diff options
Diffstat (limited to 'l10n/pt_PT/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/pt_PT/files.po | 154 |
1 files changed, 96 insertions, 58 deletions
diff --git a/l10n/pt_PT/files.po b/l10n/pt_PT/files.po index 8628e63a4de..0ae481a5b93 100644 --- a/l10n/pt_PT/files.po +++ b/l10n/pt_PT/files.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <daniel@mouxy.net>, 2012. +# <daniel@mouxy.net>, 2012-2013. # Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>, 2012. # <geral@ricardolameiro.pt>, 2012. # Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2012. @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-02 00:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-01 00:41+0000\n" -"Last-Translator: Mouxy <daniel@mouxy.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-10 00:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 23:04+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,46 +22,72 @@ msgstr "" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ajax/upload.php:20 +#: ajax/move.php:17 +#, php-format +msgid "Could not move %s - File with this name already exists" +msgstr "" + +#: ajax/move.php:24 +#, php-format +msgid "Could not move %s" +msgstr "" + +#: ajax/rename.php:19 +msgid "Unable to rename file" +msgstr "" + +#: ajax/upload.php:14 +msgid "No file was uploaded. Unknown error" +msgstr "Nenhum ficheiro foi carregado. Erro desconhecido" + +#: ajax/upload.php:21 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Sem erro, ficheiro enviado com sucesso" -#: ajax/upload.php:21 +#: ajax/upload.php:22 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "O ficheiro enviado excede o limite permitido na directiva do php.ini upload_max_filesize" -#: ajax/upload.php:23 +#: ajax/upload.php:24 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "O ficheiro enviado excede o diretivo MAX_FILE_SIZE especificado no formulário HTML" -#: ajax/upload.php:25 +#: ajax/upload.php:26 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "O ficheiro enviado só foi enviado parcialmente" -#: ajax/upload.php:26 +#: ajax/upload.php:27 msgid "No file was uploaded" msgstr "Não foi enviado nenhum ficheiro" -#: ajax/upload.php:27 +#: ajax/upload.php:28 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Falta uma pasta temporária" -#: ajax/upload.php:28 +#: ajax/upload.php:29 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Falhou a escrita no disco" +#: ajax/upload.php:45 +msgid "Not enough space available" +msgstr "Espaço em disco insuficiente!" + +#: ajax/upload.php:69 +msgid "Invalid directory." +msgstr "Directório Inválido" + #: appinfo/app.php:10 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:83 templates/index.php:84 +#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83 msgid "Unshare" msgstr "Deixar de partilhar" -#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:89 templates/index.php:90 +#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -69,122 +95,134 @@ msgstr "Apagar" msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203 +#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207 msgid "{new_name} already exists" msgstr "O nome {new_name} já existe" -#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203 +#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207 msgid "replace" msgstr "substituir" -#: js/filelist.js:201 +#: js/filelist.js:205 msgid "suggest name" msgstr "Sugira um nome" -#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203 +#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207 msgid "cancel" msgstr "cancelar" -#: js/filelist.js:250 +#: js/filelist.js:254 msgid "replaced {new_name}" msgstr "{new_name} substituido" -#: js/filelist.js:250 js/filelist.js:252 js/filelist.js:284 js/filelist.js:286 +#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290 msgid "undo" msgstr "desfazer" -#: js/filelist.js:252 +#: js/filelist.js:256 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "substituido {new_name} por {old_name}" -#: js/filelist.js:284 +#: js/filelist.js:288 msgid "unshared {files}" msgstr "{files} não partilhado(s)" -#: js/filelist.js:286 +#: js/filelist.js:290 msgid "deleted {files}" msgstr "{files} eliminado(s)" -#: js/files.js:33 +#: js/files.js:31 +msgid "'.' is an invalid file name." +msgstr "'.' não é um nome de ficheiro válido!" + +#: js/files.js:36 +msgid "File name cannot be empty." +msgstr "O nome do ficheiro não pode estar vazio." + +#: js/files.js:45 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Nome