diff options
Diffstat (limited to 'l10n/sk_SK/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/core.po | 285 |
1 files changed, 139 insertions, 146 deletions
diff --git a/l10n/sk_SK/core.po b/l10n/sk_SK/core.po index f9e1c5b98ce..03bf79fb7fb 100644 --- a/l10n/sk_SK/core.po +++ b/l10n/sk_SK/core.po @@ -3,19 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# georg007 <georg007@gmail.com>, 2013 -# intense <intense.feel@gmail.com>, 2011, 2012 -# mhh <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013 -# martinb <martin.babik@gmail.com>, 2012 -# mehturt <mehturt@gmail.com>, 2013 -# Roman Priesol <roman@priesol.net>, 2012 -# martin <zatroch.martin@gmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-24 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,222 +20,222 @@ msgstr "" #: ajax/share.php:97 #, php-format msgid "User %s shared a file with you" -msgstr "Používateľ %s zdieľa s Vami súbor" +msgstr "" #: ajax/share.php:99 #, php-format msgid "User %s shared a folder with you" -msgstr "Používateľ %s zdieľa s Vami priečinok" +msgstr "" #: ajax/share.php:101 #, php-format msgid "" "User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: " "%s" -msgstr "Používateľ %s zdieľa s Vami súbor \"%s\". Môžete si ho stiahnuť tu: %s" +msgstr "" #: ajax/share.php:104 #, php-format msgid "" "User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download " "here: %s" -msgstr "Používateľ %s zdieľa s Vami priečinok \"%s\". Môžete si ho stiahnuť tu: %s" +msgstr "" #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25 msgid "Category type not provided." -msgstr "Neposkytnutý typ kategórie." +msgstr "" #: ajax/vcategories/add.php:30 msgid "No category to add?" -msgstr "Žiadna kategória pre pridanie?" +msgstr "" #: ajax/vcategories/add.php:37 #, php-format msgid "This category already exists: %s" -msgstr "Kategória: %s už existuje." +msgstr "" #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27 #: ajax/vcategories/favorites.php:24 #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26 msgid "Object type not provided." -msgstr "Neposkytnutý typ objektu." +msgstr "" #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30 #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30 #, php-format msgid "%s ID not provided." -msgstr "%s ID neposkytnuté." +msgstr "" #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error adding %s to favorites." -msgstr "Chyba pri pridávaní %s do obľúbených položiek." +msgstr "" #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136 msgid "No categories selected for deletion." -msgstr "Neboli vybrané žiadne kategórie pre odstránenie." +msgstr "" #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error removing %s from favorites." -msgstr "Chyba pri odstraňovaní %s z obľúbených položiek." +msgstr "" #: js/config.php:34 msgid "Sunday" -msgstr "Nedeľa" +msgstr "" #: js/config.php:35 msgid "Monday" -msgstr "Pondelok" +msgstr "" #: js/config.php:36 msgid "Tuesday" -msgstr "Utorok" +msgstr "" #: js/config.php:37 msgid "Wednesday" -msgstr "Streda" +msgstr "" #: js/config.php:38 msgid "Thursday" -msgstr "Štvrtok" +msgstr "" #: js/config.php:39 msgid "Friday" -msgstr "Piatok" +msgstr "" #: js/config.php:40 msgid "Saturday" -msgstr "Sobota" +msgstr "" #: js/config.php:45 msgid "January" -msgstr "Január" +msgstr "" #: js/config.php:46 msgid "February" -msgstr "Február" +msgstr "" #: js/config.php:47 msgid "March" -msgstr "Marec" +msgstr "" #: js/config.php:48 msgid "April" -msgstr "Apríl" +msgstr "" #: js/config.php:49 msgid "May" -msgstr "Máj" +msgstr "" #: js/config.php:50 msgid "June" -msgstr "Jún" +msgstr "" #: js/config.php:51 msgid "July" -msgstr "Júl" +msgstr "" #: js/config.php:52 msgid "August" -msgstr "August" +msgstr "" #: js/config.php:53 msgid "September" -msgstr "September" +msgstr "" #: js/config.php:54 msgid "October" -msgstr "Október" +msgstr "" #: