invalid Token"
+msgstr ""
+
+#: ajax/upload.php:55
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Nenhum ficheiro foi carregado. Erro desconhecido"
-#: ajax/upload.php:26
+#: ajax/upload.php:62
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Não ocorreram erros, o ficheiro foi submetido com sucesso"
-#: ajax/upload.php:27
+#: ajax/upload.php:63
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "O ficheiro enviado excede o limite permitido na directiva do php.ini upload_max_filesize"
-#: ajax/upload.php:29
+#: ajax/upload.php:65
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "O tamanho do ficheiro carregado ultrapassa o valor MAX_FILE_SIZE definido no formulário HTML"
-#: ajax/upload.php:30
+#: ajax/upload.php:66
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "O ficheiro seleccionado foi apenas carregado parcialmente"
-#: ajax/upload.php:31
+#: ajax/upload.php:67
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nenhum ficheiro foi submetido"
-#: ajax/upload.php:32
+#: ajax/upload.php:68
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Está a faltar a pasta temporária"
-#: ajax/upload.php:33
+#: ajax/upload.php:69
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Falhou a escrita no disco"
-#: ajax/upload.php:51
+#: ajax/upload.php:87
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Não há espaço suficiente em disco"
-#: ajax/upload.php:83
+#: ajax/upload.php:119
msgid "Invalid directory."
msgstr "Directório Inválido"
@@ -75,6 +83,36 @@ msgstr "Directório Inválido"
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
+#: js/file-upload.js:11
+msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
+msgstr "Não é possível fazer o envio do ficheiro devido a ser uma pasta ou ter 0 bytes"
+
+#: js/file-upload.js:24
+msgid "Not enough space available"
+msgstr "Espaço em disco insuficiente!"
+
+#: js/file-upload.js:64
+msgid "Upload cancelled."
+msgstr "Envio cancelado."
+
+#: js/file-upload.js:167 js/files.js:266
+msgid ""
+"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
+msgstr "Envio de ficheiro em progresso. Irá cancelar o envio se sair da página agora."
+
+#: js/file-upload.js:233 js/files.js:339
+msgid "URL cannot be empty."
+msgstr "O URL não pode estar vazio."
+
+#: js/file-upload.js:238 lib/app.php:53
+msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
+msgstr "Nome da pasta inválido. Palavra 'Shared' é reservado pela ownCloud"
+
+#: js/file-upload.js:267 js/file-upload.js:283 js/files.js:373 js/files.js:389
+#: js/files.js:693 js/files.js:731
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
msgstr "Partilhar"
@@ -91,43 +129,43 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
+#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:433
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
-#: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
+#: js/filelist.js:271 js/filelist.js:273
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "O nome {new_name} já existe"
-#: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
+#: js/filelist.js:271 js/filelist.js:273
msgid "replace"
msgstr "substituir"
-#: js/filelist.js:259
+#: js/filelist.js:271
msgid "suggest name"
msgstr "sugira um nome"
-#: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
+#: js/filelist.js:271 js/filelist.js:273
msgid "cancel"
msgstr "cancelar"
-#: js/filelist.js:306
+#: js/filelist.js:318
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "substituido {new_name} por {old_name}"
-#: js/filelist.js:306
+#: js/filelist.js:318
msgid "undo"
msgstr "desfazer"
-#: js/filelist.js:331
+#: js/filelist.js:343
msgid "perform delete operation"
msgstr "Executar a tarefa de apagar"
-#: js/filelist.js:413
+#: js/filelist.js:425
msgid "1 file uploading"
msgstr "A enviar 1 ficheiro"
-#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
+#: js/filelist.js:428 js/filelist.js:486
msgid "files uploading"
msgstr "A enviar os ficheiros"
@@ -159,67 +197,38 @@ msgid ""
"big."
msgstr "O seu download está a ser preparado. Este processo pode demorar algum tempo se os ficheiros forem grandes."
-#: js/files.js:264
-msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr "Não é possível fazer o envio do ficheiro devido a ser uma pasta ou ter 0 bytes"
-
-#: js/files.js:277
-msgid "Not enough space available"
-msgstr "Espaço em disco insuficiente!"
-
-#: js/files.js:317
-msgid "Upload cancelled."
-msgstr "Envio cancelado."
-
-#: js/files.js:413
-msgid ""
-"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr "Envio de ficheiro em progresso. Irá cancelar o envio se sair da página agora."
-
-#: js/files.js:486
-msgid "URL cannot be empty."
-msgstr "O URL não pode estar vazio."
-
-#: js/files.js:491
+#: js/files.js:344
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Nome de pasta inválido. O Uso de 'shared' é reservado para o ownCloud"
-#: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:840 js/files.js:878
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: js/files.js:891 templates/index.php:69
+#: js/files.js:744 templates/index.php:69
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: js/files.js:892 templates/index.php:80
+#: js/files.js:745 templates/index.php:80
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: js/files.js:893 templates/index.php:82
+#: js/files.js:746 templates/index.php:82
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
-#: js/files.js:912
+#: js/files.js:765
msgid "1 folder"
msgstr "1 pasta"
-#: js/files.js:914
+#: js/files.js:767
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} pastas"
-#: js/files.js:922
+#: js/files.js:775
msgid "1 file"
msgstr "1 ficheiro"
-#: js/files.js:924
+#: js/files.js:777
msgid "{count} files"
msgstr "{count} ficheiros"
-#: lib/app.php:53
-msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
-msgstr "Nome da pasta inválido. Palavra 'Shared' é reservado pela ownCloud"
-
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Não foi possível renomear o ficheiro"