summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sk_SK/calendar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/sk_SK/calendar.po')
-rw-r--r--l10n/sk_SK/calendar.po458
1 files changed, 291 insertions, 167 deletions
diff --git a/l10n/sk_SK/calendar.po b/l10n/sk_SK/calendar.po
index 3092e784c25..9b560742022 100644
--- a/l10n/sk_SK/calendar.po
+++ b/l10n/sk_SK/calendar.po
@@ -9,21 +9,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:02+0000\n"
+"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
+"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
-#: ajax/categories/rescan.php:28
+#: ajax/cache/status.php:19
+msgid "Not all calendars are completely cached"
+msgstr ""
+
+#: ajax/cache/status.php:21
+msgid "Everything seems to be completely cached"
+msgstr ""
+
+#: ajax/categories/rescan.php:29
msgid "No calendars found."
msgstr "Nenašiel sa žiadny kalendár."
-#: ajax/categories/rescan.php:36
+#: ajax/categories/rescan.php:37
msgid "No events found."
msgstr "Nenašla sa žiadna udalosť."
@@ -31,300 +39,394 @@ msgstr "Nenašla sa žiadna udalosť."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Zlý kalendár"
+#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:64
+msgid ""
+"The file contained either no events or all events are already saved in your "
+"calendar."
+msgstr ""
+
+#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67
+msgid "events has been saved in the new calendar"
+msgstr ""
+
+#: ajax/import/import.php:56
+msgid "Import failed"
+msgstr ""
+
+#: ajax/import/import.php:69
+msgid "events has been saved in your calendar"
+msgstr ""
+
#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
msgid "New Timezone:"
msgstr "Nová časová zóna:"
-#: ajax/settings/settimezone.php:22
+#: ajax/settings/settimezone.php:23
msgid "Timezone changed"
msgstr "Časové pásmo zmenené"
-#: ajax/settings/settimezone.php:24
+#: ajax/settings/settimezone.php:25
msgid "Invalid request"
msgstr "Neplatná požiadavka"
-#: appinfo/app.php:19 templates/calendar.php:15
-#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:31
-#: templates/settings.php:12
+#: appinfo/app.php:35 templates/calendar.php:15
+#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:33
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendár"
-#: js/calendar.js:93
-msgid "Deletion failed"
-msgstr ""
-
-#: js/calendar.js:828
+#: js/calendar.js:832
msgid "ddd"
-msgstr ""
+msgstr "ddd"
-#: js/calendar.js:829
+#: js/calendar.js:833
msgid "ddd M/d"
-msgstr ""
+msgstr "ddd M/d"
-#: js/calendar.js:830
+#: js/calendar.js:834
msgid "dddd M/d"
-msgstr ""
+msgstr "dddd M/d"
-#: js/calendar.js:833
+#: js/calendar.js:837
msgid "MMMM yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "MMMM rrrr"
-#: js/calendar.js:835
+#: js/calendar.js:839
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "d. MMM[ yyyy]{ '&#8212;' d.[ MMM] yyyy}"
-#: js/calendar.js:837
+#: js/calendar.js:841
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "dddd, MMM d, rrrr"
-#: lib/app.php:125
+#: lib/app.php:121
msgid "Birthday"
msgstr "Narodeniny"
-#: lib/app.php:126
+#: lib/app.php:122
msgid "Business"
msgstr "Podnikanie"
-#: lib/app.php:127
+#: lib/app.php:123
msgid "Call"
msgstr "Hovor"
-#: lib/app.php:128
+#: lib/app.php:124
msgid "Clients"
msgstr "Klienti"
-#: lib/app.php:129
+#: lib/app.php:125
msgid "Deliverer"
msgstr "Doručovateľ"
-#: lib/app.php:130
+#: lib/app.php:126
msgid "Holidays"
msgstr "Prázdniny"
-#: lib/app.php:131
+#: lib/app.php:127
msgid "Ideas"
msgstr "Nápady"
-#: lib/app.php:132
+#: lib/app.php:128
msgid "Journey"
msgstr "Cesta"
-#: lib/app.php:133
+#: lib/app.php:129
msgid "Jubilee"
msgstr "Jubileá"
-#: lib/app.php:134
+#: lib/app.php:130
msgid "Meeting"
msgstr "Stretnutia"
-#: lib/app.php:135
+#: lib/app.php:131
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
-#: lib/app.php:136
+#: lib/app.php:132
msgid "Personal"
msgstr "Osobné"
-#: lib/app.php:137
+#: lib/app.php:133
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
-#: lib/app.php:138
+#: lib/app.php:134
msgid "Questions"
msgstr "Otázky"
-#: lib/app.php:139
+#: lib/app.php:135
msgid "Work"
msgstr "Práca"
-#: lib/app.php:380
+#: lib/app.php:351 lib/app.php:361
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:359 lib/app.php:399
msgid "unnamed"
msgstr "nepomenovaný"
-#: lib/object.php:330
+#: lib/import.php:184 templates/calendar.php:12
+#: templates/part.choosecalendar.php:22
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Nový kalendár"
+
+#: lib/object.php:372
msgid "Does not repeat"
msgstr "Neopakovať"
-#: lib/object.php:331
+#: lib/object.php:373
msgid "Daily"
msgstr "Denne"
-#: lib/object.php:332
