summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sk_SK/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/sk_SK/core.po')
-rw-r--r--l10n/sk_SK/core.po96
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/l10n/sk_SK/core.po b/l10n/sk_SK/core.po
index 7c7a47b692c..9082ed81915 100644
--- a/l10n/sk_SK/core.po
+++ b/l10n/sk_SK/core.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-30 03:32-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-30 07:32+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ajax/share.php:118 ajax/share.php:197
+#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
msgstr "%s s Vami zdieľa »%s«"
-#: ajax/share.php:168
+#: ajax/share.php:169
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
msgstr "Nebolo možné odoslať email týmto používateľom: %s "
@@ -283,140 +283,140 @@ msgstr "Zdieľané"
msgid "Share"
msgstr "Zdieľať"
-#: js/share.js:149 js/share.js:162 js/share.js:169 js/share.js:676
-#: js/share.js:688
+#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:690
+#: js/share.js:702
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: js/share.js:151 js/share.js:716
+#: js/share.js:160 js/share.js:730
msgid "Error while sharing"
msgstr "Chyba počas zdieľania"
-#: js/share.js:162
+#: js/share.js:171
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Chyba počas ukončenia zdieľania"
-#: js/share.js:169
+#: js/share.js:178
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Chyba počas zmeny oprávnení"
-#: js/share.js:178
+#: js/share.js:187
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Zdieľané s vami a so skupinou {group} používateľom {owner}"
-#: js/share.js:180
+#: js/share.js:189
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Zdieľané s vami používateľom {owner}"
-#: js/share.js:203
+#: js/share.js:212
msgid "Share with user or group …"
msgstr ""
-#: js/share.js:209
+#: js/share.js:218
msgid "Share link"
msgstr ""
-#: js/share.js:212
+#: js/share.js:221
msgid "Password protect"
msgstr "Chrániť heslom"
-#: js/share.js:214 templates/installation.php:57 templates/login.php:32
+#: js/share.js:223 templates/installation.php:57 templates/login.php:32
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: js/share.js:219
+#: js/share.js:228
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Povoliť verejné nahrávanie"
-#: js/share.js:223
+#: js/share.js:232
msgid "Email link to person"
msgstr "Odoslať odkaz emailom"
-#: js/share.js:224
+#: js/share.js:233
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
-#: js/share.js:229
+#: js/share.js:238
msgid "Set expiration date"
msgstr "Nastaviť dátum expirácie"
-#: js/share.js:230
+#: js/share.js:239
msgid "Expiration date"
msgstr "Dátum expirácie"
-#: js/share.js:263
+#: js/share.js:272
msgid "Share via email:"
msgstr "Zdieľať cez e-mail:"
-#: js/share.js:266
+#: js/share.js:275
msgid "No people found"
msgstr "Používateľ nenájdený"
-#: js/share.js:295 js/share.js:332
+#: js/share.js:305 js/share.js:342
msgid "group"
msgstr "skupina"
-#: js/share.js:306
+#: js/share.js:316
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Zdieľanie už zdieľanej položky nie je povolené"
-#: js/share.js:348
+#: js/share.js:358
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Zdieľané v {item} s {user}"
-#: js/share.js:370
+#: js/share.js:380
msgid "Unshare"
msgstr "Zrušiť zdieľanie"
-#: js/share.js:378
+#: js/share.js:388
msgid "notify by email"
msgstr ""
-#: js/share.js:381
+#: js/share.js:391
msgid "can edit"
msgstr "môže upraviť"
-#: js/share.js:383
+#: js/share.js:393
msgid "access control"
msgstr "prístupové práva"
-#: js/share.js:386
+#: js/share.js:396
msgid "create"
msgstr "vytvoriť"
-#: js/share.js:389
+#: js/share.js:399
msgid "update"
msgstr "aktualizovať"
-#: js/share.js:392
+#: js/share.js:402
msgid "delete"
msgstr "vymazať"
-#: js/share.js:395
+#: js/share.js:405
msgid "share"
msgstr "zdieľať"
-#: js/share.js:437 js/share.js:663
+#: js/share.js:447 js/share.js:677
msgid "Password protected"
msgstr "Chránené heslom"
-#: js/share.js:676
+#: js/share.js:690
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Chyba pri odstraňovaní dátumu expirácie"
-#: js/share.js:688
+#: js/share.js:702
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Chyba pri nastavení dátumu expirácie"
-#: js/share.js:703
+#: js/share.js:717
msgid "Sending ..."
msgstr "Odosielam ..."
-#: js/share.js:714
+#: js/share.js:728
msgid "Email sent"
msgstr "Email odoslaný"
-#: js/share.js:738
+#: js/share.js:752
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
@@ -468,27 +468,27 @@ msgstr "reset hesla %s"
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Použite nasledujúci odkaz pre obnovenie vášho hesla: {link}"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7
msgid ""
"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
msgstr "Odkaz na obnovenie hesla bol odoslaný na Vašu emailovú adresu.<br>Ak ho v krátkej dobe neobdržíte, skontrolujte si Váš kôš a priečinok spam.<br>Ak ho ani tam nenájdete, kontaktujte svojho administrátora."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
msgstr "Požiadavka zlyhala.<br>Uistili ste sa, že Vaše používateľské meno a email sú správne?"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Odkaz pre obnovenie hesla obdržíte e-mailom."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:51
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51
#: templates/login.php:25
msgid "Username"
msgstr "Meno používateľa"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:22
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25
msgid ""
"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
@@ -496,13 +496,13 @@ msgid ""
"continue. Do you really want to continue?"
msgstr "Vaše súbory sú šifrované. Ak nemáte povolený kľúč obnovy, nie je spôsob, ako získať po obnove hesla Vaše dáta. Ak nie ste si isí tým, čo robíte, obráťte sa najskôr na administrátora. Naozaj chcete pokračovať?"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:24
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
msgid "Yes, I really want to reset my password now"
msgstr "Áno, želám si teraz obnoviť svoje heslo"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
-msgid "Request reset"
-msgstr "Požiadať o obnovenie"
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30
+msgid "Reset"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"