summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pt_PT/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/pt_PT/settings.po')
-rw-r--r--l10n/pt_PT/settings.po138
1 files changed, 69 insertions, 69 deletions
diff --git a/l10n/pt_PT/settings.po b/l10n/pt_PT/settings.po
index 8d135081991..ed47e12c9c5 100644
--- a/l10n/pt_PT/settings.po
+++ b/l10n/pt_PT/settings.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n"
-"Last-Translator: Mouxy <daniel@mouxy.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Incapaz de carregar a lista da App Store"
-#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15
-#: ajax/togglegroups.php:18
+#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
+#: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error"
msgstr "Erro de autenticação"
@@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "Pedido inválido"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Os administradores não se podem remover a eles mesmos do grupo admin."
-#: ajax/togglegroups.php:28
+#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Impossível acrescentar utilizador ao grupo %s"
-#: ajax/togglegroups.php:34
+#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Impossível apagar utilizador do grupo %s"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Erro"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
-#: js/personal.js:96
+#: js/personal.js:99
msgid "Saving..."
msgstr "A guardar..."
@@ -215,19 +215,19 @@ msgstr "O Módulo PHP 'fileinfo' não se encontra instalado/activado. É forteme
msgid "Locale not working"
msgstr "Internacionalização não está a funcionar"
-#: templates/admin.php:61
+#: templates/admin.php:63
+#, php-format
msgid ""
-"This ownCloud server can't set system locale to "
-"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with"
-" certain characters in file names. We strongly suggest to install the "
-"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
-msgstr "Este servidor de ownCloud não consegue definir a codificação de caracteres para \"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". Isto significa que pode haver problemas com alguns caracteres nos nomes de ficheiros. É fortemente recomendado que instale o pacote para ser possível ver caracteres codificados em en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
+"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
+"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
+" to install the required packages on your system to support %s."
+msgstr ""
-#: templates/admin.php:72
+#: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr "A ligação à internet não está a funcionar"
-#: templates/admin.php:75
+#: templates/admin.php:78
msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@@ -237,98 +237,98 @@ msgid ""
" of ownCloud."
msgstr "Este servidor ownCloud não tem uma ligação de internet funcional. Isto significa que algumas funcionalidades como o acesso a locais externos (dropbox, gdrive, etc), notificações sobre actualizções, ou a instalação de aplicações não irá funcionar. Sugerimos que active uma ligação à internet se pretende obter todas as funcionalidades do ownCloud."
-#: templates/admin.php:89
+#: templates/admin.php:92
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
-#: templates/admin.php:98
+#: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Executar uma tarefa com cada página carregada"
-#: templates/admin.php:108
+#: templates/admin.php:111
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr "cron.php está registado como um serviço webcron. Aceda a pagina cron.php que se encontra na raiz do ownCloud uma vez por minuto utilizando o seu browser."
-#: templates/admin.php:118
+#: templates/admin.php:121
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr "Usar o serviço cron do sistema. Aceda a pagina cron.php que se encontra na raiz do ownCloud uma vez por minuto utilizando o seu browser."
-#: templates/admin.php:125
+#: templates/admin.php:128
msgid "Sharing"
msgstr "Partilha"
-#: templates/admin.php:131
+#: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API"
msgstr "Activar a API de partilha"
-#: templates/admin.php:132
+#: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Permitir que os utilizadores usem a API de partilha"
-#: templates/admin.php:139
+#: templates/admin.php:142
msgid "Allow links"
msgstr "Permitir links"
-#: templates/admin.php:140
+#: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem itens com o público utilizando um link."
