diff options
Diffstat (limited to 'l10n/sk_SK/calendar.po')
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/calendar.po | 174 |
1 files changed, 87 insertions, 87 deletions
diff --git a/l10n/sk_SK/calendar.po b/l10n/sk_SK/calendar.po index 4f64b09a236..96bbf6720ad 100644 --- a/l10n/sk_SK/calendar.po +++ b/l10n/sk_SK/calendar.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <intense.feel@gmail.com>, 2011. +# <intense.feel@gmail.com>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n" -"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-16 21:38+0000\n" +"Last-Translator: intense <intense.feel@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ajax/guesstimezone.php:42 msgid "New Timezone:" -msgstr "" +msgstr "Nová časová zóna:" #: ajax/settimezone.php:22 msgid "Timezone changed" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Časové pásmo zmenené" msgid "Invalid request" msgstr "Neplatná požiadavka" -#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13 +#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:14 #: templates/part.eventform.php:20 msgid "Calendar" msgstr "Kalendár" @@ -129,15 +129,15 @@ msgstr "Ročne" #: lib/object.php:366 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "nikdy" #: lib/object.php:367 msgid "by occurrences" -msgstr "" +msgstr "podľa výskytu" #: lib/object.php:368 msgid "by date" -msgstr "" +msgstr "podľa dátumu" #: lib/object.php:375 msgid "by monthday" @@ -149,31 +149,31 @@ msgstr "" #: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Pondelok" #: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Utorok" #: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Streda" #: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Štvrtok" #: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Piatok" #: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Sobota" #: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Nedeľa" #: lib/object.php:396 msgid "events week of month" @@ -181,79 +181,79 @@ msgstr "" #: lib/object.php:397 msgid "first" -msgstr "" +msgstr "prvý" #: lib/object.php:398 msgid "second" -msgstr "" +msgstr "druhý" #: lib/object.php:399 msgid "third" -msgstr "" +msgstr "tretí" #: lib/object.php:400 msgid "fourth" -msgstr "" +msgstr "štvrtý" #: lib/object.php:401 msgid "fifth" -msgstr "" +msgstr "piaty" #: lib/object.php:402 msgid "last" -msgstr "" +msgstr "posledný" #: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Január" #: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Február" #: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marec" #: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Apríl" #: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Máj" #: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Jún" #: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Júl" #: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "August" #: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Október" #: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "November" #: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "December" #: lib/object.php:441 msgid "by events date" -msgstr "" +msgstr "podľa dátumu udalosti" #: lib/object.php:442 msgid "by yearday(s)" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" #: lib/object.php:444 msgid "by day and month" -msgstr "" +msgstr "podľa dňa a mesiaca" #: lib/object.php:467 msgid "Not an array" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Nie je pole" #: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum" #: lib/search.php:40 msgid "Cal." @@ -283,146 +283,146 @@ msgstr "" msgid "All day" msgstr "Celý deň" -#: templates/calendar.php:11 +#: templates/calendar.php:11 templates/part.choosecalendar.php:15 +msgid "New Calendar" +msgstr "Nový kalendár" + +#: templates/calendar.php:12 msgid "Missing fields" msgstr "Nevyplnené položky" -#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3 +#: templates/calendar.php:13 templates/part.eventform.php:3 msgid "Title" msgstr "Nadpis" -#: templates/calendar.php:14 +#: templates/calendar.php:15 msgid "From Date" msgstr "Od Dátumu" -#: templates/calendar.php:15 +#: templates/calendar.php:16 msgid "From Time" msgstr "Od Času" -#: templates/calendar.php:16 +#: templates/calendar.php:17 msgid "To Date" msgstr "Do Dátumu" -#: templates/calendar.php:17 +#: templates/calendar.php:18 msgid "To Time" msgstr "Do Času" -#: templates/calendar.php:18 +#: templates/calendar.php:19 msgid "The event ends before it