Inválido, os caracteres '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' e '*' não são permitidos." -#: js/files.js:183 +#: js/files.js:186 msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgstr "a gerar o ficheiro ZIP, poderá demorar algum tempo." -#: js/files.js:218 +#: js/files.js:224 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Não é possível fazer o envio do ficheiro devido a ser uma pasta ou ter 0 bytes" -#: js/files.js:218 +#: js/files.js:224 msgid "Upload Error" msgstr "Erro no envio" -#: js/files.js:235 +#: js/files.js:241 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: js/files.js:254 js/files.js:368 js/files.js:398 +#: js/files.js:260 js/files.js:376 js/files.js:409 msgid "Pending" msgstr "Pendente" -#: js/files.js:274 +#: js/files.js:280 msgid "1 file uploading" msgstr "A enviar 1 ficheiro" -#: js/files.js:277 js/files.js:331 js/files.js:346 +#: js/files.js:283 js/files.js:338 js/files.js:353 msgid "{count} files uploading" msgstr "A carregar {count} ficheiros" -#: js/files.js:349 js/files.js:382 +#: js/files.js:357 js/files.js:393 msgid "Upload cancelled." msgstr "O envio foi cancelado." -#: js/files.js:451 +#: js/files.js:464 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Envio de ficheiro em progresso. Irá cancelar o envio se sair da página agora." -#: js/files.js:523 -msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud" -msgstr "Nome de pasta inválido! O uso de \"Shared\" (Partilhado) está reservado pelo OwnCloud" +#: js/files.js:537 +msgid "URL cannot be empty." +msgstr "O URL não pode estar vazio." + +#: js/files.js:543 +msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" +msgstr "" -#: js/files.js:704 +#: js/files.js:727 msgid "{count} files scanned" msgstr "{count} ficheiros analisados" -#: js/files.js:712 +#: js/files.js:735 msgid "error while scanning" msgstr "erro ao analisar" -#: js/files.js:785 templates/index.php:65 +#: js/files.js:808 templates/index.php:64 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: js/files.js:786 templates/index.php:76 +#: js/files.js:809 templates/index.php:75 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: js/files.js:787 templates/index.php:78 +#: js/files.js:810 templates/index.php:77 msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: js/files.js:814 +#: js/files.js:829 msgid "1 folder" msgstr "1 pasta" -#: js/files.js:816 +#: js/files.js:831 msgid "{count} folders" msgstr "{count} pastas" -#: js/files.js:824 +#: js/files.js:839 msgid "1 file" msgstr "1 ficheiro" -#: js/files.js:826 +#: js/files.js:841 msgid "{count} files" msgstr "{count} ficheiros" @@ -196,27 +234,27 @@ msgstr "Manuseamento de ficheiros" msgid "Maximum upload size" msgstr "Tamanho máximo de envio" -#: templates/admin.php:9 +#: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "max. possivel: " -#: templates/admin.php:12 +#: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "Necessário para descarregamento múltiplo de ficheiros e pastas" -#: templates/admin.php:14 +#: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "Permitir descarregar em ficheiro ZIP" -#: templates/admin.php:17 +#: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 é ilimitado" -#: templates/admin.php:19 +#: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "Tamanho máximo para ficheiros ZIP" -#: templates/admin.php:23 +#: templates/admin.php:26 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -236,36 +274,36 @@ msgstr "Pasta" msgid "From link" msgstr "Da ligação" -#: templates/index.php:35 +#: templates/index.php:18 msgid "Upload" msgstr "Enviar" -#: templates/index.php:43 +#: templates/index.php:41 msgid "Cancel upload" msgstr "Cancelar envio" -#: templates/index.php:57 +#: templates/index.php:56 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Vazio. Envie alguma coisa!" -#: templates/index.php:71 +#: templates/index.php:70 msgid "Download" msgstr "Transferir" -#: templates/index.php:103 +#: templates/index.php:102 msgid "Upload too large" msgstr "Envio muito grande" -#: templates/index.php:105 +#: templates/index.php:104 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Os ficheiros que está a tentar enviar excedem o tamanho máximo de envio permitido neste servidor." -#: templates/index.php:110 +#: templates/index.php:109 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Os ficheiros estão a ser analisados, por favor aguarde." -#: templates/index.php:113 +#: templates/index.php:112 msgid "Current scanning" msgstr "Análise actual" |