diff options
Diffstat (limited to 'l10n/pt_PT')
-rw-r--r-- | l10n/pt_PT/core.po | 105 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pt_PT/files.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pt_PT/lib.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pt_PT/settings.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pt_PT/user_ldap.po | 341 |
5 files changed, 420 insertions, 264 deletions
diff --git a/l10n/pt_PT/core.po b/l10n/pt_PT/core.po index b08b898d509..ea1333c7f7f 100644 --- a/l10n/pt_PT/core.po +++ b/l10n/pt_PT/core.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-17 13:47-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-16 10:00+0000\n" -"Last-Translator: Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-27 06:28+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,10 +33,6 @@ msgstr "%s partilhado »%s« contigo" msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "" -#: ajax/share.php:327 -msgid "group" -msgstr "grupo" - #: ajax/update.php:11 msgid "Turned on maintenance mode" msgstr "Activado o modo de manutenção" @@ -286,12 +282,12 @@ msgstr "Partilhado" msgid "Share" msgstr "Partilhar" -#: js/share.js:149 js/share.js:162 js/share.js:169 js/share.js:686 -#: js/share.js:698 +#: js/share.js:149 js/share.js:162 js/share.js:169 js/share.js:676 +#: js/share.js:688 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: js/share.js:151 js/share.js:726 +#: js/share.js:151 js/share.js:716 msgid "Error while sharing" msgstr "Erro ao partilhar" @@ -312,110 +308,114 @@ msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Partilhado consigo por {owner}" #: js/share.js:203 -msgid "Share with" -msgstr "Partilhar com" +msgid "Share with user or group …" +msgstr "" -#: js/share.js:208 -msgid "Share with link" -msgstr "Partilhar com link" +#: js/share.js:209 +msgid "Share link" +msgstr "" -#: js/share.js:211 +#: js/share.js:212 msgid "Password protect" msgstr "Proteger com palavra-passe" -#: js/share.js:213 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 +#: js/share.js:214 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 msgid "Password" msgstr "Password" -#: js/share.js:218 +#: js/share.js:219 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Permitir Envios Públicos" -#: js/share.js:222 +#: js/share.js:223 msgid "Email link to person" msgstr "Enviar o link por e-mail" -#: js/share.js:223 +#: js/share.js:224 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: js/share.js:228 +#: js/share.js:229 msgid "Set expiration date" msgstr "Especificar data de expiração" -#: js/share.js:229 +#: js/share.js:230 msgid "Expiration date" msgstr "Data de expiração" -#: js/share.js:262 +#: js/share.js:263 msgid "Share via email:" msgstr "Partilhar via email:" -#: js/share.js:265 +#: js/share.js:266 msgid "No people found" msgstr "Não foi encontrado ninguém" -#: js/share.js:303 +#: js/share.js:295 js/share.js:332 +msgid "group" +msgstr "grupo" + +#: js/share.js:306 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Não é permitido partilhar de novo" -#: js/share.js:339 +#: js/share.js:348 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Partilhado em {item} com {user}" -#: js/share.js:360 +#: js/share.js:370 msgid "Unshare" msgstr "Deixar de partilhar" -#: js/share.js:372 -msgid "notify user by email" -msgstr "notificar utilizador por correio electrónico" +#: js/share.js:378 +msgid "notify by email" +msgstr "" -#: js/share.js:380 +#: js/share.js:381 msgid "can edit" msgstr "pode editar" -#: js/share.js:382 +#: js/share.js:383 msgid "access control" msgstr "Controlo de acesso" -#: js/share.js:385 +#: js/share.js:386 msgid "create" msgstr "criar" -#: js/share.js:388 +#: js/share.js:389 msgid "update" msgstr "actualizar" -#: js/share.js:391 +#: js/share.js:392 msgid "delete" msgstr "apagar" -#: js/share.js:394 +#: js/share.js:395 msgid "share" msgstr "partilhar" -#: js/share.js:428 js/share.js:673 +#: js/share.js:437 js/share.js:663 msgid "Password protected" msgstr "Protegido com palavra-passe" -#: js/share.js:686 +#: js/share.js:676 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Erro ao retirar a data de expiração" -#: js/share.js:698 +#: js/share.js:688 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Erro ao aplicar a data de expiração" -#: js/share.js:713 +#: js/share.js:703 msgid "Sending ..." msgstr "A Enviar..." -#: js/share.js:724 +#: js/share.js:714 msgid "Email sent" msgstr "E-mail enviado" -#: js/share.js:748 +#: js/share.js:738 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -744,7 +744,26 @@ msgstr "" msgid "The share will expire on %s.