summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sk_SK/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/sk_SK/core.po')
-rw-r--r--l10n/sk_SK/core.po127
1 files changed, 64 insertions, 63 deletions
diff --git a/l10n/sk_SK/core.po b/l10n/sk_SK/core.po
index a575644e542..143177281ee 100644
--- a/l10n/sk_SK/core.po
+++ b/l10n/sk_SK/core.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-02 00:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-01 16:00+0000\n"
"Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,24 +24,24 @@ msgstr ""
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ajax/share.php:85
+#: ajax/share.php:97
#, php-format
msgid "User %s shared a file with you"
msgstr "Používateľ %s zdieľa s Vami súbor"
-#: ajax/share.php:87
+#: ajax/share.php:99
#, php-format
msgid "User %s shared a folder with you"
msgstr "Používateľ %s zdieľa s Vami adresár"
-#: ajax/share.php:89
+#: ajax/share.php:101
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
"%s"
msgstr "Používateľ %s zdieľa s Vami súbor \"%s\". Môžete si ho stiahnuť tu: %s"
-#: ajax/share.php:91
+#: ajax/share.php:104
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
@@ -87,79 +87,79 @@ msgstr "Neboli vybrané žiadne kategórie pre odstránenie."
msgid "Error removing %s from favorites."
msgstr "Chyba pri odstraňovaní %s z obľúbených položiek."
-#: js/config.php:32
+#: js/config.php:34
msgid "Sunday"
msgstr "Nedeľa"
-#: js/config.php:32
+#: js/config.php:35
msgid "Monday"
msgstr "Pondelok"
-#: js/config.php:32
+#: js/config.php:36
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorok"
-#: js/config.php:32
+#: js/config.php:37
msgid "Wednesday"
msgstr "Streda"
-#: js/config.php:32
+#: js/config.php:38
msgid "Thursday"
msgstr "Štvrtok"
-#: js/config.php:32
+#: js/config.php:39
msgid "Friday"
msgstr "Piatok"
-#: js/config.php:32
+#: js/config.php:40
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:45
msgid "January"
msgstr "Január"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:46
msgid "February"
msgstr "Február"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:47
msgid "March"
msgstr "Marec"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:48
msgid "April"
msgstr "Apríl"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:49
msgid "May"
msgstr "Máj"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:50
msgid "June"
msgstr "Jún"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:51
msgid "July"
msgstr "Júl"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:52
msgid "August"
msgstr "August"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:53
msgid "September"
msgstr "September"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:54
msgid "October"
msgstr "Október"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:55
msgid "November"
msgstr "November"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:56
msgid "December"
msgstr "December"
@@ -167,55 +167,55 @@ msgstr "December"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
-#: js/js.js:767
+#: js/js.js:768
msgid "seconds ago"
msgstr "pred sekundami"
-#: js/js.js:768
+#: js/js.js:769
msgid "1 minute ago"
msgstr "pred minútou"
-#: js/js.js:769
+#: js/js.js:770
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "pred {minutes} minútami"
-#: js/js.js:770
+#: js/js.js:771
msgid "1 hour ago"
msgstr "Pred 1 hodinou."
-#: js/js.js:771
+#: js/js.js:772
msgid "{hours} hours ago"
msgstr "Pred {hours} hodinami."
-#: js/js.js:772
+#: js/js.js:773
msgid "today"
msgstr "dnes"
-#: js/js.js:773
+#: js/js.js:774
msgid "yesterday"
msgstr "včera"
-#: js/js.js:774
+#: js/js.js:775
msgid "{days} days ago"
msgstr "pred {days} dňami"
-#: js/js.js:775
+#: js/js.js:776
msgid "last month"
msgstr "minulý mesiac"
-#: js/js.js:776
+#: js/js.js:777
msgid "{months} months ago"
msgstr "Pred {months} mesiacmi."
