summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sk_SK/calendar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/sk_SK/calendar.po')
-rw-r--r--l10n/sk_SK/calendar.po815
1 files changed, 0 insertions, 815 deletions
diff --git a/l10n/sk_SK/calendar.po b/l10n/sk_SK/calendar.po
deleted file mode 100644
index 9b560742022..00000000000
--- a/l10n/sk_SK/calendar.po
+++ /dev/null
@@ -1,815 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# <intense.feel@gmail.com>, 2011, 2012.
-# Roman Priesol <roman@priesol.net>, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:02+0000\n"
-"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
-"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sk_SK\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
-
-#: ajax/cache/status.php:19
-msgid "Not all calendars are completely cached"
-msgstr ""
-
-#: ajax/cache/status.php:21
-msgid "Everything seems to be completely cached"
-msgstr ""
-
-#: ajax/categories/rescan.php:29
-msgid "No calendars found."
-msgstr "Nenašiel sa žiadny kalendár."
-
-#: ajax/categories/rescan.php:37
-msgid "No events found."
-msgstr "Nenašla sa žiadna udalosť."
-
-#: ajax/event/edit.form.php:20
-msgid "Wrong calendar"
-msgstr "Zlý kalendár"
-
-#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:64
-msgid ""
-"The file contained either no events or all events are already saved in your "
-"calendar."
-msgstr ""
-
-#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67
-msgid "events has been saved in the new calendar"
-msgstr ""
-
-#: ajax/import/import.php:56
-msgid "Import failed"
-msgstr ""
-
-#: ajax/import/import.php:69
-msgid "events has been saved in your calendar"
-msgstr ""
-
-#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
-msgid "New Timezone:"
-msgstr "Nová časová zóna:"
-
-#: ajax/settings/settimezone.php:23
-msgid "Timezone changed"
-msgstr "Časové pásmo zmenené"
-
-#: ajax/settings/settimezone.php:25
-msgid "Invalid request"
-msgstr "Neplatná požiadavka"
-
-#: appinfo/app.php:35 templates/calendar.php:15
-#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:33
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendár"
-
-#: js/calendar.js:832
-msgid "ddd"
-msgstr "ddd"
-
-#: js/calendar.js:833
-msgid "ddd M/d"
-msgstr "ddd M/d"
-
-#: js/calendar.js:834
-msgid "dddd M/d"
-msgstr "dddd M/d"
-
-#: js/calendar.js:837
-msgid "MMMM yyyy"
-msgstr "MMMM rrrr"
-
-#: js/calendar.js:839
-msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
-msgstr "d. MMM[ yyyy]{ '&#8212;' d.[ MMM] yyyy}"
-
-#: js/calendar.js:841
-msgid "dddd, MMM d, yyyy"
-msgstr "dddd, MMM d, rrrr"
-
-#: lib/app.php:121
-msgid "Birthday"
-msgstr "Narodeniny"
-
-#: lib/app.php:122
-msgid "Business"
-msgstr "Podnikanie"
-
-#: lib/app.php:123
-msgid "Call"
-msgstr "Hovor"
-
-#: lib/app.php:124
-msgid "Clients"
-msgstr "Klienti"
-
-#: lib/app.php:125
-msgid "Deliverer"
-msgstr "Doručovateľ"
-
-#: lib/app.php:126
-msgid "Holidays"
-msgstr "Prázdniny"
-
-#: lib/app.php:127
-msgid "Ideas"
-msgstr "Nápady"
-
-#: lib/app.php:128
-msgid "Journey"
-msgstr "Cesta"
-
-#: lib/app.php:129
-msgid "Jubilee"
-msgstr "Jubileá"
-
-#: lib/app.php:130
-msgid "Meeting"
-msgstr "Stretnutia"
-
-#: lib/app.php:131
-msgid "Other"
-msgstr "Ostatné"
-
-#: lib/app.php:132
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobné"
-
-#: lib/app.php:133
-msgid "Projects"
-msgstr "Projekty"
-
-#: lib/app.php:134
-msgid "Questions"
-msgstr "Otázky"
-
-#: lib/app.php:135
-msgid "Work"
-msgstr "Práca"
-
-#: lib/app.php:351 lib/app.php:361
-msgid "by"
-msgstr ""
-
-#: lib/app.php:359 lib/app.php:399
-msgid "unnamed"
-msgstr "nepomenovaný"
-
-#: lib/import.php:184 templates/calendar.php:12
-#: templates/part.choosecalendar.php:22
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Nový kalendár"
-
-#: lib/object.php:372
-msgid "Does not repeat"
-msgstr "Neopakovať"
-
-#: lib/object.php:373
-msgid "Daily"
