diff options
Diffstat (limited to 'l10n/pt_PT/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/pt_PT/settings.po | 78 |
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/l10n/pt_PT/settings.po b/l10n/pt_PT/settings.po index c221ef8ddf3..e1dc13b05bd 100644 --- a/l10n/pt_PT/settings.po +++ b/l10n/pt_PT/settings.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-14 00:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-13 23:05+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-15 00:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 23:03+0000\n" +"Last-Translator: Mouxy <daniel@mouxy.net>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "desfazer" #: js/users.js:62 msgid "Unable to remove user" -msgstr "" +msgstr "Não foi possÃvel remover o utilizador" #: js/users.js:75 templates/users.php:26 templates/users.php:80 #: templates/users.php:105 @@ -153,21 +153,21 @@ msgstr "Grupo Administrador" msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: js/users.js:190 +#: js/users.js:191 msgid "add group" -msgstr "" +msgstr "Adicionar grupo" -#: js/users.js:351 +#: js/users.js:352 msgid "A valid username must be provided" -msgstr "" +msgstr "Um nome de utilizador válido deve ser fornecido" -#: js/users.js:352 js/users.js:358 js/users.js:373 +#: js/users.js:353 js/users.js:359 js/users.js:374 msgid "Error creating user" -msgstr "" +msgstr "Erro a criar utilizador" -#: js/users.js:357 +#: js/users.js:358 msgid "A valid password must be provided" -msgstr "" +msgstr "Uma password válida deve ser fornecida" #: personal.php:34 personal.php:35 msgid "__language_name__" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "A sua pasta com os dados e os seus ficheiros estão provavelmente acessà #: templates/admin.php:29 msgid "Setup Warning" -msgstr "" +msgstr "Aviso de setup" #: templates/admin.php:32 msgid "" @@ -203,17 +203,17 @@ msgstr "Por favor verifique <a href='%s'>installation guides</a>." #: templates/admin.php:44 msgid "Module 'fileinfo' missing" -msgstr "" +msgstr "Falta o módulo 'fileinfo'" #: templates/admin.php:47 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." -msgstr "" +msgstr "O Módulo PHP 'fileinfo' não se encontra instalado/activado. É fortemente recomendado que active este módulo para obter os melhores resultado com a detecção dos tipos de mime." #: templates/admin.php:58 msgid "Locale not working" -msgstr "" +msgstr "Internacionalização não está a funcionar" #: templates/admin.php:61 msgid "" @@ -221,11 +221,11 @@ msgid "" "\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" " certain characters in file names. We strongly suggest to install the " "required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8." -msgstr "" +msgstr "Este servidor de ownCloud não consegue definir a codificação de caracteres para \"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". Isto significa que pode haver problemas com alguns caracteres nos nomes de ficheiros. É fortemente recomendado que instale o pacote para ser possÃvel ver caracteres codificados em en_US.UTF-8/en_US.UTF8." #: templates/admin.php:72 msgid "Internet connection not working" -msgstr "" +msgstr "A ligação à internet não está a funcionar" #: templates/admin.php:75 msgid "" @@ -235,90 +235,90 @@ msgid "" "remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to" " enable internet connection for this server if you want to have all features" " of ownCloud." -msgstr "" +msgstr "Este servidor ownCloud não tem uma ligação de internet funcional. Isto significa que algumas funcionalidades como o acesso a locais externos (dropbox, gdrive, etc), notificações sobre actualizções, ou a instalação de aplicações não irá funcionar. Sugerimos que active uma ligação à internet se pretende obter todas as funcionalidades do ownCloud." #: templates/admin.php:89 msgid "Cron" -msgstr "" +msgstr "Cron" #: templates/admin.php:98 msgid "Execute one task with each page loaded" -msgstr "" +msgstr "Executar uma tarefa com cada página carregada" #: templates/admin.php:108 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "owncloud root once a minute over http." -msgstr "" +msgstr "cron.php está registado como um serviço webcron. Aceda a pagina cron.php que se encontra na raiz do ownCloud uma vez por minuto utilizando o seu browser." #: templates/admin.php:118 msgid "" "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "a system cronjob once a minute." -msgstr "" +msgstr "Usar o serviço cron do sistema. Aceda a pagina cron.php que se encontra na raiz do ownCloud uma vez por minuto utilizando o seu browser." #: templates/admin.php:125 msgid "Sharing" -msgstr "" +msgstr "Partilha" #: templates/admin.php:131 msgid "Enable Share API" -msgstr "" +msgstr "Activar a API de partilha" #: templates/admin.php:132 msgid "Allow apps to use the Share API" -msgstr "" +msgstr "Permitir que os utilizadores usem a API de partilha" #: templates/admin.php:139 msgid "Allow links" -msgstr "" +msgstr "Permitir links" #: templates/admin.php:140 msgid "Allow users to share items to the public with links" -msgstr "" +msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem itens com o público utilizando um link." #: templates/admin.php:147 msgid "Allow resharing" -msgstr "" +msgstr "Permitir repartilha" #: templates/admin.php:148 msgid "Allow users to share items shared with them again" -msgstr "" +msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem itens partilhados com eles" #: templates/admin.php:155 msgid "Allow users to share with anyone" -msgstr "" +msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem com todos" #: templates/admin.php:158 msgid "Allow users to only share with users in their groups" -msgstr "" +msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem somente com utilizadores do seu grupo" #: templates/admin.php:165 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Segurança" #: templates/admin.php:178 msgid "Enforce HTTPS" -msgstr "" +msgstr "Forçar HTTPS" #: templates/admin.php:179 msgid "" "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." -msgstr "" +msgstr "Forçar clientes a ligar através de uma ligação encriptada" #: templates/admin.php:182 msgid "" "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "SSL enforcement." -msgstr "" +msgstr "Por favor ligue-se ao ownCloud através de uma ligação HTTPS para ligar/desligar o forçar da ligação por SSL" #: templates/admin.php:192 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Registo" #: templates/admin.php:193 msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "NÃvel do registo" #: templates/admin.php:220 msgid "More" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Usou <strong>%s</strong> do disponivel <strong>%s</strong>" #: templates/personal.php:14 msgid "Get the apps to sync your files" -msgstr "" +msgstr "Obtenha as aplicações para sincronizar os seus ficheiros" #: templates/personal.php:25 msgid "Show First Run Wizard again" |