+#: lib/object.php:374
msgid "Weekly"
msgstr "Týždenne"
-#: lib/object.php:333
+#: lib/object.php:375
msgid "Every Weekday"
msgstr "Každý deň v týždni"
-#: lib/object.php:334
+#: lib/object.php:376
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Každý druhý týždeň"
-#: lib/object.php:335
+#: lib/object.php:377
msgid "Monthly"
msgstr "Mesačne"
-#: lib/object.php:336
+#: lib/object.php:378
msgid "Yearly"
msgstr "Ročne"
-#: lib/object.php:343
+#: lib/object.php:388
msgid "never"
msgstr "nikdy"
-#: lib/object.php:344
+#: lib/object.php:389
msgid "by occurrences"
msgstr "podľa výskytu"
-#: lib/object.php:345
+#: lib/object.php:390
msgid "by date"
msgstr "podľa dátumu"
-#: lib/object.php:352
+#: lib/object.php:400
msgid "by monthday"
msgstr "podľa dňa v mesiaci"
-#: lib/object.php:353
+#: lib/object.php:401
msgid "by weekday"
msgstr "podľa dňa v týždni"
-#: lib/object.php:360 templates/settings.php:42
+#: lib/object.php:411 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:69
msgid "Monday"
msgstr "Pondelok"
-#: lib/object.php:361
+#: lib/object.php:412 templates/calendar.php:5
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorok"
-#: lib/object.php:362
+#: lib/object.php:413 templates/calendar.php:5
msgid "Wednesday"
msgstr "Streda"
-#: lib/object.php:363
+#: lib/object.php:414 templates/calendar.php:5
msgid "Thursday"
msgstr "Štvrtok"
-#: lib/object.php:364
+#: lib/object.php:415 templates/calendar.php:5
msgid "Friday"
msgstr "Piatok"
-#: lib/object.php:365
+#: lib/object.php:416 templates/calendar.php:5
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
-#: lib/object.php:366 templates/settings.php:43
+#: lib/object.php:417 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:70
msgid "Sunday"
msgstr "Nedeľa"
-#: lib/object.php:373
+#: lib/object.php:427
msgid "events week of month"
msgstr "týždenné udalosti v mesiaci"
-#: lib/object.php:374
+#: lib/object.php:428
msgid "first"
msgstr "prvý"
-#: lib/object.php:375
+#: lib/object.php:429
msgid "second"
msgstr "druhý"
-#: lib/object.php:376
+#: lib/object.php:430
msgid "third"
msgstr "tretí"
-#: lib/object.php:377
+#: lib/object.php:431
msgid "fourth"
msgstr "štvrtý"
-#: lib/object.php:378
+#: lib/object.php:432
msgid "fifth"
msgstr "piaty"
-#: lib/object.php:379
+#: lib/object.php:433
msgid "last"
msgstr "posledný"
-#: lib/object.php:401
+#: lib/object.php:467 templates/calendar.php:7
msgid "January"
msgstr "Január"
-#: lib/object.php:402
+#: lib/object.php:468 templates/calendar.php:7
msgid "February"
msgstr "Február"
-#: lib/object.php:403
+#: lib/object.php:469 templates/calendar.php:7
msgid "March"
msgstr "Marec"
-#: lib/object.php:404
+#: lib/object.php:470 templates/calendar.php:7
msgid "April"
msgstr "Apríl"
-#: lib/object.php:405
+#: lib/object.php:471 templates/calendar.php:7
msgid "May"
msgstr "Máj"
-#: lib/object.php:406
+#: lib/object.php:472 templates/calendar.php:7
msgid "June"
msgstr "Jún"
-#: lib/object.php:407
+#: lib/object.php:473 templates/calendar.php:7
msgid "July"
msgstr "Júl"
-#: lib/object.php:408
+#: lib/object.php:474 templates/calendar.php:7
msgid "August"
msgstr "August"
-#: lib/object.php:409
+#: lib/object.php:475 templates/calendar.php:7
msgid "September"
msgstr "September"
-#: lib/object.php:410
+#: lib/object.php:476 templates/calendar.php:7
msgid "October"
msgstr "Október"
-#: lib/object.php:411
+#: lib/object.php:477 templates/calendar.php:7
msgid "November"
msgstr "November"
-#: lib/object.php:412
+#: lib/object.php:478 templates/calendar.php:7
msgid "December"
msgstr "December"
-#: lib/object.php:418
+#: lib/object.php:488
msgid "by events date"
msgstr "podľa dátumu udalosti"
-#: lib/object.php:419
+#: lib/object.php:489
msgid "by yearday(s)"
msgstr "po dňoch"
-#: lib/object.php:420
+#: lib/object.php:490
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "podľa čísel týždňov"
-#: lib/object.php:421
+#: lib/object.php:491
msgid "by day and month"
msgstr "podľa dňa a mesiaca"
-#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: lib/search.php:40
+#: lib/search.php:43
msgid "Cal."
msgstr "Kal."
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Sun."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Mon."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Tue."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Wed."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Thu."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Fri."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Sat."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Jan."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Feb."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Mar."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Apr."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "May."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Jun."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Jul."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Aug."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Sep."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Oct."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Nov."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Dec."
