diff options
Diffstat (limited to 'l10n/pt_PT/lib.po')
-rw-r--r-- | l10n/pt_PT/lib.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/l10n/pt_PT/lib.po b/l10n/pt_PT/lib.po index e057c71d1d0..e24064eb7e9 100644 --- a/l10n/pt_PT/lib.po +++ b/l10n/pt_PT/lib.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-26 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-26 05:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-28 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-28 05:23+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,11 +47,11 @@ msgid "" "config directory%s." msgstr "Isto pode ser resolvido normalmente %sdando ao servidor web direitos de escrita no directório de configuração%s." -#: base.php:577 +#: base.php:578 msgid "Sample configuration detected" msgstr "" -#: base.php:578 +#: base.php:579 msgid "" "It has been detected that the sample configuration has been copied. This can" " break your installation and is unsupported. Please read the documentation " @@ -344,68 +344,68 @@ msgstr "A partilha de %s falhou, porque partilhar com links não é permitido" msgid "Share type %s is not valid for %s" msgstr "O tipo de partilha %s não é válido para %s" -#: private/share/share.php:862 +#: private/share/share.php:863 #, php-format msgid "" "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " "permissions granted to %s" msgstr "Definir permissões para %s falhou, porque as permissões excedem as permissões concedidas a %s" -#: private/share/share.php:923 +#: private/share/share.php:924 #, php-format msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" msgstr "Definir permissões para %s falhou, porque o item não foi encontrado" -#: private/share/share.php:961 +#: private/share/share.php:962 #, php-format msgid "" "Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they " "have been shared" msgstr "Não é possível definir data de expiração. As partilhas não podem expirar mais de %s depois de terem sido partilhadas" -#: private/share/share.php:969 +#: private/share/share.php:970 msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past" msgstr "Não é possivel definir data de expiração. A data de expiração está no passado" -#: private/share/share.php:1094 +#: private/share/share.php:1095 #, php-format msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" msgstr "Partilhar backend %s tem de implementar o interface OCP\\Share_Backend" -#: private/share/share.php:1101 +#: private/share/share.php:1102 #, php-format msgid "Sharing backend %s not found" msgstr "Partilha backend %s não foi encontrado" -#: private/share/share.php:1107 +#: private/share/share.php:1108 #, php-format msgid "Sharing backend for %s not found" msgstr "Partilha backend para %s não foi encontrado" -#: private/share/share.php:1525 +#: private/share/share.php:1526 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" msgstr "A partilha %s falhou, porque o utilizador %s é o proprietário original" -#: private/share/share.php:1534 +#: private/share/share.php:1535 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" msgstr "Definir permissões para %s falhou, porque as permissões excedem as permissões concedidas a %s" -#: private/share/share.php:1550 +#: private/share/share.php:1551 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" msgstr "A partilha %s falhou, porque repartilhar não é permitido" -#: private/share/share.php:1562 +#: private/share/share.php:1563 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " "source" msgstr "A partilha %s falhou, devido a partilha em segundo plano para %s não conseguir encontrar a sua fonte" -#: private/share/share.php:1576 +#: private/share/share.php:1577 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" |