diff options
Diffstat (limited to 'l10n/sk_SK/calendar.po')
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/calendar.po | 490 |
1 files changed, 260 insertions, 230 deletions
diff --git a/l10n/sk_SK/calendar.po b/l10n/sk_SK/calendar.po index 96bbf6720ad..ca8a96b92f9 100644 --- a/l10n/sk_SK/calendar.po +++ b/l10n/sk_SK/calendar.po @@ -4,443 +4,402 @@ # # Translators: # <intense.feel@gmail.com>, 2011, 2012. +# Roman Priesol <roman@priesol.net>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-16 21:38+0000\n" -"Last-Translator: intense <intense.feel@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/sk_SK/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n" +"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk_SK\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" -#: ajax/guesstimezone.php:42 +#: ajax/categories/rescan.php:28 +msgid "No calendars found." +msgstr "" + +#: ajax/categories/rescan.php:36 +msgid "No events found." +msgstr "" + +#: ajax/event/edit.form.php:20 +msgid "Wrong calendar" +msgstr "Zlý kalendár" + +#: ajax/settings/guesstimezone.php:25 msgid "New Timezone:" msgstr "Nová časová zóna:" -#: ajax/settimezone.php:22 +#: ajax/settings/settimezone.php:22 msgid "Timezone changed" msgstr "Časové pásmo zmenené" -#: ajax/settimezone.php:24 +#: ajax/settings/settimezone.php:24 msgid "Invalid request" msgstr "Neplatná požiadavka" -#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:14 -#: templates/part.eventform.php:20 +#: appinfo/app.php:23 templates/calendar.php:15 +#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:31 +#: templates/settings.php:12 msgid "Calendar" msgstr "Kalendár" -#: lib/app.php:19 -msgid "Wrong calendar" -msgstr "Zlý kalendár" +#: js/calendar.js:788 +msgid "MMM d[ yyyy]{ '—'[ MMM] d yyyy}" +msgstr "" -#: lib/app.php:60 lib/object.php:332 +#: lib/app.php:122 msgid "Birthday" msgstr "Narodeniny" -#: lib/app.php:61 lib/object.php:333 +#: lib/app.php:123 msgid "Business" msgstr "Podnikanie" -#: lib/app.php:62 lib/object.php:334 +#: lib/app.php:124 msgid "Call" msgstr "Hovor" -#: lib/app.php:63 lib/object.php:335 +#: lib/app.php:125 msgid "Clients" msgstr "Klienti" -#: lib/app.php:64 lib/object.php:336 +#: lib/app.php:126 msgid "Deliverer" msgstr "Doručovateľ" -#: lib/app.php:65 lib/object.php:337 +#: lib/app.php:127 msgid "Holidays" msgstr "Prázdniny" -#: lib/app.php:66 lib/object.php:338 +#: lib/app.php:128 msgid "Ideas" msgstr "Nápady" -#: lib/app.php:67 lib/object.php:339 +#: lib/app.php:129 msgid "Journey" msgstr "Cesta" -#: lib/app.php:68 lib/object.php:340 +#: lib/app.php:130 msgid "Jubilee" msgstr "Jubileá" -#: lib/app.php:69 lib/object.php:341 +#: lib/app.php:131 msgid "Meeting" msgstr "Stretnutia" -#: lib/app.php:70 lib/object.php:342 +#: lib/app.php:132 msgid "Other" msgstr "Ostatné" -#: lib/app.php:71 lib/object.php:343 +#: lib/app.php:133 msgid "Personal" msgstr "Osobné" -#: lib/app.php:72 lib/object.php:344 +#: lib/app.php:134 msgid "Projects" msgstr "Projekty" -#: lib/app.php:73 lib/object.php:345 +#: lib/app.php:135 msgid "Questions" msgstr "Otázky" -#: lib/app.php:74 lib/object.php:346 +#: lib/app.php:136 msgid "Work" msgstr "Práca" -#: lib/object.php:353 +#: lib/app.php:377 +msgid "unnamed" +msgstr "" + +#: lib/object.php:330 msgid "Does not repeat" msgstr "Neopakovať" -#: lib/object.php:354 +#: lib/object.php:331 msgid "Daily" msgstr "Denne" -#: lib/object.php:355 +#: lib/object.php:332 msgid "Weekly" msgstr "Týždenne" -#: lib/object.php:356 +#: lib/object.php:333 msgid "Every Weekday" -msgstr "Každý výkend" +msgstr "Každý deň v týždni" -#: lib/object.php:357 +#: lib/object.php:334 msgid "Bi-Weekly" msgstr "Každý druhý týždeň" -#: lib/object.php:358 +#: lib/object.php:335 msgid "Monthly" msgstr "Mesačne" -#: lib/object.php:359 +#: lib/object.php:336 msgid "Yearly" msgstr "Ročne" -#: lib/object.php:366 +#: lib/object.php:343 msgid "never" msgstr "nikdy" -#: lib/object.php:367 +#: lib/object.php:344 msgid "by occurrences" msgstr "podľa výskytu" -#: lib/object.php:368 +#: lib/object.php:345 msgid "by date" msgstr "podľa dátumu" -#: lib/object.php:375 +#: lib/object.php:352 msgid "by monthday" -msgstr "" +msgstr "podľa dňa v mesiaci" -#: lib/object.php:376 +#: lib/object.php:353 msgid "by weekday" -msgstr "" +msgstr "podľa dňa v týždni" -#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3 +#: lib/object.php:360 templates/settings.php:42 msgid "Monday" msgstr "Pondelok" -#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4 +#: lib/object.php:361 msgid "Tuesday" msgstr "Utorok" -#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5 +#: lib/object.php:362 msgid "Wednesday" msgstr "Streda" -#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6 +#: lib/object.php:363 msgid "Thursday" msgstr "Štvrtok" -#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7 +#: lib/object.php:364 msgid "Friday" msgstr "Piatok" -#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8 +#: lib/object.php:365 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2 +#: lib/object.php:366 templates/settings.php:43 msgid "Sunday" msgstr "Nedeľa" -#: lib/object.php:396 +#: lib/object.php:373 msgid "events week of month" -msgstr "" +msgstr "týždenné udalosti v mesiaci" -#: lib/object.php:397 +#: lib/object.php:374 msgid "first" msgstr "prvý" -#: lib/object.php:398 +#: lib/object.php:375 msgid "second" msgstr "druhý" -#: lib/object.php:399 +#: lib/object.php:376 msgid "third" msgstr "tretí" -#: lib/object.php:400 +#: lib/object.php:377 msgid "fourth" msgstr "štvrtý" -#: lib/object.php:401 +#: lib/object.php:378 msgid "fifth" msgstr "piaty" -#: lib/object.php:402 +#: lib/object.php:379 msgid "last" msgstr "posledný" -#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16 +#: lib/object.php:401 msgid "January" msgstr "Január" -#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17 +#: lib/object.php:402 msgid "February" msgstr "Február" -#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18 +#: lib/object.php:403 msgid "March" msgstr "Marec" -#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19 +#: lib/object.php:404 msgid "April" msgstr "Apríl" -#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20 +#: lib/object.php:405 msgid "May" msgstr "Máj" -#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21 +#: lib/object.php:406 msgid "June" msgstr "Jún" -#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22 +#: lib/object.php:407 msgid "July" msgstr "Júl" -#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23 +#: lib/object.php:408 msgid "August" msgstr "August" -#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24 +#: lib/object.php:409 msgid "September" msgstr "September" -#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25 +#: lib/object.php:410 msgid "October" msgstr "Október" -#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26 +#: lib/object.php:411 msgid "November" msgstr "November" -#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27 +#: lib/object.php:412 msgid "December" msgstr "December" -#: lib/object.php:441 +#: lib/object.php:418 msgid "by events date" msgstr "podľa dátumu udalosti" -#: lib/object.php:442 +#: lib/object.php:419 msgid "by yearday(s)" -msgstr "" +msgstr "po dňoch" -#: lib/object.php:443 +#: lib/object.php:420 msgid "by weeknumber(s)" -msgstr "" +msgstr "podľa čísel týždňov" -#: lib/object.php:444 +#: lib/object.php:421 msgid "by day and month" msgstr "podľa dňa a mesiaca" -#: lib/object.php:467 -msgid "Not an array" -msgstr "Nie je pole" - #: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37 msgid "Date" msgstr "Dátum" #: lib/search.php:40 msgid "Cal." -msgstr "" +msgstr "Kal." -#: templates/calendar.php:10 +#: templates/calendar.php:11 msgid "All day" msgstr "Celý deň" -#: templates/calendar.php:11 templates/part.choosecalendar.php:15 +#: templates/calendar.php:12 templates/part.choosecalendar.php:22 msgid "New Calendar" msgstr "Nový kalendár" -#: templates/calendar.php:12 +#: templates/calendar.php:13 msgid "Missing fields" msgstr "Nevyplnené položky" -#: templates/calendar.php:13 templates/part.eventform.php:3 +#: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19 +#: templates/part.showevent.php:11 msgid "Title" msgstr "Nadpis" -#: templates/calendar.php:15 +#: templates/calendar.php:16 msgid "From Date" -msgstr "Od Dátumu" +msgstr "Od dátumu" -#: templates/calendar.php:16 +#: templates/calendar.php:17 msgid "From Time" -msgstr "Od Času" +msgstr "Od času" -#: templates/calendar.php:17 +#: templates/calendar.php:18 msgid "To Date" -msgstr "Do Dátumu" +msgstr "Do dátumu" -#: templates/calendar.php:18 +#: templates/calendar.php:19 msgid "To Time" -msgstr "Do Času" +msgstr "Do času" -#: templates/calendar.php:19 +#: templates/calendar.php:20 msgid "The event ends before it starts" msgstr "Udalosť končí ešte pred tým než začne" -#: templates/calendar.php:20 +#: templates/calendar.php:21 msgid "There was a database fail" msgstr "Nastala chyba databázy" -#: templates/calendar.php:38 +#: templates/calendar.php:40 msgid "Week" msgstr "Týždeň" -#: templates/calendar.php:39 +#: templates/calendar.php:41 msgid "Month" msgstr "Mesiac" -#: templates/calendar.php:40 +#: templates/calendar.php:42 msgid "List" msgstr "Zoznam" -#: templates/calendar.php:46 +#: templates/calendar.php:48 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: templates/calendar.php:47 +#: templates/calendar.php:49 msgid "Calendars" msgstr "Kalendáre" -#: templates/calendar.php:65 +#: templates/calendar.php:67 msgid "There was a fail, while parsing the file." msgstr "Nastala chyba počas parsovania súboru." -#: templates/lAfix.php:9 -msgid "Sun." -msgstr "Ned." - -#: templates/lAfix.php:10 -msgid "Mon." -msgstr "Pon." - -#: templates/lAfix.php:11 -msgid "Tue." -msgstr "Ut." - -#: templates/lAfix.php:12 -msgid "Wed." -msgstr "Str." - -#: templates/lAfix.php:13 -msgid "Thu." -msgstr "Štv." - -#: templates/lAfix.php:14 -msgid "Fri." -msgstr "Pia." - -#: templates/lAfix.php:15 -msgid "Sat." -msgstr "So." - -#: templates/lAfix.php:28 -msgid "Jan." -msgstr "Jan." - -#: templates/lAfix.php:29 -msgid "Feb." -msgstr "Feb." - -#: templates/lAfix.php:30 -msgid "Mar." -msgstr "Mar." - -#: templates/lAfix.php:31 -msgid "Apr." -msgstr "Apr." - -#: templates/lAfix.php:32 -msgid "May." -msgstr "Máj" - -#: templates/lAfix.php:33 -msgid "Jun." -msgstr "Jún" - -#: templates/lAfix.php:34 -msgid "Jul." -msgstr "Júl" - -#: templates/lAfix.php:35 -msgid "Aug." -msgstr "Aug." - -#: templates/lAfix.php:36 -msgid "Sep." -msgstr "Sep." - -#: templates/lAfix.php:37 -msgid "Oct." -msgstr "Okt." - -#: templates/lAfix.php:38 -msgid "Nov." -msgstr "Nov." - -#: templates/lAfix.php:39 -msgid "Dec." -msgstr "Dec." - #: templates/part.choosecalendar.php:1 msgid "Choose active calendars" msgstr "Zvoľte aktívne kalendáre" -#: templates/part.choosecalendar.php:20 -#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 +#: templates/part.choosecalendar.php:2 +msgid "Your calendars" +msgstr "" + +#: templates/part.choosecalendar.php:27 +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5 msgid "CalDav Link" msgstr "CalDav odkaz" +#: templates/part.choosecalendar.php:31 +msgid "Shared calendars" +msgstr "" + +#: templates/part.choosecalendar.php:48 +msgid "No shared calendars" +msgstr "" + #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 +msgid "Share Calendar" +msgstr "" + +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6 msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" -#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:7 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" -#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8 #: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4 +msgid "shared with you by" +msgstr "" + #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "New calendar" msgstr "Nový kalendár" @@ -482,98 +441,123 @@ msgstr "Upraviť udalosť" msgid "Export" msgstr "Exportovať" -#: templates/part.eventform.php:5 +#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3 +msgid "Eventinfo" +msgstr "" + +#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4 +msgid "Repeating" +msgstr "" + +#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5 +msgid "Alarm" +msgstr "" + +#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6 +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#: templates/part.eventform.php:13 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: templates/part.eventform.php:21 msgid "Title of the Event" -msgstr "Nadpis Udalosti" +msgstr "Nadpis udalosti" -#: templates/part.eventform.php:11 +#: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19 msgid "Category" msgstr "Kategória" -#: templates/part.eventform.php:13 -msgid "Select category" -msgstr "Vybrať kategóriu" +#: templates/part.eventform.php:29 +msgid "Separate categories with commas" +msgstr "" + +#: templates/part.eventform.php:30 +msgid "Edit categories" +msgstr "" -#: templates/part.eventform.php:37 +#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55 msgid "All Day Event" msgstr "Celodenná udalosť" -#: templates/part.eventform.php:41 +#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:59 msgid "From" msgstr "Od" -#: templates/part.eventform.php:49 +#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:67 msgid "To" msgstr "Do" -#: templates/part.eventform.php:57 +#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:75 msgid "Advanced options" msgstr "Pokročilé možnosti" -#: templates/part.eventform.php:61 +#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:80 +msgid "Location" +msgstr "Poloha" + +#: templates/part.eventform.php:83 +msgid "Location of the Event" +msgstr "Poloha udalosti" + +#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:88 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: templates/part.eventform.php:91 +msgid "Description of the Event" +msgstr "Popis udalosti" + +#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:98 msgid "Repeat" msgstr "Opakovať" -#: templates/part.eventform.php:68 +#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:105 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: templates/part.eventform.php:112 +#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:149 msgid "Select weekdays" -msgstr "" +msgstr "Do času" -#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138 +#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177 +#: templates/part.showevent.php:162 templates/part.showevent.php:175 msgid "Select days" msgstr "Vybrať dni" -#: templates/part.eventform.php:130 +#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167 msgid "and the events day of year." -msgstr "" +msgstr "a denné udalosti v roku." -#: templates/part.eventform.php:143 +#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:180 msgid "and the events day of month." -msgstr "" +msgstr "a denné udalosti v mesiaci." -#: templates/part.eventform.php:151 +#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188 msgid "Select months" msgstr "Vybrať mesiace" -#: templates/part.eventform.php:164 +#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:201 msgid "Select weeks" msgstr "Vybrať týždne" -#: templates/part.eventform.php:169 +#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206 msgid "and the events week of year." -msgstr "" +msgstr "a týždenné udalosti v roku." -#: templates/part.eventform.php:175 +#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212 msgid "Interval" msgstr "Interval" -#: templates/part.eventform.php:181 +#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:218 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: templates/part.eventform.php:193 +#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:231 msgid "occurrences" msgstr "výskyty" -#: templates/part.eventform.php:208 -msgid "Location" -msgstr "Poloha" - -#: templates/part.eventform.php:210 -msgid "Location of the Event" -msgstr "Poloha Udalosti" - -#: templates/part.eventform.php:216 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: templates/part.eventform.php:218 -msgid "Description of the Event" -msgstr "Popis Udalosti" - #: templates/part.import.php:1 msgid "Import a calendar file" msgstr "Importovať súbor kalendára" @@ -604,34 +588,80 @@ msgstr "Kalendár úspešne importovaný" #: templates/part.import.php:24 msgid "Close Dialog" -msgstr "Zatvoriť Dialóg" +msgstr "Zatvoriť dialóg" #: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" msgstr "Vytvoriť udalosť" -#: templates/settings.php:13 +#: templates/part.showevent.php:1 +msgid "View an event" +msgstr "" + +#: templates/part.showevent.php:23 +msgid "No categories selected" +msgstr "" + +#: templates/part.showevent.php:25 +msgid "Select category" +msgstr "Vybrať kategóriu" + +#: templates/part.showevent.php:37 +msgid "of" +msgstr "" + +#: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70 +msgid "at" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:14 msgid "Timezone" msgstr "Časová zóna" -#: templates/settings.php:30 +#: templates/settings.php:31 msgid "Check always for changes of the timezone" -msgstr "" +msgstr "Vždy kontroluj zmeny časového pásma" -#: templates/settings.php:32 +#: templates/settings.php:33 msgid "Timeformat" msgstr "Formát času" -#: templates/settings.php:34 +#: templates/settings.php:35 msgid "24h" msgstr "24h" -#: templates/settings.php:35 +#: templates/settings.php:36 msgid "12h" msgstr "12h" -#: templates/settings.php:41 +#: templates/settings.php:40 +msgid "First day of the week" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:49 msgid "Calendar CalDAV syncing address:" msgstr "Synchronizačná adresa kalendára CalDAV: " +#: templates/share.dropdown.php:20 +msgid "Users" +msgstr "" +#: templates/share.dropdown.php:21 +msgid "select users" +msgstr "" + +#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62 +msgid "Editable" +msgstr "" + +#: templates/share.dropdown.php:48 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: templates/share.dropdown.php:49 +msgid "select groups" +msgstr "" + +#: templates/share.dropdown.php:75 +msgid "make public" +msgstr "" |