diff options
Diffstat (limited to 'l10n/ro/calendar.po')
-rw-r--r-- | l10n/ro/calendar.po | 460 |
1 files changed, 460 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n/ro/calendar.po b/l10n/ro/calendar.po new file mode 100644 index 00000000000..d7ea39b05a5 --- /dev/null +++ b/l10n/ro/calendar.po @@ -0,0 +1,460 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Claudiu <claudiu@tanaselia.ro>, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ownCloud\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-23 20:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-23 18:27+0000\n" +"Last-Translator: JanCBorchardt <jan@unhosted.org>\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ro/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" + +#: ajax/createcalendar.php:24 ajax/settimezone.php:26 +#: ajax/updatecalendar.php:24 +msgid "Authentication error" +msgstr "Eroare de autentificare" + +#: ajax/editeventform.php:31 +msgid "Wrong calendar" +msgstr "" + +#: ajax/settimezone.php:34 +msgid "Timezone changed" +msgstr "A fost schimbat fusul orar" + +#: ajax/settimezone.php:36 +msgid "Invalid request" +msgstr "Cerere eronată" + +#: appinfo/app.php:19 templates/part.eventform.php:26 +#: templates/part.eventinfo.php:18 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendar" + +#: lib/object.php:304 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#: lib/object.php:305 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: lib/object.php:306 +msgid "Call" +msgstr "" + +#: lib/object.php:307 +msgid "Clients" +msgstr "" + +#: lib/object.php:308 +msgid "Deliverer" +msgstr "" + +#: lib/object.php:309 +msgid "Holidays" +msgstr "" + +#: lib/object.php:310 +msgid "Ideas" +msgstr "" + +#: lib/object.php:311 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#: lib/object.php:312 +msgid "Jubilee" +msgstr "" + +#: lib/object.php:313 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: lib/object.php:314 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: lib/object.php:315 +msgid "Personal" +msgstr "" + +#: lib/object.php:316 +msgid "Projects" +msgstr "" + +#: lib/object.php:317 +msgid "Questions" +msgstr "" + +#: lib/object.php:318 +msgid "Work" +msgstr "" + +#: lib/object.php:325 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Nu se repetă" + +#: lib/object.php:326 +msgid "Daily" +msgstr "Zilnic" + +#: lib/object.php:327 +msgid "Weekly" +msgstr "Săptămânal" + +#: lib/object.php:328 +msgid "Every Weekday" +msgstr "În fiecare săptămână" + +#: lib/object.php:329 +msgid "Bi-Weekly" +msgstr "Din două în două săptămâni" + +#: lib/object.php:330 +msgid "Monthly" +msgstr "Lunar" + +#: lib/object.php:331 +msgid "Yearly" +msgstr "Anual" + +#: lib/object.php:349 +msgid "Not an array" +msgstr "" + +#: templates/calendar.php:3 +msgid "All day" +msgstr "Toată ziua" + +#: templates/calendar.php:32 +msgid "Sunday" +msgstr "Duminică" + +#: templates/calendar.php:32 +msgid "Monday" +msgstr "Luni" + +#: templates/calendar.php:32 +msgid "Tuesday" +msgstr "Marți" + +#: templates/calendar.php:32 +msgid "Wednesday" +msgstr "Miercuri" + +#: templates/calendar.php:32 +msgid "Thursday" +msgstr "Joi" + +#: templates/calendar.php:32 +msgid "Friday" +msgstr "Vineri" + +#: templates/calendar.php:32 +msgid "Saturday" +msgstr "Sâmbătă" + +#: templates/calendar.php:33 +msgid "Sun." +msgstr "Dum." + +#: templates/calendar.php:33 +msgid "Mon." +msgstr "Lun." + +#: templates/calendar.php:33 +msgid "Tue." +msgstr "Mar." + +#: templates/calendar.php:33 +msgid "Wed." +msgstr "Mie." + +#: templates/calendar.php:33 +msgid "Thu." +msgstr "Joi." + +#: templates/calendar.php:33 +msgid "Fri." +msgstr "Vin." + +#: templates/calendar.php:33 +msgid "Sat." +msgstr "Sâm." + +#: templates/calendar.php:34 +msgid "January" +msgstr "Ianuarie" + +#: templates/calendar.php:34 +msgid "February" +msgstr "Februarie" + +#: templates/calendar.php:34 +msgid "March" +msgstr "Martie" + +#: templates/calendar.php:34 +msgid "April" +msgstr "Aprilie" + +#: templates/calendar.php:34 +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: templates/calendar.php:34 +msgid "June" +msgstr "Iunie" + +#: templates/calendar.php:34 +msgid "July" +msgstr "Iulie" + +#: templates/calendar.php:34 +msgid "August" +msgstr "August" + +#: templates/calendar.php:34 +msgid "September" +msgstr "Septembrie" + +#: templates/calendar.php:34 +msgid "October" +msgstr "Octombrie" + +#: templates/calendar.php:34 +msgid "November" +msgstr "Noiembrie" + +#: templates/calendar.php:34 +msgid "December" +msgstr "Decembrie" + +#: templates/calendar.php:35 +msgid "Jan." +msgstr "Ian." + +#: templates/calendar.php:35 +msgid "Feb." +msgstr "Feb." + +#: templates/calendar.php:35 +msgid "Mar." +msgstr "Mar." + +#: templates/calendar.php:35 +msgid "Apr." +msgstr "Apr." + +#: templates/calendar.php:35 +msgid "May." +msgstr "" + +#: templates/calendar.php:35 +msgid "Jun." +msgstr "Iun." + +#: templates/calendar.php:35 +msgid "Jul." +msgstr "Iul." + +#: templates/calendar.php:35 +msgid "Aug." +msgstr "Aug." + +#: templates/calendar.php:35 +msgid "Sep." +msgstr "Sep." + +#: templates/calendar.php:35 +msgid "Oct." +msgstr "Oct." + +#: templates/calendar.php:35 +msgid "Nov." +msgstr "Nov." + +#: templates/calendar.php:35 +msgid "Dec." +msgstr "Dec." + +#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:50 +#: templates/calendar.php:116 +msgid "Week" +msgstr "Săptămâna" + +#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:51 +msgid "Weeks" +msgstr "Săptămâni" + +#: templates/calendar.php:38 +msgid "More before {startdate}" +msgstr "" + +#: templates/calendar.php:39 +msgid "More after {enddate}" +msgstr "" + +#: templates/calendar.php:49 +msgid "Day" +msgstr "Zi" + +#: templates/calendar.php:52 +msgid "Month" +msgstr "Luna" + +#: templates/calendar.php:53 +msgid "List" +msgstr "" + +#: templates/calendar.php:58 +msgid "Today" +msgstr "Astăzi" + +#: templates/calendar.php:59 +msgid "Calendars" +msgstr "Calendare" + +#: templates/calendar.php:76 templates/calendar.php:94 +msgid "Time" +msgstr "Ora" + +#: templates/calendar.php:169 +msgid "There was a fail, while parsing the file." +msgstr "A fost întâmpinată o eroare în procesarea fișierului" + +#: templates/part.choosecalendar.php:1 +msgid "Choose active calendars" +msgstr "Alege activitățile din calendar" + +#: templates/part.choosecalendar.php:15 +msgid "New Calendar" +msgstr "" + +#: templates/part.choosecalendar.php:20 +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 +msgid "CalDav Link" +msgstr "" + +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 +msgid "Download" +msgstr "Descarcă" + +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 +#: templates/part.eventinfo.php:64 +msgid "Edit" +msgstr "Modifică" + +#: templates/part.editcalendar.php:16 +msgid "New calendar" +msgstr "" + +#: templates/part.editcalendar.php:16 +msgid "Edit calendar" +msgstr "Modifcă acest calendar" + +#: templates/part.editcalendar.php:19 +msgid "Displayname" +msgstr "Nume" + +#: templates/part.editcalendar.php:30 +msgid "Active" +msgstr "Activ" + +#: templates/part.editcalendar.php:36 templates/part.eventform.php:84 +#: templates/part.eventinfo.php:58 +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#: templates/part.editcalendar.php:42 +msgid "Calendar color" +msgstr "Culoare calendar" + +#: templates/part.editcalendar.php:48 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/part.editcalendar.php:48 templates/part.editevent.php:7 +#: templates/part.newevent.php:6 +msgid "Submit" +msgstr "Trimite" + +#: templates/part.editcalendar.php:49 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1 +msgid "Edit an event" +msgstr "Modifică un eveniment" + +#: templates/part.eventform.php:3 templates/part.eventinfo.php:4 +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +#: templates/part.eventform.php:5 +msgid "Title of the Event" +msgstr "Numele evenimentului" + +#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.eventinfo.php:9 +msgid "Location" +msgstr "Localizare" + +#: templates/part.eventform.php:11 +msgid "Location of the Event" +msgstr "Localizarea evenimentului" + +#: templates/part.eventform.php:17 templates/part.eventinfo.php:16 +msgid "Category" +msgstr "Categorie" + +#: templates/part.eventform.php:19 +msgid "Select category" +msgstr "" + +#: templates/part.eventform.php:43 templates/part.eventinfo.php:28 +msgid "All Day Event" +msgstr "Toată ziua" + +#: templates/part.eventform.php:47 templates/part.eventinfo.php:31 +msgid "From" +msgstr "De la" + +#: templates/part.eventform.php:55 templates/part.eventinfo.php:38 +msgid "To" +msgstr "Către" + +#: templates/part.eventform.php:63 templates/part.eventinfo.php:44 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetă" + +#: templates/part.eventform.php:77 templates/part.eventinfo.php:51 +msgid "Attendees" +msgstr "Participanți" + +#: templates/part.eventform.php:85 +msgid "Description of the Event" +msgstr "Descrierea evenimentului" + +#: templates/part.eventinfo.php:63 +msgid "Close" +msgstr "Închide" + +#: templates/part.newevent.php:1 +msgid "Create a new event" +msgstr "Crează un evenimetn nou" + +#: templates/settings.php:18 +msgid "Timezone" +msgstr "Fus orar" + + |