<br><br>" msgstr "" -#: templates/update.php:3 +#: templates/update.admin.php:3 #, php-format msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." msgstr "A actualizar o ownCloud para a versão %s, esta operação pode demorar." + +#: templates/update.user.php:3 +msgid "" +"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." +msgstr "" + +#: templates/update.user.php:4 +msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." +msgstr "" + +#: templates/update.user.php:5 +msgid "" +"Contact your system administrator if this message persists or appeared " +"unexpectedly." +msgstr "" + +#: templates/update.user.php:6 +msgid "Thank you for your patience." +msgstr "" diff --git a/l10n/pt_PT/files.po b/l10n/pt_PT/files.po index c68eae3af39..616948f4a57 100644 --- a/l10n/pt_PT/files.po +++ b/l10n/pt_PT/files.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 00:26-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-14 00:41+0000\n" -"Last-Translator: Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-27 06:28+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,62 +30,102 @@ msgstr "Não foi possível mover o ficheiro %s - Já existe um ficheiro com esse msgid "Could not move %s" msgstr "Não foi possível move o ficheiro %s" -#: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45 +#: ajax/newfile.php:56 +msgid "File name cannot not be empty." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:62 +msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 +#, php-format +msgid "" +"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " +"name." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:81 +msgid "Not a valid source" +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:94 +#, php-format +msgid "Error while downloading %s to %s" +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:127 +msgid "Error when creating the file" +msgstr "" + +#: ajax/newfolder.php:21 +msgid "Folder name cannot not be empty." +msgstr "" + +#: ajax/newfolder.php:27 +msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." +msgstr "" + +#: ajax/newfolder.php:56 +msgid "Error when creating the folder" +msgstr "" + +#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Não foi possível criar o diretório de upload" -#: ajax/upload.php:22 +#: ajax/upload.php:27 msgid "Invalid Token" msgstr "Token inválido" -#: ajax/upload.php:59 +#: ajax/upload.php:64 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Nenhum ficheiro foi carregado. Erro desconhecido" -#: ajax/upload.php:66 +#: ajax/upload.php:71 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Não ocorreram erros, o ficheiro foi submetido com sucesso" -#: ajax/upload.php:67 +#: ajax/upload.php:72 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "O ficheiro enviado excede o limite permitido na directiva do php.ini upload_max_filesize" -#: ajax/upload.php:69 +#: ajax/upload.php:74 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "O tamanho do ficheiro carregado ultrapassa o valor MAX_FILE_SIZE definido no formulário HTML" -#: ajax/upload.php:70 +#: ajax/upload.php:75 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "O ficheiro seleccionado foi apenas carregado parcialmente" -#: ajax/upload.php:71 +#: ajax/upload.php:76 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nenhum ficheiro foi submetido" -#: ajax/upload.php:72 +#: ajax/upload.php:77 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Está a faltar a pasta temporária" -#: ajax/upload.php:73 +#: ajax/upload.php:78 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Falhou a escrita no disco" -#: ajax/upload.php:91 +#: ajax/upload.php:96 msgid "Not enough storage available" msgstr "Não há espaço suficiente em disco" -#: ajax/upload.php:122 ajax/upload.php:148 +#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:153 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "O carregamento falhou. Não foi possível obter a informação do ficheiro." -#: ajax/upload.php:138 +#: ajax/upload.php:143 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "" -#: ajax/upload.php:165 +#: ajax/upload.php:170 msgid "Invalid directory." msgstr "Directório Inválido" @@ -93,96 +133,92 @@ msgstr "Directório Inválido" msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: js/file-upload.js:224 +#: js/file-upload.js:228 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "" -#: js/file-upload.js:235 +#: js/file-upload.js:239 msgid "Not enough space available" msgstr "Espaço em disco insuficiente!" -#: js/file-upload.js:302 +#: js/file-upload.js:306 msgid "Upload cancelled." msgstr "Envio cancelado." -#: js/file-upload.js:336 +#: js/file-upload.js:340 msgid "Could not get result from server." msgstr "Não foi possível obter o resultado do servidor." -#: js/file-upload.js:426 +#: js/file-upload.js:432 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Envio de ficheiro em progresso. Irá cancelar o envio se sair da página agora." -#: js/file-upload.js:500 -msgid "URL cannot be empty." -msgstr "O URL não pode estar vazio." +#: js/file-upload.js:511 +msgid "URL cannot be empty" +msgstr "" -#: js/file-upload.js:505 lib/app.php:53 -msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud" -msgstr "Nome da pasta inválido. Palavra 'Shared' é reservado pela ownCloud" +#: js/file-upload.js:515 js/filelist.js:361 +msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" +msgstr "" -#: js/file-upload.js:540 js/file-upload.js:556 js/files.js:518 js/files.js:556 -msgid "Error" -msgstr "Erro" +#: js/file-upload.js:517 js/filelist.js:363 +msgid "{new_name} already exists" +msgstr "O nome {new_name} já existe" + +#: js/file-upload.js:576 +msgid "Could not create file" +msgstr "" -#: js/fileactions.js:119 +#: js/file-upload.js:592 +msgid "Could not create folder" +msgstr "" + +#: js/fileactions.js:125 msgid "Share" msgstr "Partilhar" -#: js/fileactions.js:131 +#: js/fileactions.js:137 msgid "Delete permanently" msgstr "Eliminar permanentemente" -#: js/fileactions.js:184 +#: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: js/filelist.js:71 js/filelist.js:74 js/filelist.js:789 +#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:850 msgid "Pending" msgstr "Pendente" -#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418 -msgid "{new_name} already exists" -msgstr "O nome {new_name} já existe" - -#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418 -msgid "replace" -msgstr "substituir" - -#: js/filelist.js:416 -msgid "suggest name" -msgstr "sugira um nome" - -#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418 -msgid "cancel" -msgstr "cancelar" +#: js/filelist.js:389 +msgid "Could not rename file" +msgstr "" -#: js/filelist.js:463 +#: js/filelist.js:508 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "substituido {new_name} por {old_name}" -#: js/filelist.js:463 +#: js/filelist.js:508 msgid "undo" msgstr "desfazer" -#: js/filelist.js:533 js/filelist.js:599 js/files.js:587 +#: js/filelist.js:579 js/filelist.js:645 js/files.js:587 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n pasta" msgstr[1] "%n pastas" -#: js/filelist.js:534 js/filelist.js:600 js/files.js:593 +#: js/filelist.js:580 js/filelist.js:646 js/files.js:593 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n ficheiro" msgstr[1] "%n ficheiros" -#: js/filelist.js:541 +#: js/filelist.js:587 msgid "{dirs} and {files}" msgstr "{dirs} e {files}" -#: js/filelist.js:732 js/filelist.js:770 +#: js/filelist.js:789 js/filelist.js:827 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "A carregar %n ficheiro" @@ -192,53 +228,57 @@ msgstr[1] "A carregar %n ficheiros" msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' não é um nome de ficheiro válido!" -#: js/files.js:29 +#: js/files.js:27 msgid "File name cannot be empty." msgstr "O nome do ficheiro não pode estar vazio." -#: js/files.js:37 +#: js/files.js:34 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Nome Inválido, os caracteres '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' e '*' não são permitidos." -#: js/files.js:51 +#: js/files.js:46 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "O seu armazenamento está cheio, os ficheiros não podem ser sincronizados." -#: js/files.js:55 +#: js/files.js:50 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "O seu espaço de armazenamento está quase cheiro ({usedSpacePercent}%)" -#: js/files.js:68 +#: js/files.js:63 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "" -#: js/files.js:72 +#: js/files.js:67 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "" -#: js/files.js:76 +#: js/files.js:71 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "A encriptação foi desactivada mas os seus ficheiros continuam encriptados. Por favor consulte as suas definições pessoais para desencriptar os ficheiros." -#: js/files.js:307 +#: js/files.js:302 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "O seu download está a ser preparado. Este processo pode demorar algum tempo se os ficheiros forem grandes." -#: js/files.js:518 js/files.js:556 +#: js/files.js:514 js/files.js:552 msgid "Error moving file" msgstr "Erro ao mover o ficheiro" +#: js/files.js:514 js/files.js:552 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + #: js/files.js:569 templates/index.php:56 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -251,7 +291,11 @@ msgstr "Tamanho" msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: lib/app.php:73 +#: lib/app.php:60 +msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud" +msgstr "Nome da pasta inválido. Palavra 'Shared' é reservado pela ownCloud" + +#: lib/app.php:88 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s não pode ser renomeada" @@ -317,8 +361,8 @@ msgid "Cancel upload" msgstr "Cancelar envio" #: templates/index.php:40 -msgid "You don’t have write permissions here." -msgstr "Não tem permissões de escrita aqui." +msgid "You don’t have permission to upload or create files here" +msgstr "" #: templates/index.php:45 msgid "Nothing in here. Upload something!" diff --git a/l10n/pt_PT/lib.po b/l10n/pt_PT/lib.po index 9174f731b92..973882094a6 100644 --- a/l10n/pt_PT/lib.po +++ b/l10n/pt_PT/lib.