summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ro/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/ro/core.po')
-rw-r--r--l10n/ro/core.po96
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/l10n/ro/core.po b/l10n/ro/core.po
index 0048fd39a87..88bc18690fd 100644
--- a/l10n/ro/core.po
+++ b/l10n/ro/core.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-30 03:32-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-30 07:32+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
-#: ajax/share.php:118 ajax/share.php:197
+#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
msgstr "%s Partajat »%s« cu tine de"
-#: ajax/share.php:168
+#: ajax/share.php:169
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
msgstr ""
@@ -285,140 +285,140 @@ msgstr "Partajat"
msgid "Share"
msgstr "Partajează"
-#: js/share.js:149 js/share.js:162 js/share.js:169 js/share.js:676
-#: js/share.js:688
+#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:690
+#: js/share.js:702
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: js/share.js:151 js/share.js:716
+#: js/share.js:160 js/share.js:730
msgid "Error while sharing"
msgstr "Eroare la partajare"
-#: js/share.js:162
+#: js/share.js:171
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Eroare la anularea partajării"
-#: js/share.js:169
+#: js/share.js:178
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Eroare la modificarea permisiunilor"
-#: js/share.js:178
+#: js/share.js:187
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Distribuie cu tine si grupul {group} de {owner}"
-#: js/share.js:180
+#: js/share.js:189
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Distribuie cu tine de {owner}"
-#: js/share.js:203
+#: js/share.js:212
msgid "Share with user or group …"
msgstr ""
-#: js/share.js:209
+#: js/share.js:218
msgid "Share link"
msgstr ""
-#: js/share.js:212
+#: js/share.js:221
msgid "Password protect"
msgstr "Protejare cu parolă"
-#: js/share.js:214 templates/installation.php:57 templates/login.php:32
+#: js/share.js:223 templates/installation.php:57 templates/login.php:32
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
-#: js/share.js:219
+#: js/share.js:228
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Permiteţi încărcarea publică."
-#: js/share.js:223
+#: js/share.js:232
msgid "Email link to person"
msgstr "Expediază legătura prin poșta electronică"
-#: js/share.js:224
+#: js/share.js:233
msgid "Send"
msgstr "Expediază"
-#: js/share.js:229
+#: js/share.js:238
msgid "Set expiration date"
msgstr "Specifică data expirării"
-#: js/share.js:230
+#: js/share.js:239
msgid "Expiration date"
msgstr "Data expirării"
-#: js/share.js:263
+#: js/share.js:272
msgid "Share via email:"
msgstr "Distribuie prin email:"
-#: js/share.js:266
+#: js/share.js:275
msgid "No people found"
msgstr "Nici o persoană găsită"
-#: js/share.js:295 js/share.js:332
+#: js/share.js:305 js/share.js:342
msgid "group"
msgstr "grup"
-#: js/share.js:306
+#: js/share.js:316
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Repartajarea nu este permisă"
-#: js/share.js:348
+#: js/share.js:358
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Distribuie in {item} si {user}"
-#: js/share.js:370
+#: js/share.js:380
msgid "Unshare"
msgstr "Anulare partajare"
-#: js/share.js:378
+#: js/share.js:388
msgid "notify by email"
msgstr ""
-#: js/share.js:381
+#: js/share.js:391
msgid "can edit"
msgstr "poate edita"
-#: js/share.js:383
+#: js/share.js:393
msgid "access control"
msgstr "control acces"
-#: js/share.js:386
+#: js/share.js:396
msgid "create"
msgstr "creare"
-#: js/share.js:389
+#: js/share.js:399
msgid "update"
msgstr "actualizare"
-#: js/share.js:392
+#: js/share.js:402
msgid "delete"
msgstr "ștergere"
-#: js/share.js:395
+#: js/share.js:405
msgid "share"
msgstr "partajare"
-#: js/share.js:437 js/share.js:663
+#: js/share.js:447 js/share.js:677
msgid "Password protected"
msgstr "Protejare cu parolă"
-#: js/share.js:676
+#: js/share.js:690
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Eroare la anularea datei de expirare"
-#: js/share.js:688
+#: js/share.js:702
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Eroare la specificarea datei de expirare"
-#: js/share.js:703
+#: js/share.js:717
msgid "Sending ..."
msgstr "Se expediază..."
-#: js/share.js:714
+#: js/share.js:728
msgid "Email sent"
msgstr "Mesajul a fost expediat"
-#: js/share.js:738
+#: js/share.js:752
msgid "Warning"
msgstr "Atenție"
@@ -470,27 +470,27 @@ msgstr ""
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Folosește următorul link pentru a reseta parola: {link}"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7
msgid ""
"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
msgstr "Linkul pentru resetarea parolei tale a fost trimis pe email. <br>Daca nu ai primit email-ul intr-un timp rezonabil, verifica folderul spam/junk. <br>Daca nu sunt acolo intreaba administratorul local."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
msgstr "Cerere esuata!<br>Esti sigur ca email-ul/numele de utilizator sunt corecte?"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Vei primi un mesaj prin care vei putea reseta parola via email."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:51
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51
#: templates/login.php:25
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:22
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25
msgid ""
"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
@@ -498,13 +498,13 @@ msgid ""
"continue. Do you really want to continue?"
msgstr "Fișierele tale sunt criptate. Dacă nu ai activat o cheie de recuperare, nu va mai exista nici o metodă prin care să îți recuperezi datele după resetarea parole. Dacă nu ești sigur în privința la ce ai de făcut, contactează un administrator înainte să continuii. Chiar vrei să continui?"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:24
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
msgid "Yes, I really want to reset my password now"
msgstr "Da, eu chiar doresc să îmi resetez parola acum"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
-msgid "Request reset"
-msgstr "Cerere trimisă"
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30
+msgid "Reset"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"