-msgstr "Denne"
-
-#: lib/object.php:374
-msgid "Weekly"
-msgstr "Týždenne"
-
-#: lib/object.php:375
-msgid "Every Weekday"
-msgstr "Každý deň v týždni"
-
-#: lib/object.php:376
-msgid "Bi-Weekly"
-msgstr "Každý druhý týždeň"
-
-#: lib/object.php:377
-msgid "Monthly"
-msgstr "Mesačne"
-
-#: lib/object.php:378
-msgid "Yearly"
-msgstr "Ročne"
-
-#: lib/object.php:388
-msgid "never"
-msgstr "nikdy"
-
-#: lib/object.php:389
-msgid "by occurrences"
-msgstr "podľa výskytu"
-
-#: lib/object.php:390
-msgid "by date"
-msgstr "podľa dátumu"
-
-#: lib/object.php:400
-msgid "by monthday"
-msgstr "podľa dňa v mesiaci"
-
-#: lib/object.php:401
-msgid "by weekday"
-msgstr "podľa dňa v týždni"
-
-#: lib/object.php:411 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:69
-msgid "Monday"
-msgstr "Pondelok"
-
-#: lib/object.php:412 templates/calendar.php:5
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Utorok"
-
-#: lib/object.php:413 templates/calendar.php:5
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Streda"
-
-#: lib/object.php:414 templates/calendar.php:5
-msgid "Thursday"
-msgstr "Štvrtok"
-
-#: lib/object.php:415 templates/calendar.php:5
-msgid "Friday"
-msgstr "Piatok"
-
-#: lib/object.php:416 templates/calendar.php:5
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
-
-#: lib/object.php:417 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:70
-msgid "Sunday"
-msgstr "Nedeľa"
-
-#: lib/object.php:427
-msgid "events week of month"
-msgstr "týždenné udalosti v mesiaci"
-
-#: lib/object.php:428
-msgid "first"
-msgstr "prvý"
-
-#: lib/object.php:429
-msgid "second"
-msgstr "druhý"
-
-#: lib/object.php:430
-msgid "third"
-msgstr "tretí"
-
-#: lib/object.php:431
-msgid "fourth"
-msgstr "štvrtý"
-
-#: lib/object.php:432
-msgid "fifth"
-msgstr "piaty"
-
-#: lib/object.php:433
-msgid "last"
-msgstr "posledný"
-
-#: lib/object.php:467 templates/calendar.php:7
-msgid "January"
-msgstr "Január"
-
-#: lib/object.php:468 templates/calendar.php:7
-msgid "February"
-msgstr "Február"
-
-#: lib/object.php:469 templates/calendar.php:7
-msgid "March"
-msgstr "Marec"
-
-#: lib/object.php:470 templates/calendar.php:7
-msgid "April"
-msgstr "Apríl"
-
-#: lib/object.php:471 templates/calendar.php:7
-msgid "May"
-msgstr "Máj"
-
-#: lib/object.php:472 templates/calendar.php:7
-msgid "June"
-msgstr "Jún"
-
-#: lib/object.php:473 templates/calendar.php:7
-msgid "July"
-msgstr "Júl"
-
-#: lib/object.php:474 templates/calendar.php:7
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: lib/object.php:475 templates/calendar.php:7
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: lib/object.php:476 templates/calendar.php:7
-msgid "October"
-msgstr "Október"
-
-#: lib/object.php:477 templates/calendar.php:7
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: lib/object.php:478 templates/calendar.php:7
-msgid "December"
-msgstr "December"
-
-#: lib/object.php:488
-msgid "by events date"
-msgstr "podľa dátumu udalosti"
-
-#: lib/object.php:489
-msgid "by yearday(s)"
-msgstr "po dňoch"
-
-#: lib/object.php:490
-msgid "by weeknumber(s)"
-msgstr "podľa čísel týždňov"
-
-#: lib/object.php:491
-msgid "by day and month"
-msgstr "podľa dňa a mesiaca"
-
-#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
-
-#: lib/search.php:43
-msgid "Cal."
-msgstr "Kal."
-
-#: templates/calendar.php:6
-msgid "Sun."
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:6
-msgid "Mon."
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:6
-msgid "Tue."
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:6
-msgid "Wed."
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:6
-msgid "Thu."
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:6
-msgid "Fri."
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:6
-msgid "Sat."
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:8
-msgid "Jan."
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:8
-msgid "Feb."