starts" msgstr "Udalosť končí ešte pred tým než začne" -#: templates/calendar.php:19 +#: templates/calendar.php:20 msgid "There was a database fail" msgstr "Nastala chyba databázy" -#: templates/calendar.php:52 +#: templates/calendar.php:38 msgid "Week" msgstr "Týždeň" -#: templates/calendar.php:53 +#: templates/calendar.php:39 msgid "Month" msgstr "Mesiac" -#: templates/calendar.php:54 +#: templates/calendar.php:40 msgid "List" msgstr "Zoznam" -#: templates/calendar.php:59 +#: templates/calendar.php:46 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: templates/calendar.php:60 +#: templates/calendar.php:47 msgid "Calendars" msgstr "Kalendáre" -#: templates/calendar.php:78 +#: templates/calendar.php:65 msgid "There was a fail, while parsing the file." msgstr "Nastala chyba počas parsovania súboru." #: templates/lAfix.php:9 msgid "Sun." -msgstr "" +msgstr "Ned." #: templates/lAfix.php:10 msgid "Mon." -msgstr "" +msgstr "Pon." #: templates/lAfix.php:11 msgid "Tue." -msgstr "" +msgstr "Ut." #: templates/lAfix.php:12 msgid "Wed." -msgstr "" +msgstr "Str." #: templates/lAfix.php:13 msgid "Thu." -msgstr "" +msgstr "Štv." #: templates/lAfix.php:14 msgid "Fri." -msgstr "" +msgstr "Pia." #: templates/lAfix.php:15 msgid "Sat." -msgstr "" +msgstr "So." #: templates/lAfix.php:28 msgid "Jan." -msgstr "" +msgstr "Jan." #: templates/lAfix.php:29 msgid "Feb." -msgstr "" +msgstr "Feb." #: templates/lAfix.php:30 msgid "Mar." -msgstr "" +msgstr "Mar." #: templates/lAfix.php:31 msgid "Apr." -msgstr "" +msgstr "Apr." #: templates/lAfix.php:32 msgid "May." -msgstr "" +msgstr "Máj" #: templates/lAfix.php:33 msgid "Jun." -msgstr "" +msgstr "Jún" #: templates/lAfix.php:34 msgid "Jul." -msgstr "" +msgstr "Júl" #: templates/lAfix.php:35 msgid "Aug." -msgstr "" +msgstr "Aug." #: templates/lAfix.php:36 msgid "Sep." -msgstr "" +msgstr "Sep." #: templates/lAfix.php:37 msgid "Oct." -msgstr "" +msgstr "Okt." #: templates/lAfix.php:38 msgid "Nov." -msgstr "" +msgstr "Nov." #: templates/lAfix.php:39 msgid "Dec." -msgstr "" +msgstr "Dec." #: templates/part.choosecalendar.php:1 msgid "Choose active calendars" msgstr "Zvoľte aktívne kalendáre" -#: templates/part.choosecalendar.php:15 -msgid "New Calendar" -msgstr "Nový kalendár" - #: templates/part.choosecalendar.php:20 #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 msgid "CalDav Link" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Opakovať" #: templates/part.eventform.php:68 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Pokročilé" #: templates/part.eventform.php:112 msgid "Select weekdays" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" #: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138 msgid "Select days" -msgstr "" +msgstr "Vybrať dni" #: templates/part.eventform.php:130 msgid "and the events day of year." @@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "" #: templates/part.eventform.php:151 msgid "Select months" -msgstr "" +msgstr "Vybrať mesiace" #: templates/part.eventform.php:164 msgid "Select weeks" -msgstr "" +msgstr "Vybrať týždne" #: templates/part.eventform.php:169 msgid "and the events week of year." @@ -548,15 +548,15 @@ msgstr "" #: templates/part.eventform.php:175 msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval" #: templates/part.eventform.php:181 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Koniec" #: templates/part.eventform.php:193 msgid "occurrences" -msgstr "" +msgstr "výskyty" #: templates/part.eventform.php:208 msgid "Location" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Popis Udalosti" #: templates/part.import.php:1 msgid "Import a calendar file" -msgstr "" +msgstr "Importovať súbor kalendára" #: templates/part.import.php:6 msgid "Please choose the calendar" @@ -584,11 +584,11 @@ msgstr "Prosím zvoľte kalendár" #: templates/part.import.php:10 msgid "create a new calendar" -msgstr "" +msgstr "vytvoriť nový kalendár" #: templates/part.import.php:15 msgid "Name of new calendar" -msgstr "" +msgstr "Meno nového kalendára" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import" @@ -596,15 +596,15 @@ msgstr "Importovať" #: templates/part.import.php:20 msgid "Importing calendar" -msgstr "" +msgstr "Importujem kalendár" #: templates/part.import.php:23 msgid "Calendar imported successfully" -msgstr "" +msgstr "Kalendár úspešne importovaný" #: templates/part.import.php:24 msgid "Close Dialog" -msgstr "" +msgstr "Zatvoriť Dialóg" #: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" |