js/config.php:55 msgid "November" -msgstr "November" +msgstr "" #: js/config.php:56 msgid "December" -msgstr "December" +msgstr "" #: js/js.js:286 msgid "Settings" -msgstr "Nastavenia" +msgstr "" #: js/js.js:718 msgid "seconds ago" -msgstr "pred sekundami" +msgstr "" #: js/js.js:719 msgid "1 minute ago" -msgstr "pred minútou" +msgstr "" #: js/js.js:720 msgid "{minutes} minutes ago" -msgstr "pred {minutes} minútami" +msgstr "" #: js/js.js:721 msgid "1 hour ago" -msgstr "Pred 1 hodinou." +msgstr "" #: js/js.js:722 msgid "{hours} hours ago" -msgstr "Pred {hours} hodinami." +msgstr "" #: js/js.js:723 msgid "today" -msgstr "dnes" +msgstr "" #: js/js.js:724 msgid "yesterday" -msgstr "včera" +msgstr "" #: js/js.js:725 msgid "{days} days ago" -msgstr "pred {days} dňami" +msgstr "" #: js/js.js:726 msgid "last month" -msgstr "minulý mesiac" +msgstr "" #: js/js.js:727 msgid "{months} months ago" -msgstr "Pred {months} mesiacmi." +msgstr "" #: js/js.js:728 msgid "months ago" -msgstr "pred mesiacmi" +msgstr "" #: js/js.js:729 msgid "last year" -msgstr "minulý rok" +msgstr "" #: js/js.js:730 msgid "years ago" -msgstr "pred rokmi" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:117 js/oc-dialogs.js:247 msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:121 js/oc-dialogs.js:189 js/oc-dialogs.js:240 msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:185 msgid "Choose" -msgstr "Výber" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:215 msgid "Yes" -msgstr "Áno" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:222 msgid "No" -msgstr "Nie" +msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102 #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162 msgid "The object type is not specified." -msgstr "Nešpecifikovaný typ objektu." +msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95 #: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136 @@ -250,363 +243,363 @@ msgstr "Nešpecifikovaný typ objektu." #: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:577 #: js/share.js:589 msgid "Error" -msgstr "Chyba" +msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:179 msgid "The app name is not specified." -msgstr "Nešpecifikované meno aplikácie." +msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:194 msgid "The required file {file} is not installed!" -msgstr "Požadovaný súbor {file} nie je nainštalovaný!" +msgstr "" #: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87 msgid "Shared" -msgstr "Zdieľané" +msgstr "" #: js/share.js:90 msgid "Share" -msgstr "Zdieľať" +msgstr "" #: js/share.js:125 js/share.js:617 msgid "Error while sharing" -msgstr "Chyba počas zdieľania" +msgstr "" #: js/share.js:136 msgid "Error while unsharing" -msgstr "Chyba počas ukončenia zdieľania" +msgstr "" #: js/share.js:143 msgid "Error while changing permissions" -msgstr "Chyba počas zmeny oprávnení" +msgstr "" #: js/share.js:152 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" -msgstr "Zdieľané s vami a so skupinou {group} používateľom {owner}" +msgstr "" #: js/share.js:154 msgid "Shared with you by {owner}" -msgstr "Zdieľané s vami používateľom {owner}" +msgstr "" #: js/share.js:159 msgid "Share with" -msgstr "Zdieľať s" +msgstr "" #: js/share.js:164 msgid "Share with link" -msgstr "Zdieľať cez odkaz" +msgstr "" #: js/share.js:167 msgid "Password protect" -msgstr "Chrániť heslom" +msgstr "" #: js/share.js:169 templates/installation.php:54 templates/login.php:26 msgid "Password" -msgstr "Heslo" +msgstr "" #: js/share.js:173 msgid "Email link to person" -msgstr "Odoslať odkaz emailom" +msgstr "" #: js/share.js:174 msgid "Send" -msgstr "Odoslať" +msgstr "" #: js/share.js:178 msgid "Set expiration date" -msgstr "Nastaviť dátum expirácie" +msgstr "" #: js/share.js:179 msgid "Expiration date" -msgstr "Dátum expirácie" +msgstr "" #: js/share.js:211 msgid "Share via email:" -msgstr "Zdieľať cez e-mail:" +msgstr "" #: js/share.js:213 msgid "No people found" -msgstr "Používateľ nenájdený" +msgstr "" #: js/share.js:251 msgid "Resharing is not allowed" -msgstr "Zdieľanie už zdieľanej položky nie je povolené" +msgstr "" #: js/share.js:287 msgid "Shared in {item} with {user}" -msgstr "Zdieľané v {item} s {user}" +msgstr "" #: js/share.js:308 msgid "Unshare" -msgstr "Zrušiť zdieľanie" +msgstr "" #: js/share.js:320 msgid "can edit" -msgstr "môže upraviť" +msgstr "" #: js/share.js:322 msgid "access control" -msgstr "prístupové práva" +msgstr "" #: js/share.js:325 msgid "create" -msgstr "vytvoriť" +msgstr "" #: js/share.js:328 msgid "update" -msgstr "aktualizovať" +msgstr "" #: js/share.js:331 msgid "delete" -msgstr "vymazať" +msgstr "" #: js/share.js:334 msgid "share" -msgstr "zdieľať" +msgstr "" #: js/share.js:368 js/share.js:564 msgid "Password protected" -msgstr "Chránené heslom" +msgstr "" #: js/share.js:577 msgid "Error unsetting expiration date" -msgstr "Chyba pri odstraňovaní dátumu expirácie" +msgstr "" #: js/share.js:589 msgid "Error setting expiration date" -msgstr "Chyba pri nastavení dátumu expirácie" +msgstr "" #: js/share.js:604 msgid "Sending ..." -msgstr "Odosielam ..." +msgstr "" #: js/share.js:615 msgid "Email sent" -msgstr "Email odoslaný" +msgstr "" #: js/update.js:14 msgid "" "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a " "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud " "community</a>." -msgstr "Aktualizácia nebola úspešná. Problém nahláste na <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud community</a>." +msgstr "" #: js/update.js:18 msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." -msgstr "Aktualizácia bola úspešná. Presmerovávam na prihlasovaciu stránku." +msgstr "" #: lostpassword/controller.php:48 msgid "ownCloud password reset" -msgstr "Obnovenie hesla pre ownCloud" +msgstr "" #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" -msgstr "Použite nasledujúci odkaz pre obnovenie vášho hesla: {link}" +msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." -msgstr "Odkaz pre obnovenie hesla obdržíte e-mailom." +msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 msgid "Reset email send." -msgstr "Obnovovací email bol odoslaný." +msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 msgid "Request failed!" -msgstr "Požiadavka zlyhala!" +msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:48 #: templates/login.php:19 msgid "Username" -msgstr "Prihlasovacie meno" +msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:14 msgid "Request reset" -msgstr "Požiadať o obnovenie" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" -msgstr "Vaše heslo bolo obnovené" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" -msgstr "Na prihlasovaciu stránku" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" -msgstr "Nové heslo" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" -msgstr "Obnovenie hesla" +msgstr "" #: strings.php:5 msgid "Personal" -msgstr "Osobné" +msgstr "" #: strings.php:6 msgid "Users" -msgstr "Používatelia" +msgstr "" #: strings.php:7 msgid "Apps" -msgstr "Aplikácie" +msgstr "" #: strings.php:8 msgid "Admin" -msgstr "Administrácia" +msgstr "" #: strings.php:9 msgid "Help" -msgstr "Pomoc" +msgstr "" #: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" -msgstr "Prístup odmietnutý" +msgstr "" #: templates/404.php:12 msgid "Cloud not found" -msgstr "Nenájdené" +msgstr "" #: templates/edit_categories_dialog.php:4 msgid "Edit categories" -msgstr "Úprava kategórií" +msgstr "" #: templates/edit_categories_dialog.php:16 msgid "Add" -msgstr "Pridať" +msgstr "" #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31 #: templates/installation.php:38 msgid "Security Warning" -msgstr "Bezpečnostné varovanie" +msgstr "" #: templates/installation.php:25 msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" -msgstr "Verzia Vášho PHP je napadnuteľná pomocou techniky \"NULL Byte\" (CVE-2006-7243)" +msgstr "" #: templates/installation.php:26 msgid "Please update your PHP installation to use ownCloud securely." -msgstr "Aktualizujte prosím Vašu inštanciu PHP pre bezpečné používanie ownCloud." +msgstr "" #: templates/installation.php:32 msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." -msgstr "Nie je dostupný žiadny bezpečný generátor náhodných čísel, prosím, povoľte rozšírenie OpenSSL v PHP." +msgstr "" #: templates/installation.php:33 msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." -msgstr "Bez bezpečného generátora náhodných čísel môže útočník predpovedať token pre obnovu hesla a prevziať kontrolu nad vaším kontom." +msgstr "" #: templates/installation.php:39 msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." -msgstr "Váš priečinok s dátami a súbormi je dostupný z internetu, lebo súbor .htaccess nefunguje." +msgstr "" #: templates/installation.php:40 msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " "href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" " "target=\"_blank\">documentation</a>." -msgstr "Pre informácie, ako správne nastaviť Váš server sa pozrite do <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">dokumentácie</a>." +msgstr "" #: templates/installation.php:44 msgid "Create an <strong>admin account</strong>" -msgstr "Vytvoriť <strong>administrátorský účet</strong>" +msgstr "" #: templates/installation.php:62 msgid "Advanced" -msgstr "Rozšírené" +msgstr "" #: templates/installation.php:64 msgid "Data folder" -msgstr "Priečinok dát" +msgstr "" #: templates/installation.php:74 msgid "Configure the database" -msgstr "Nastaviť databázu" +msgstr "" #: templates/installation.php:79 templates/installation.php:91 #: templates/installation.php:102 templates/installation.php:113 #: templates/installation.php:125 msgid "will be used" -msgstr "bude použité" +msgstr "" #: templates/installation.php:137 msgid "Database user" -msgstr "Hostiteľ databázy" +msgstr "" #: templates/installation.php:144 msgid "Database password" -msgstr "Heslo databázy" +msgstr "" #: templates/installation.php:149 msgid "Database name" -msgstr "Meno databázy" +msgstr "" #: templates/installation.php:159 msgid "Database tablespace" -msgstr "Tabuľkový priestor databázy" +msgstr "" #: templates/installation.php:166 msgid "Database host" -msgstr "Server databázy" +msgstr "" #: templates/installation.php:172 msgid "Finish setup" -msgstr "Dokončiť inštaláciu" +msgstr "" #: templates/layout.guest.php:40 msgid "web services under your control" -msgstr "webové služby pod vašou kontrolou" +msgstr "" #: templates/layout.user.php:58 msgid "Log out" -msgstr "Odhlásiť" +msgstr "" #: templates/login.php:9 msgid "Automatic logon rejected!" -msgstr "Automatické prihlásenie bolo zamietnuté!" +msgstr "" #: templates/login.php:10 msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" -msgstr "V nedávnej dobe ste nezmenili svoje heslo, Váš účet môže byť kompromitovaný." +msgstr "" #: templates/login.php:12 msgid "Please change your password to secure your account again." -msgstr "Prosím, zmeňte svoje heslo pre opätovné zabezpečenie Vášho účtu" +msgstr "" #: templates/login.php:34 msgid "Lost your password?" -msgstr "Zabudli ste heslo?" +msgstr "" #: templates/login.php:39 msgid "remember" -msgstr "zapamätať" +msgstr "" #: templates/login.php:41 msgid "Log in" -msgstr "Prihlásiť sa" +msgstr "" #: templates/login.php:47 msgid "Alternative Logins" -msgstr "Alternatívne prihlasovanie" +msgstr "" #: templates/part.pagenavi.php:3 msgid "prev" -msgstr "späť" +msgstr "" #: templates/part.pagenavi.php:20 msgid "next" -msgstr "ďalej" +msgstr "" #: templates/update.php:3 #, php-format msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." -msgstr "Aktualizujem ownCloud na verziu %s, môže to chvíľu trvať." +msgstr "" |