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:8
-msgid "Mar."
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:8
-msgid "Apr."
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:8
-msgid "May."
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:8
-msgid "Jun."
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:8
-msgid "Jul."
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:8
-msgid "Aug."
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:8
-msgid "Sep."
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:8
-msgid "Oct."
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:8
-msgid "Nov."
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:8
-msgid "Dec."
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:11
-msgid "All day"
-msgstr "Celý deň"
-
-#: templates/calendar.php:13
-msgid "Missing fields"
-msgstr "Nevyplnené položky"
-
-#: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19
-#: templates/part.showevent.php:11
-msgid "Title"
-msgstr "Nadpis"
-
-#: templates/calendar.php:16
-msgid "From Date"
-msgstr "Od dátumu"
-
-#: templates/calendar.php:17
-msgid "From Time"
-msgstr "Od času"
-
-#: templates/calendar.php:18
-msgid "To Date"
-msgstr "Do dátumu"
-
-#: templates/calendar.php:19
-msgid "To Time"
-msgstr "Do času"
-
-#: templates/calendar.php:20
-msgid "The event ends before it starts"
-msgstr "Udalosť končí ešte pred tým než začne"
-
-#: templates/calendar.php:21
-msgid "There was a database fail"
-msgstr "Nastala chyba databázy"
-
-#: templates/calendar.php:39
-msgid "Week"
-msgstr "Týždeň"
-
-#: templates/calendar.php:40
-msgid "Month"
-msgstr "Mesiac"
-
-#: templates/calendar.php:41
-msgid "List"
-msgstr "Zoznam"
-
-#: templates/calendar.php:45
-msgid "Today"
-msgstr "Dnes"
-
-#: templates/calendar.php:46 templates/calendar.php:47
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.choosecalendar.php:2
-msgid "Your calendars"
-msgstr "Vaše kalendáre"
-
-#: templates/part.choosecalendar.php:27
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:11
-msgid "CalDav Link"
-msgstr "CalDav odkaz"
-
-#: templates/part.choosecalendar.php:31
-msgid "Shared calendars"
-msgstr "Zdielané kalendáre"
-
-#: templates/part.choosecalendar.php:48
-msgid "No shared calendars"
-msgstr "Žiadne zdielané kalendáre"
-
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
-msgid "Share Calendar"
-msgstr "Zdielať kalendár"
-
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:14
-msgid "Download"
-msgstr "Stiahnuť"
-
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:17
-msgid "Edit"
-msgstr "Upraviť"
-
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:20
-#: templates/part.editevent.php:9
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstrániť"
-
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
-msgid "shared with you by"
-msgstr "zdielané s vami používateľom"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:9
-msgid "New calendar"
-msgstr "Nový kalendár"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:9
-msgid "Edit calendar"
-msgstr "Upraviť kalendár"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:12
-msgid "Displayname"
-msgstr "Zobrazené meno"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:23
-msgid "Active"
-msgstr "Aktívne"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:29
-msgid "Calendar color"
-msgstr "Farba kalendáru"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:42
-msgid "Save"
-msgstr "Uložiť"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
-#: templates/part.newevent.php:6
-msgid "Submit"
-msgstr "Odoslať"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:43
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušiť"
-
-#: templates/part.editevent.php:1
-msgid "Edit an event"
-msgstr "Upraviť udalosť"
-
-#: templates/part.editevent.php:10
-msgid "Export"
-msgstr "Exportovať"
-
-#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
-msgid "Eventinfo"
-msgstr "Informácie o udalosti"
-
-#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
-msgid "Repeating"
-msgstr "Opakovanie"
-
-#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarm"
-
-#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
-msgid "Attendees"
-msgstr "Účastníci"
-
-#: templates/part.eventform.php:13
-msgid "Share"
-msgstr "Zdielať"
-
-#: templates/part.eventform.php:21
-msgid "Title of the Event"
-msgstr "Nadpis udalosti"
-
-#: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19
-msgid "Category"
-msgstr "Kategória"
-
-#: templates/part.eventform.php:29
-msgid "Separate categories with commas"
-msgstr "Kategórie oddelené čiarkami"
-
-#: templates/part.eventform.php:30
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Úprava kategórií"
-
-#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:52
-msgid "All Day Event"
-msgstr "Celodenná udalosť"
-
-#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:56
-msgid "From"
-msgstr "Od"
-
-#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:64
-msgid "To"
-msgstr "Do"
-
-#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:72
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Pokročilé možnosti"
-
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:77
-msgid "Location"
-msgstr "Poloha"
-
-#: templates/part.eventform.php:83
-msgid "Location of the Event"
-msgstr "Poloha udalosti"
-
-#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:85
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: templates/part.eventform.php:91
-msgid "Description of the Event"
-msgstr "Popis udalosti"
-
-#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:95
-msgid "Repeat"
-msgstr "Opakovať"
-
-#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:102
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
-
-#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:146
-msgid "Select weekdays"
-msgstr "Do času"
-
-#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
-#: templates/part.showevent.php:159 templates/part.showevent.php:172
-msgid "Select days"
-msgstr "Vybrať dni"
-
-#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:164
-msgid "and the events day of year."