-#: js/js.js:777
+#: js/js.js:778
msgid "months ago"
msgstr "pred mesiacmi"
-#: js/js.js:778
+#: js/js.js:779
msgid "last year"
msgstr "minulý rok"
-#: js/js.js:779
+#: js/js.js:780
msgid "years ago"
msgstr "pred rokmi"
@@ -298,13 +298,13 @@ msgstr "Zdieľať cez odkaz"
msgid "Password protect"
msgstr "Chrániť heslom"
-#: js/share.js:185 templates/installation.php:44 templates/login.php:35
+#: js/share.js:185 templates/installation.php:47 templates/login.php:35
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: js/share.js:189
msgid "Email link to person"
-msgstr "Odoslať odkaz osobe e-mailom"
+msgstr "Odoslať odkaz emailom"
#: js/share.js:190
msgid "Send"
@@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "vytvoriť"
#: js/share.js:333
msgid "update"
-msgstr "aktualizácia"
+msgstr "aktualizovať"
#: js/share.js:336
msgid "delete"
-msgstr "zmazať"
+msgstr "vymazať"
#: js/share.js:339
msgid "share"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Obnovovací email bol odoslaný."
msgid "Request failed!"
msgstr "Požiadavka zlyhala!"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:39
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:41
#: templates/login.php:28
msgid "Username"
msgstr "Prihlasovacie meno"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Nové heslo"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
-msgstr "Obnova hesla"
+msgstr "Obnovenie hesla"
#: strings.php:5
msgid "Personal"
@@ -474,85 +474,86 @@ msgstr "Úprava kategórií"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#: templates/installation.php:23 templates/installation.php:30
+#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
msgid "Security Warning"
msgstr "Bezpečnostné varovanie"
-#: templates/installation.php:24
+#: templates/installation.php:25
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
msgstr "Nie je dostupný žiadny bezpečný generátor náhodných čísel, prosím, povoľte rozšírenie OpenSSL v PHP."
-#: templates/installation.php:25
+#: templates/installation.php:26
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
msgstr "Bez bezpečného generátora náhodných čísel môže útočník predpovedať token pre obnovu hesla a prevziať kontrolu nad vaším kontom."
-#: templates/installation.php:31
+#: templates/installation.php:32
msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work."
msgstr "Váš priečinok s dátami a súbormi je dostupný z internetu, lebo súbor .htaccess nefunguje."
-#: templates/installation.php:32
+#: templates/installation.php:33
msgid ""
"For information how to properly configure your server, please see the <a "
"href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" "
"target=\"_blank\">documentation</a>."
msgstr "Pre informácie, ako správne nastaviť Váš server sa pozrite do <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">dokumentácie</a>."
-#: templates/installation.php:36
+#: templates/installation.php:37
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Vytvoriť <strong>administrátorský účet</strong>"
-#: templates/installation.php:52
+#: templates/installation.php:55
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
-#: templates/installation.php:54
+#: templates/installation.php:57
msgid "Data folder"
msgstr "Priečinok dát"
-#: templates/installation.php:61
+#: templates/installation.php:66
msgid "Configure the database"
msgstr "Nastaviť databázu"
-#: templates/installation.php:66 templates/installation.php:77
-#: templates/installation.php:87 templates/installation.php:97
+#: templates/installation.php:71 templates/installation.php:83
+#: templates/installation.php:94 templates/installation.php:105
+#: templates/installation.php:117
msgid "will be used"
msgstr "bude použité"
-#: templates/installation.php:109
+#: templates/installation.php:129
msgid "Database user"
msgstr "Hostiteľ databázy"
-#: templates/installation.php:113
+#: templates/installation.php:134
msgid "Database password"
msgstr "Heslo databázy"
-#: templates/installation.php:117
+#: templates/installation.php:139
msgid "Database name"
msgstr "Meno databázy"
-#: templates/installation.php:125
+#: templates/installation.php:149
msgid "Database tablespace"
msgstr "Tabuľkový priestor databázy"
-#: templates/installation.php:131
+#: templates/installation.php:156
msgid "Database host"
msgstr "Server databázy"
-#: templates/installation.php:136
+#: templates/installation.php:162
msgid "Finish setup"
msgstr "Dokončiť inštaláciu"
-#: templates/layout.guest.php:33
+#: templates/layout.guest.php:35
msgid "web services under your control"
msgstr "webové služby pod vašou kontrolou"
-#: templates/layout.user.php:48
+#: templates/layout.user.php:53
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásiť"