diff options
Diffstat (limited to 'l10n/sk_SK/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/core.po | 96 |
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/l10n/sk_SK/core.po b/l10n/sk_SK/core.po index 7c7a47b692c..9082ed81915 100644 --- a/l10n/sk_SK/core.po +++ b/l10n/sk_SK/core.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-30 03:32-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-30 07:32+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: sk_SK\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ajax/share.php:118 ajax/share.php:197 +#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 #, php-format msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s s Vami zdieľa »%s«" -#: ajax/share.php:168 +#: ajax/share.php:169 #, php-format msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Nebolo možné odoslať email týmto používateľom: %s " @@ -283,140 +283,140 @@ msgstr "Zdieľané" msgid "Share" msgstr "Zdieľať" -#: js/share.js:149 js/share.js:162 js/share.js:169 js/share.js:676 -#: js/share.js:688 +#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:690 +#: js/share.js:702 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: js/share.js:151 js/share.js:716 +#: js/share.js:160 js/share.js:730 msgid "Error while sharing" msgstr "Chyba počas zdieľania" -#: js/share.js:162 +#: js/share.js:171 msgid "Error while unsharing" msgstr "Chyba počas ukončenia zdieľania" -#: js/share.js:169 +#: js/share.js:178 msgid "Error while changing permissions" msgstr "Chyba počas zmeny oprávnení" -#: js/share.js:178 +#: js/share.js:187 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "Zdieľané s vami a so skupinou {group} používateľom {owner}" -#: js/share.js:180 +#: js/share.js:189 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Zdieľané s vami používateľom {owner}" -#: js/share.js:203 +#: js/share.js:212 msgid "Share with user or group …" msgstr "" -#: js/share.js:209 +#: js/share.js:218 msgid "Share link" msgstr "" -#: js/share.js:212 +#: js/share.js:221 msgid "Password protect" msgstr "Chrániť heslom" -#: js/share.js:214 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 +#: js/share.js:223 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: js/share.js:219 +#: js/share.js:228 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Povoliť verejné nahrávanie" -#: js/share.js:223 +#: js/share.js:232 msgid "Email link to person" msgstr "Odoslať odkaz emailom" -#: js/share.js:224 +#: js/share.js:233 msgid "Send" msgstr "Odoslať" -#: js/share.js:229 +#: js/share.js:238 msgid "Set expiration date" msgstr "Nastaviť dátum expirácie" -#: js/share.js:230 +#: js/share.js:239 msgid "Expiration date" msgstr "Dátum expirácie" -#: js/share.js:263 +#: js/share.js:272 msgid "Share via email:" msgstr "Zdieľať cez e-mail:" -#: js/share.js:266 +#: js/share.js:275 msgid "No people found" msgstr "Používateľ nenájdený" -#: js/share.js:295 js/share.js:332 +#: js/share.js:305 js/share.js:342 msgid "group" msgstr "skupina" -#: js/share.js:306 +#: js/share.js:316 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Zdieľanie už zdieľanej položky nie je povolené" -#: js/share.js:348 +#: js/share.js:358 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Zdieľané v {item} s {user}" -#: js/share.js:370 +#: js/share.js:380 msgid "Unshare" msgstr "Zrušiť zdieľanie" -#: js/share.js:378 +#: js/share.js:388 msgid "notify by email" msgstr "" -#: js/share.js:381 +#: js/share.js:391 msgid "can edit" msgstr "môže upraviť" -#: js/share.js:383 +#: js/share.js:393 msgid "access control" msgstr "prístupové práva" -#: js/share.js:386 +#: js/share.js:396 msgid "create" msgstr "vytvoriť" -#: js/share.js:389 +#: js/share.js:399 msgid "update" msgstr "aktualizovať" -#: js/share.js:392 +#: js/share.js:402 msgid "delete" msgstr "vymazať" -#: js/share.js:395 +#: js/share.js:405 msgid "share" msgstr "zdieľať" -#: js/share.js:437 js/share.js:663 +#: js/share.js:447 js/share.js:677 msgid "Password protected" msgstr "Chránené heslom" -#: js/share.js:676 +#: js/share.js:690 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Chyba pri odstraňovaní dátumu expirácie" -#: js/share.js:688 +#: js/share.js:702 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Chyba pri nastavení dátumu expirácie" -#: js/share.js:703 +#: js/share.js:717 msgid "Sending ..." msgstr "Odosielam ..." -#: js/share.js:714 +#: js/share.js:728 msgid "Email sent" msgstr "Email odoslaný" -#: js/share.js:738 +#: js/share.js:752 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" @@ -468,27 +468,27 @@ msgstr "reset hesla %s" msgid "Use the following link to reset your password: {link}" msgstr "Použite nasledujúci odkaz pre obnovenie vášho hesla: {link}" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do " "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." msgstr "Odkaz na obnovenie hesla bol odoslaný na Vašu emailovú adresu.<br>Ak ho v krátkej dobe neobdržíte, skontrolujte si Váš kôš a priečinok spam.<br>Ak ho ani tam nenájdete, kontaktujte svojho administrátora." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" msgstr "Požiadavka zlyhala.<br>Uistili ste sa, že Vaše používateľské meno a email sú správne?" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Odkaz pre obnovenie hesla obdržíte e-mailom." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:51 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51 #: templates/login.php:25 msgid "Username" msgstr "Meno používateľa" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:22 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " @@ -496,13 +496,13 @@ msgid "" "continue. Do you really want to continue?" msgstr "Vaše súbory sú šifrované. Ak nemáte povolený kľúč obnovy, nie je spôsob, ako získať po obnove hesla Vaše dáta. Ak nie ste si isí tým, čo robíte, obráťte sa najskôr na administrátora. Naozaj chcete pokračovať?" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:24 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Áno, želám si teraz obnoviť svoje heslo" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 -msgid "Request reset" -msgstr "Požiadať o obnovenie" +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30 +msgid "Reset" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" |