-msgstr "a denné udalosti v roku."
-
-#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:177
-msgid "and the events day of month."
-msgstr "a denné udalosti v mesiaci."
-
-#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:185
-msgid "Select months"
-msgstr "Vybrať mesiace"
-
-#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:198
-msgid "Select weeks"
-msgstr "Vybrať týždne"
-
-#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:203
-msgid "and the events week of year."
-msgstr "a týždenné udalosti v roku."
-
-#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:209
-msgid "Interval"
-msgstr "Interval"
-
-#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:215
-msgid "End"
-msgstr "Koniec"
-
-#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:228
-msgid "occurrences"
-msgstr "výskyty"
-
-#: templates/part.import.php:14
-msgid "create a new calendar"
-msgstr "vytvoriť nový kalendár"
-
-#: templates/part.import.php:17
-msgid "Import a calendar file"
-msgstr "Importovať súbor kalendára"
-
-#: templates/part.import.php:24
-msgid "Please choose a calendar"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.import.php:36
-msgid "Name of new calendar"
-msgstr "Meno nového kalendára"
-
-#: templates/part.import.php:44
-msgid "Take an available name!"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.import.php:45
-msgid ""
-"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
-"calendars will be merged."
-msgstr ""
-
-#: templates/part.import.php:47
-msgid "Import"
-msgstr "Importovať"
-
-#: templates/part.import.php:56
-msgid "Close Dialog"
-msgstr "Zatvoriť dialóg"
-
-#: templates/part.newevent.php:1
-msgid "Create a new event"
-msgstr "Vytvoriť udalosť"
-
-#: templates/part.showevent.php:1
-msgid "View an event"
-msgstr "Zobraziť udalosť"
-
-#: templates/part.showevent.php:23
-msgid "No categories selected"
-msgstr "Žiadne vybraté kategórie"
-
-#: templates/part.showevent.php:37
-msgid "of"
-msgstr "z"
-
-#: templates/part.showevent.php:59 templates/part.showevent.php:67
-msgid "at"
-msgstr "v"
-
-#: templates/settings.php:10
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: templates/settings.php:15
-msgid "Timezone"
-msgstr "Časová zóna"
-
-#: templates/settings.php:47
-msgid "Update timezone automatically"
-msgstr ""
-
-#: templates/settings.php:52
-msgid "Time format"
-msgstr ""
-
-#: templates/settings.php:57
-msgid "24h"
-msgstr "24h"
-
-#: templates/settings.php:58
-msgid "12h"
-msgstr "12h"
-
-#: templates/settings.php:64
-msgid "Start week on"
-msgstr ""
-
-#: templates/settings.php:76
-msgid "Cache"
-msgstr ""
-
-#: templates/settings.php:80
-msgid "Clear cache for repeating events"
-msgstr ""
-
-#: templates/settings.php:85
-msgid "URLs"
-msgstr ""
-
-#: templates/settings.php:87
-msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
-msgstr ""
-
-#: templates/settings.php:87
-msgid "more info"
-msgstr ""
-
-#: templates/settings.php:89
-msgid "Primary address (Kontact et al)"
-msgstr ""
-
-#: templates/settings.php:91
-msgid "iOS/OS X"
-msgstr ""
-
-#: templates/settings.php:93
-msgid "Read only iCalendar link(s)"
-msgstr ""
-
-#: templates/share.dropdown.php:20
-msgid "Users"
-msgstr "Používatelia"
-
-#: templates/share.dropdown.php:21
-msgid "select users"
-msgstr "vybrať používateľov"
-
-#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
-msgid "Editable"
-msgstr "Upravovateľné"
-
-#: templates/share.dropdown.php:48
-msgid "Groups"
-msgstr "Skupiny"
-
-#: templates/share.dropdown.php:49
-msgid "select groups"
-msgstr "vybrať skupiny"
-
-#: templates/share.dropdown.php:75
-msgid "make public"
-msgstr "zverejniť"