diff options
Diffstat (limited to 'l10n/pt_PT/user_ldap.po')
-rw-r--r-- | l10n/pt_PT/user_ldap.po | 134 |
1 files changed, 73 insertions, 61 deletions
diff --git a/l10n/pt_PT/user_ldap.po b/l10n/pt_PT/user_ldap.po index 99b20e30f48..c27cbbf6855 100644 --- a/l10n/pt_PT/user_ldap.po +++ b/l10n/pt_PT/user_ldap.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-16 03:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,65 +77,77 @@ msgstr "Manter as definições?" msgid "Cannot add server configuration" msgstr "Não foi possível adicionar as configurações do servidor." -#: js/settings.js:113 +#: js/settings.js:127 msgid "mappings cleared" msgstr "Mapas limpos" -#: js/settings.js:114 +#: js/settings.js:128 msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: js/settings.js:119 +#: js/settings.js:133 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 +#: js/settings.js:674 +msgid "Configuration OK" +msgstr "" + +#: js/settings.js:683 +msgid "Configuration incorrect" +msgstr "" + +#: js/settings.js:692 +msgid "Configuration incomplete" +msgstr "" + +#: js/settings.js:709 js/settings.js:718 msgid "Select groups" msgstr "Seleccionar grupos" -#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 +#: js/settings.js:712 js/settings.js:721 msgid "Select object classes" msgstr "" -#: js/settings.js:666 +#: js/settings.js:715 msgid "Select attributes" msgstr "" -#: js/settings.js:694 +#: js/settings.js:741 msgid "Connection test succeeded" msgstr "Teste de conecção passado com sucesso." -#: js/settings.js:699 +#: js/settings.js:748 msgid "Connection test failed" msgstr "Erro no teste de conecção." -#: js/settings.js:709 +#: js/settings.js:757 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Deseja realmente apagar as configurações de servidor actuais?" -#: js/settings.js:710 +#: js/settings.js:758 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmar a operação de apagar" -#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 +#: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90 #, php-format msgid "%s group found" msgid_plural "%s groups found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/wizard.php:123 +#: lib/wizard.php:119 #, php-format msgid "%s user found" msgid_plural "%s users found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 +#: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752 msgid "Invalid Host" msgstr "" -#: lib/wizard.php:910 +#: lib/wizard.php:913 msgid "Could not find the desired feature" msgstr "" @@ -147,7 +159,7 @@ msgstr "Guardar" msgid "Test Configuration" msgstr "Testar a configuração" -#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 +#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -261,11 +273,11 @@ msgstr "" msgid "users found" msgstr "" -#: templates/part.wizardcontrols.php:4 +#: templates/part.wizardcontrols.php:5 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: templates/part.wizardcontrols.php:7 +#: templates/part.wizardcontrols.php:8 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -298,145 +310,145 @@ msgstr "Se não estiver marcada, esta definição não será tida em conta." msgid "User Login Filter" msgstr "Filtro de login de utilizador" -#: templates/settings.php:26 +#: templates/settings.php:25 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" msgstr "" -#: templates/settings.php:27 +#: templates/settings.php:26 msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Servidor de Backup (Réplica)" -#: templates/settings.php:27 +#: templates/settings.php:26 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Forneça um servidor (anfitrião) de backup. Deve ser uma réplica do servidor principal de LDAP/AD " -#: templates/settings.php:28 +#: templates/settings.php:27 msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Porta do servidor de backup (Replica)" -#: templates/settings.php:29 +#: templates/settings.php:28 msgid "Disable Main Server" msgstr "Desactivar servidor principal" -#: templates/settings.php:29 +#: templates/settings.php:28 msgid "Only connect to the replica server." msgstr "" -#: templates/settings.php:30 +#: templates/settings.php:29 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "Servidor LDAP (Windows) não sensível a maiúsculas." -#: templates/settings.php:31 +#: templates/settings.php:30 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Desligar a validação de certificado SSL." -#: templates/settings.php:31 +#: templates/settings.php:30 #, php-format msgid "" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." msgstr "" -#: templates/settings.php:32 +#: templates/settings.php:31 msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "Cache do tempo de vida dos objetos no servidor" -#: templates/settings.php:32 +#: templates/settings.php:31 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "em segundos. Uma alteração esvazia a cache." -#: templates/settings.php:34 +#: templates/settings.php:33 msgid "Directory Settings" msgstr "Definições de directorias" -#: templates/settings.php:36 +#: templates/settings.php:35 msgid "User Display Name Field" msgstr "Mostrador do nome de utilizador." -#: templates/settings.php:36 +#: templates/settings.php:35 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgstr "" -#: templates/settings.php:37 +#: templates/settings.php:36 msgid "Base User Tree" msgstr "Base da árvore de utilizadores." -#: templates/settings.php:37 +#: templates/settings.php:36 msgid "One User Base DN per line" msgstr "Uma base de utilizador DN por linha" -#: templates/settings.php:38 +#: templates/settings.php:37 msgid "User Search Attributes" msgstr "Utilizar atributos de pesquisa" -#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 +#: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40 msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Opcional; Um atributo por linha" -#: templates/settings.php:39 +#: templates/settings.php:38 msgid "Group Display Name Field" msgstr "Mostrador do nome do grupo." -#: templates/settings.php:39 +#: templates/settings.php:38 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgstr "" -#: templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:39 msgid "Base Group Tree" msgstr "Base da árvore de grupos." -#: templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:39 msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Uma base de grupo DN por linha" -#: templates/settings.php:41 +#: templates/settings.php:40 msgid "Group Search Attributes" msgstr "Atributos de pesquisa de grupo" -#: templates/settings.php:42 +#: templates/settings.php:41 msgid "Group-Member association" msgstr "Associar utilizador ao grupo." -#: templates/settings.php:44 +#: templates/settings.php:43 msgid "Special Attributes" msgstr "Atributos especiais" -#: templates/settings.php:46 +#: templates/settings.php:45 msgid "Quota Field" msgstr "Quota" -#: templates/settings.php:47 +#: templates/settings.php:46 msgid "Quota Default" msgstr "Quota padrão" -#: templates/settings.php:47 +#: templates/settings.php:46 msgid "in bytes" msgstr "em bytes" -#: templates/settings.php:48 +#: templates/settings.php:47 msgid "Email Field" msgstr "Campo de email" -#: templates/settings.php:49 +#: templates/settings.php:48 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Regra da pasta inicial do utilizador" -#: templates/settings.php:49 +#: templates/settings.php:48 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Deixe vazio para nome de utilizador (padrão). De outro modo, especifique um atributo LDAP/AD." -#: templates/settings.php:55 +#: templates/settings.php:54 msgid "Internal Username" msgstr "Nome de utilizador interno" -#: templates/settings.php:56 +#: templates/settings.php:55 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " @@ -452,15 +464,15 @@ msgid "" "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "" -#: templates/settings.php:57 +#: templates/settings.php:56 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Atributo do nome de utilizador interno" -#: templates/settings.php:58 +#: templates/settings.php:57 msgid "Override UUID detection" msgstr "Passar a detecção do UUID" -#: templates/settings.php:59 +#: templates/settings.php:58 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " @@ -471,19 +483,19 @@ msgid "" "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "" -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:59 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "" -#: templates/settings.php:61 +#: templates/settings.php:60 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "" -#: templates/settings.php:62 +#: templates/settings.php:61 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Mapeamento do utilizador LDAP" -#: templates/settings.php:63 +#: templates/settings.php:62 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " @@ -497,10 +509,10 @@ msgid "" "experimental stage." msgstr "" -#: templates/settings.php:64 +#: templates/settings.php:63 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Limpar mapeamento do utilizador-LDAP" -#: templates/settings.php:64 +#: templates/settings.php:63 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Limpar o mapeamento do nome de grupo LDAP" |