+msgstr ""
+
#: templates/calendar.php:11
msgid "All day"
msgstr "Celý deň"
-#: templates/calendar.php:12 templates/part.choosecalendar.php:22
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Nový kalendár"
-
#: templates/calendar.php:13
msgid "Missing fields"
msgstr "Nevyplnené položky"
@@ -358,40 +460,32 @@ msgstr "Udalosť končí ešte pred tým než začne"
msgid "There was a database fail"
msgstr "Nastala chyba databázy"
-#: templates/calendar.php:40
+#: templates/calendar.php:39
msgid "Week"
msgstr "Týždeň"
-#: templates/calendar.php:41
+#: templates/calendar.php:40
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"
-#: templates/calendar.php:42
+#: templates/calendar.php:41
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
-#: templates/calendar.php:48
+#: templates/calendar.php:45
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Calendars"
-msgstr "Kalendáre"
-
-#: templates/calendar.php:67
-msgid "There was a fail, while parsing the file."
-msgstr "Nastala chyba počas parsovania súboru."
-
-#: templates/part.choosecalendar.php:1
-msgid "Choose active calendars"
-msgstr "Zvoľte aktívne kalendáre"
+#: templates/calendar.php:46 templates/calendar.php:47
+msgid "Settings"
+msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.php:2
msgid "Your calendars"
msgstr "Vaše kalendáre"
#: templates/part.choosecalendar.php:27
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:11
msgid "CalDav Link"
msgstr "CalDav odkaz"
@@ -403,19 +497,19 @@ msgstr "Zdielané kalendáre"
msgid "No shared calendars"
msgstr "Žiadne zdielané kalendáre"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
msgid "Share Calendar"
msgstr "Zdielať kalendár"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:14
msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:7
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:17
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:20
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
@@ -501,23 +595,23 @@ msgstr "Kategórie oddelené čiarkami"
msgid "Edit categories"
msgstr "Úprava kategórií"
-#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55
+#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:52
msgid "All Day Event"
msgstr "Celodenná udalosť"
-#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:59
+#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:56
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:67
+#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:64
msgid "To"
msgstr "Do"
-#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:75
+#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:72
msgid "Advanced options"
msgstr "Pokročilé možnosti"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:80
+#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:77
msgid "Location"
msgstr "Poloha"
@@ -525,7 +619,7 @@ msgstr "Poloha"
msgid "Location of the Event"
msgstr "Poloha udalosti"
-#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:88
+#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:85
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@@ -533,84 +627,86 @@ msgstr "Popis"
msgid "Description of the Event"
msgstr "Popis udalosti"
-#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:98
+#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:95
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovať"
-#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:105
+#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:102
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
-#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:149
+#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:146
msgid "Select weekdays"
msgstr "Do času"
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
-#: templates/part.showevent.php:162 templates/part.showevent.php:175
+#: templates/part.showevent.php:159 templates/part.showevent.php:172
msgid "Select days"
msgstr "Vybrať dni"
-#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167
+#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:164
msgid "and the events day of year."
msgstr "a denné udalosti v roku."