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-17 13:47-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-17 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-23 10:41+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,31 +25,31 @@ msgid "" " of ownCloud." msgstr "A aplicação \"%s\" não pode ser instaladas por não ser compatível com esta versão da ownCloud." -#: private/app.php:254 +#: private/app.php:255 msgid "No app name specified" msgstr "O nome da aplicação não foi especificado" -#: private/app.php:359 +#: private/app.php:360 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: private/app.php:372 +#: private/app.php:373 msgid "Personal" msgstr "Pessoal" -#: private/app.php:383 +#: private/app.php:384 msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: private/app.php:395 +#: private/app.php:396 msgid "Users" msgstr "Utilizadores" -#: private/app.php:408 +#: private/app.php:409 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: private/app.php:872 +#: private/app.php:873 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "A actualização \"%s\" falhou." @@ -285,54 +285,54 @@ msgstr "Por favor verifique <a href='%s'>installation guides</a>." msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Não foi encontrado a categoria \"%s\"" -#: private/template/functions.php:122 +#: private/template/functions.php:130 msgid "seconds ago" msgstr "Minutos atrás" -#: private/template/functions.php:123 +#: private/template/functions.php:131 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n minutos atrás" -#: private/template/functions.php:124 +#: private/template/functions.php:132 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n horas atrás" -#: private/template/functions.php:125 +#: private/template/functions.php:133 msgid "today" msgstr "hoje" -#: private/template/functions.php:126 +#: private/template/functions.php:134 msgid "yesterday" msgstr "ontem" -#: private/template/functions.php:128 +#: private/template/functions.php:136 msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n dias atrás" -#: private/template/functions.php:130 +#: private/template/functions.php:138 msgid "last month" msgstr "ultímo mês" -#: private/template/functions.php:131 +#: private/template/functions.php:139 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n meses atrás" -#: private/template/functions.php:133 +#: private/template/functions.php:141 msgid "last year" msgstr "ano passado" -#: private/template/functions.php:134 +#: private/template/functions.php:142 msgid "years ago" msgstr "anos atrás" -#: private/template.php:297 +#: private/template.php:297 public/util.php:103 msgid "Caused by:" msgstr "Causado por:" diff --git a/l10n/pt_PT/settings.po b/l10n/pt_PT/settings.po index 6a88df3e7d0..dc2281f5b85 100644 --- a/l10n/pt_PT/settings.po +++ b/l10n/pt_PT/settings.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:01-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-21 17:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-27 06:28+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -215,6 +215,10 @@ msgstr "Erro a criar utilizador" msgid "A valid password must be provided" msgstr "Uma password válida deve ser fornecida" +#: js/users.js:472 +msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" +msgstr "" + #: personal.php:45 personal.php:46 msgid "__language_name__" msgstr "__language_name__" @@ -294,11 +298,11 @@ msgstr "Executar uma tarefa com cada página carregada" msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." -msgstr "" +msgstr "cron.php está registado num serviço webcron para chamar a página cron.php por http a cada 15 minutos." #: templates/admin.php:115 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." -msgstr "" +msgstr "Use o serviço cron do sistema para chamar o ficheiro cron.php a cada 15 minutos." #: templates/admin.php:120 msgid "Sharing" @@ -543,9 +547,9 @@ msgstr "WebDAV" #: templates/personal.php:135 #, php-format msgid "" -"Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" " -"target=\"_blank\">access your Files via WebDAV</a>" -msgstr "Use este endereço para <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" target=\"_blank\">aceder aos seus ficheiros via WebDav</a>" +"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " +"WebDAV</a>" +msgstr "" #: templates/personal.php:146 msgid "Encryption" diff --git a/l10n/pt_PT/user_ldap.po b/l10n/pt_PT/user_ldap.po index 304a64da094..f7aba08ee65 100644 --- a/l10n/pt_PT/user_ldap.po +++ b/l10n/pt_PT/user_ldap.