-#: templates/admin.php:147
+#: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing"
msgstr "Permitir repartilha"
-#: templates/admin.php:148
+#: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem itens partilhados com eles"
-#: templates/admin.php:155
+#: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem com todos"
-#: templates/admin.php:158
+#: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem somente com utilizadores do seu grupo"
-#: templates/admin.php:165
+#: templates/admin.php:168
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: templates/admin.php:178
+#: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Forçar HTTPS"
-#: templates/admin.php:179
+#: templates/admin.php:182
msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "Forçar clientes a ligar através de uma ligação encriptada"
-#: templates/admin.php:182
+#: templates/admin.php:185
msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement."
msgstr "Por favor ligue-se ao ownCloud através de uma ligação HTTPS para ligar/desligar o forçar da ligação por SSL"
-#: templates/admin.php:192
+#: templates/admin.php:195
msgid "Log"
msgstr "Registo"
-#: templates/admin.php:193
+#: templates/admin.php:196
msgid "Log level"
msgstr "Nível do registo"
-#: templates/admin.php:220
+#: templates/admin.php:223
msgid "More"
msgstr "Mais"
-#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98
+#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100
+#: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -338,51 +338,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Desenvolvido pela <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunidade ownCloud</a>, o<a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">código fonte</a> está licenciado sob a <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
-#: templates/apps.php:10
+#: templates/apps.php:11
msgid "Add your App"
msgstr "Adicione a sua aplicação"
-#: templates/apps.php:11
+#: templates/apps.php:12
msgid "More Apps"
msgstr "Mais Aplicações"
-#: templates/apps.php:24
+#: templates/apps.php:28
msgid "Select an App"
msgstr "Selecione uma aplicação"
-#: templates/apps.php:28
+#: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Ver a página da aplicação em apps.owncloud.com"
-#: templates/apps.php:29
+#: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenciado por <span class=\"author\"></span>"
-#: templates/apps.php:31
+#: templates/apps.php:38
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: templates/help.php:3
+#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr "Documentação de Utilizador"
-#: templates/help.php:4
+#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Documentação de administrador."
-#: templates/help.php:6
+#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentação Online"
-#: templates/help.php:7
+#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
-#: templates/help.php:9
+#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr "Bugtracker"
-#: templates/help.php:11
+#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr "Suporte Comercial"
@@ -391,79 +391,79 @@ msgstr "Suporte Comercial"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Usou <strong>%s</strong> do disponivel <strong>%s</strong>"
-#: templates/personal.php:14
+#: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Obtenha as aplicações para sincronizar os seus ficheiros"
-#: templates/personal.php:25
+#: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Mostrar novamente Wizard de Arranque Inicial"
-#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79
+#: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password"
msgstr "Palavra-chave"
-#: templates/personal.php:37
+#: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed"
msgstr "A sua palavra-passe foi alterada"
-#: templates/personal.php:38
+#: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Não foi possivel alterar a sua palavra-chave"
-#: templates/personal.php:39
+#: templates/personal.php:40
msgid "Current password"
msgstr "Palavra-chave actual"
-#: templates/personal.php:40
+#: templates/personal.php:42
msgid "New password"
msgstr "Nova palavra-chave"
-#: templates/personal.php:42
+#: templates/personal.php:44
msgid "Change password"
msgstr "Alterar palavra-chave"
-#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78
+#: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name"
msgstr "Nome público"
-#: templates/personal.php:55
+#: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed"
msgstr "O seu nome foi alterado"
-#: templates/personal.php:56
+#: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name"
msgstr "Não foi possível alterar o seu nome"
-#: templates/personal.php:59
+#: templates/personal.php:61
msgid "Change display name"
msgstr "Alterar nome"
-#: templates/personal.php:68
+#: templates/personal.php:70
msgid "Email"
msgstr "endereço de email"
-#: templates/personal.php:69
+#: templates/personal.php:72
msgid "Your email address"
msgstr "O seu endereço de email"
-#: templates/personal.php:70
+#: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Preencha com o seu endereço de email para ativar a recuperação da palavra-chave"
-#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77
+#: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: templates/personal.php:82
+#: templates/personal.php:86
msgid "Help translate"
msgstr "Ajude a traduzir"
-#: templates/personal.php:87
+#: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
-#: templates/personal.php:89
+#: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Use este endereço no seu gestor de ficheiros para ligar à sua ownCloud"