-#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:180
+#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:177
msgid "and the events day of month."
msgstr "a denné udalosti v mesiaci."
-#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188
+#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:185
msgid "Select months"
msgstr "Vybrať mesiace"
-#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:201
+#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:198
msgid "Select weeks"
msgstr "Vybrať týždne"
-#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206
+#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:203
msgid "and the events week of year."
msgstr "a týždenné udalosti v roku."
-#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212
+#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:209
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
-#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:218
+#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:215
msgid "End"
msgstr "Koniec"
-#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:231
+#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:228
msgid "occurrences"
msgstr "výskyty"
-#: templates/part.import.php:1
+#: templates/part.import.php:14
+msgid "create a new calendar"
+msgstr "vytvoriť nový kalendár"
+
+#: templates/part.import.php:17
msgid "Import a calendar file"
msgstr "Importovať súbor kalendára"
-#: templates/part.import.php:6
-msgid "Please choose the calendar"
-msgstr "Prosím zvoľte kalendár"
-
-#: templates/part.import.php:10
-msgid "create a new calendar"
-msgstr "vytvoriť nový kalendár"
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Please choose a calendar"
+msgstr ""
-#: templates/part.import.php:15
+#: templates/part.import.php:36
msgid "Name of new calendar"
msgstr "Meno nového kalendára"
-#: templates/part.import.php:17
-msgid "Import"
-msgstr "Importovať"
+#: templates/part.import.php:44
+msgid "Take an available name!"
+msgstr ""
-#: templates/part.import.php:20
-msgid "Importing calendar"
-msgstr "Importujem kalendár"
+#: templates/part.import.php:45
+msgid ""
+"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
+"calendars will be merged."
+msgstr ""
-#: templates/part.import.php:23
-msgid "Calendar imported successfully"
-msgstr "Kalendár úspešne importovaný"
+#: templates/part.import.php:47
+msgid "Import"
+msgstr "Importovať"
-#: templates/part.import.php:24
+#: templates/part.import.php:56
msgid "Close Dialog"
msgstr "Zatvoriť dialóg"
@@ -626,45 +722,73 @@ msgstr "Zobraziť udalosť"
msgid "No categories selected"
msgstr "Žiadne vybraté kategórie"
-#: templates/part.showevent.php:25
-msgid "Select category"
-msgstr "Vybrať kategóriu"
-
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "of"
msgstr "z"
-#: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70
+#: templates/part.showevent.php:59 templates/part.showevent.php:67
msgid "at"
msgstr "v"
-#: templates/settings.php:14
+#: templates/settings.php:10
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:15
msgid "Timezone"
msgstr "Časová zóna"
-#: templates/settings.php:31
-msgid "Check always for changes of the timezone"
-msgstr "Vždy kontroluj zmeny časového pásma"
+#: templates/settings.php:47
+msgid "Update timezone automatically"
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:33
-msgid "Timeformat"
-msgstr "Formát času"
+#: templates/settings.php:52
+msgid "Time format"
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:35
+#: templates/settings.php:57
msgid "24h"
msgstr "24h"
-#: templates/settings.php:36
+#: templates/settings.php:58
msgid "12h"
msgstr "12h"
-#: templates/settings.php:40
-msgid "First day of the week"
-msgstr "Prvý deň v týždni"
+#: templates/settings.php:64
+msgid "Start week on"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:76
+msgid "Cache"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:80
+msgid "Clear cache for repeating events"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:85
+msgid "URLs"
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:49
-msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
-msgstr "Synchronizačná adresa kalendára CalDAV: "
+#: templates/settings.php:87
+msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:87
+msgid "more info"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:89
+msgid "Primary address (Kontact et al)"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:91
+msgid "iOS/OS X"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:93
+msgid "Read only iCalendar link(s)"
+msgstr ""
#: templates/share.dropdown.php:20
msgid "Users"