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-10 22:26-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-11 02:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-27 06:30+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,298 +44,395 @@ msgid "" "details." msgstr "A configuração é inválida. Por favor, veja o log do ownCloud para mais detalhes." -#: js/settings.js:66 +#: ajax/wizard.php:32 +msgid "No action specified" +msgstr "" + +#: ajax/wizard.php:38 +msgid "No configuration specified" +msgstr "" + +#: ajax/wizard.php:78 +msgid "No data specified" +msgstr "" + +#: ajax/wizard.php:86 +#, php-format +msgid " Could not set configuration %s" +msgstr "" + +#: js/settings.js:67 msgid "Deletion failed" msgstr "Erro ao apagar" -#: js/settings.js:82 +#: js/settings.js:83 msgid "Take over settings from recent server configuration?" msgstr "Assumir as configurações da configuração do servidor mais recente?" -#: js/settings.js:83 +#: js/settings.js:84 msgid "Keep settings?" msgstr "Manter as definições?" -#: js/settings.js:97 +#: js/settings.js:99 msgid "Cannot add server configuration" msgstr "Não foi possível adicionar as configurações do servidor." -#: js/settings.js:111 +#: js/settings.js:113 msgid "mappings cleared" msgstr "Mapas limpos" -#: js/settings.js:112 +#: js/settings.js:114 msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: js/settings.js:117 +#: js/settings.js:119 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: js/settings.js:141 +#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 +msgid "Select groups" +msgstr "Seleccionar grupos" + +#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 +msgid "Select object classes" +msgstr "" + +#: js/settings.js:666 +msgid "Select attributes" +msgstr "" + +#: js/settings.js:694 msgid "Connection test succeeded" msgstr "Teste de conecção passado com sucesso." -#: js/settings.js:146 +#: js/settings.js:699 msgid "Connection test failed" msgstr "Erro no teste de conecção." -#: js/settings.js:156 +#: js/settings.js:709 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Deseja realmente apagar as configurações de servidor actuais?" -#: js/settings.js:157 +#: js/settings.js:710 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmar a operação de apagar" -#: templates/settings.php:9 -msgid "" -"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" -" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " -"disable one of them." +#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 +#, php-format +msgid "%s group found" +msgid_plural "%s groups found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/wizard.php:123 +#, php-format +msgid "%s user found" +msgid_plural "%s users found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 +msgid "Invalid Host" +msgstr "" + +#: lib/wizard.php:910 +msgid "Could not find the desired feature" +msgstr "" + +#: templates/part.settingcontrols.php:4 +msgid "Test Configuration" +msgstr "Testar a configuração" + +#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 +#, php-format +msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:" msgstr "" -#: templates/settings.php:12 +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 +#: templates/part.wizard-userfilter.php:8 +msgid "only those object classes:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 +#: templates/part.wizard-userfilter.php:17 +msgid "only from those groups:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 +#: templates/part.wizard-userfilter.php:25 +msgid "Edit raw filter instead" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 +#: templates/part.wizard-userfilter.php:30 +msgid "Raw LDAP filter" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 +#, php-format msgid "" -"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " -"work. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Aviso:</b> O módulo PHP LDAP não está instalado, logo não irá funcionar. Por favor peça ao administrador para o instalar." +"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." +msgstr "" -#: templates/settings.php:16 -msgid "Server configuration" -msgstr "Configurações do servidor" +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 +msgid "groups found" +msgstr "" -#: templates/settings.php:32 +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 +msgid "What attribute shall be used as login name:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 +msgid "LDAP Username:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 +msgid "LDAP Email Address:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 +msgid "Other Attributes:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-server.php:18 msgid "Add Server Configuration" msgstr "Adicionar configurações do servidor" -#: templates/settings.php:37 +#: templates/part.wizard-server.php:30 msgid "Host" msgstr "Anfitrião" -#: templates/settings.php:39 +#: templates/part.wizard-server.php:31 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "Pode omitir o protocolo, excepto se necessitar de SSL. Neste caso, comece com ldaps://" -#: templates/settings.php:40 -msgid "Base DN" -msgstr "DN base" - -#: templates/settings.php:41 -msgid "One Base DN per line" -msgstr "Uma base DN por linho" - -#: templates/settings.php:42 -msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" -msgstr "Pode especificar o ND Base para utilizadores e grupos no separador Avançado" +#: templates/part.wizard-server.php:36 +msgid "Port" +msgstr "Porto" -#: templates/settings.php:44 +#: templates/part.wizard-server.php:44 msgid "User DN" msgstr "DN do utilizador" -#: templates/settings.php:46 +#: templates/part.wizard-server.php:45 msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "O DN to cliente " -#: templates/settings.php:47 +#: templates/part.wizard-server.php:52 msgid "Password" msgstr "Password" -#: templates/settings.php:50 +#: templates/part.wizard-server.php:53 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "Para acesso anónimo, deixe DN e a Palavra-passe vazios." -#: templates/settings.php:51 -msgid "User Login Filter" -msgstr "Filtro de login de utilizador" +#: templates/part.wizard-server.php:60 +msgid "One Base DN per line" +msgstr "Uma base DN por linho" -#: templates/settings.php:54 +#: templates/part.wizard-server.php:61 +msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" +msgstr "Pode especificar o ND Base para utilizadores e grupos no separador Avançado" + +#: templates/part.wizard-userfilter.php:4 #, php-format -msgid "" -"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " -"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" +msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:" msgstr "" -#: templates/settings.php:55 -msgid "User List Filter" -msgstr "Utilizar filtro" - -#: templates/settings.php:58 +#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 +#, php-format msgid "" -"Defines the filter to apply, when retrieving users (no placeholders). " -"Example: \"objectClass=person\"" +"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." msgstr "" -#: templates/settings.php:59 -msgid "Group Filter" -msgstr "Filtrar por grupo" +#: templates/part.wizard-userfilter.php:38 +msgid "users found" +msgstr "" -#: templates/settings.php:62 +#: templates/part.wizardcontrols.php:4 +msgid "Back" +msgstr "Voltar" + +#: templates/part.wizardcontrols.php:7 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: templates/settings.php:11 msgid "" -"Defines the filter to apply, when retrieving groups (no placeholders). " -"Example: \"objectClass=posixGroup\"" +"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" +" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " +"disable one of them." msgstr "" -#: templates/settings.php:66 +#: templates/settings.php:14 +msgid "" +"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " +"work. Please ask your system administrator to install it." +msgstr "<b>Aviso:</b> O módulo PHP LDAP não está instalado, logo não irá funcionar. Por favor peça ao administrador para o instalar." + +#: templates/settings.php:20 msgid "Connection Settings" msgstr "Definições de ligação" -#: templates/settings.php:68 +#: templates/settings.php:22 msgid "Configuration Active" msgstr "Configuração activa" -#: templates/settings.php:68 +#: templates/settings.php:22 msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Se não estiver marcada, esta definição não será tida em conta." -#: templates/settings.php:69 -msgid "Port" -msgstr "Porto" +#: templates/settings.php:23 +msgid "User Login Filter" +msgstr "Filtro de login de utilizador" -#: templates/settings.php:70 +#: templates/settings.php:26 +#, php-format +msgid "" +"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " +"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:27 msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Servidor de Backup (Réplica)" -#: templates/settings.php:70 +#: templates/settings.php:27 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Forneça um servidor (anfitrião) de backup. Deve ser uma réplica do servidor principal de LDAP/AD " -#: templates/settings.php:71 +#: templates/settings.php:28 msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Porta do servidor de backup (Replica)" -#: templates/settings.php:72 +#: templates/settings.php:29 msgid "Disable Main Server" msgstr "Desactivar servidor principal" -#: templates/settings.php:72 +#: templates/settings.php:29 msgid "Only connect to the replica server." msgstr "" -#: templates/settings.php:73 -msgid "Use TLS" -msgstr "Usar TLS" - -#: templates/settings.php:73 -msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail." -msgstr "Não utilize para adicionar ligações LDAP, irá falhar!" - -#: templates/settings.php:74 +#: templates/settings.php:30 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "Servidor LDAP (Windows) não sensível a maiúsculas." -#: templates/settings.php:75 +#: templates/settings.php:31 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Desligar a validação de certificado SSL." -#: templates/settings.php:75 +#: templates/settings.php:31 #, php-format msgid "" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." msgstr "" -#: templates/settings.php:76 +#: templates/settings.php:32 msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "Cache do tempo de vida dos objetos no servidor" -#: templates/settings.php:76 +#: templates/settings.php:32 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "em segundos. Uma alteração esvazia a cache." -#: templates/settings.php:78 +#: templates/settings.php:34 msgid "Directory Settings" msgstr "Definições de directorias" -#: templates/settings.php:80 +#: templates/settings.php:36 msgid "User Display Name Field" msgstr "Mostrador do nome de utilizador." -#: templates/settings.php:80 +#: templates/settings.php:36 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgstr "" -#: templates/settings.php:81 +#: templates/settings.php:37 msgid "Base User Tree" msgstr "Base da árvore de utilizadores." -#: templates/settings.php:81 +#: templates/settings.php:37 msgid "One User Base DN per line" msgstr "Uma base de utilizador DN por linha" -#: templates/settings.php:82 +#: templates/settings.php:38 msgid "User Search Attributes" msgstr "Utilizar atributos de pesquisa" -#: templates/settings.php:82 templates/settings.php:85 +#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Opcional; Um atributo por linha" -#: templates/settings.php:83 +#: templates/settings.php:39 msgid "Group Display Name Field" msgstr "Mostrador do nome do grupo." -#: templates/settings.php:83 +#: templates/settings.php:39 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgstr "" -#: templates/settings.php:84 +#: templates/settings.php:40 msgid "Base Group Tree" msgstr "Base da árvore de grupos." -#: templates/settings.php:84 +#: templates/settings.php:40 msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Uma base de grupo DN por linha" -#: templates/settings.php:85 +#: templates/settings.php:41 msgid "Group Search Attributes" msgstr "Atributos de pesquisa de grupo" -#: templates/settings.php:86 +#: templates/settings.php:42 msgid "Group-Member association" msgstr "Associar utilizador ao grupo." -#: templates/settings.php:88 +#: templates/settings.php:44 msgid "Special Attributes" msgstr "Atributos especiais" -#: templates/settings.php:90 +#: templates/settings.php:46 msgid "Quota Field" msgstr "Quota" -#: templates/settings.php:91 +#: templates/settings.php:47 msgid "Quota Default" msgstr "Quota padrão" -#: templates/settings.php:91 +#: templates/settings.php:47 msgid "in bytes" msgstr "em bytes" -#: templates/settings.php:92 +#: templates/settings.php:48 msgid "Email Field" msgstr "Campo de email" -#: templates/settings.php:93 +#: templates/settings.php:49 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Regra da pasta inicial do utilizador" -#: templates/settings.php:93 +#: templates/settings.php:49 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Deixe vazio para nome de utilizador (padrão). De outro modo, especifique um atributo LDAP/AD." -#: templates/settings.php:98 +#: templates/settings.php:55 msgid "Internal Username" msgstr "Nome de utilizador interno" -#: templates/settings.php:99 +#: templates/settings.php:56 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " @@ -351,15 +448,15 @@ msgid "" "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "" -#: templates/settings.php:100 +#: templates/settings.php:57 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Atributo do nome de utilizador interno" -#: templates/settings.php:101 +#: templates/settings.php:58 msgid "Override UUID detection" msgstr "Passar a detecção do UUID" -#: templates/settings.php:102 +#: templates/settings.php:59 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " @@ -370,19 +467,19 @@ msgid "" "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "" -#: templates/settings.php:103 +#: templates/settings.php:60 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "" -#: templates/settings.php:104 +#: templates/settings.php:61 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "" -#: templates/settings.php:105 +#: templates/settings.php:62 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Mapeamento do utilizador LDAP" -#: templates/settings.php:106 +#: templates/settings.php:63 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " @@ -396,18 +493,10 @@ msgid "" "experimental stage." msgstr "" -#: templates/settings.php:107 +#: templates/settings.php:64 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Limpar mapeamento do utilizador-LDAP" -#: templates/settings.php:107 +#: templates/settings.php:64 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Limpar o mapeamento do nome de grupo LDAP" - -#: templates/settings.php:109 -msgid "Test Configuration" -msgstr "Testar a configuração" - -#: templates/settings.php:109 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" |