aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sk_SK/files.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/sk_SK/files.po')
-rw-r--r--l10n/sk_SK/files.po84
1 files changed, 38 insertions, 46 deletions
diff --git a/l10n/sk_SK/files.po b/l10n/sk_SK/files.po
index 82282ef230f..6b81e2d7efe 100644
--- a/l10n/sk_SK/files.po
+++ b/l10n/sk_SK/files.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-27 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-27 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-30 09:31-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-30 13:34+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,7 +75,11 @@ msgstr "Zápis na disk sa nepodaril"
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Nedostatok dostupného úložného priestoru"
-#: ajax/upload.php:123
+#: ajax/upload.php:109
+msgid "Upload failed"
+msgstr ""
+
+#: ajax/upload.php:127
msgid "Invalid directory."
msgstr "Neplatný priečinok."
@@ -95,20 +99,20 @@ msgstr "Nie je k dispozícii dostatok miesta"
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Odosielanie zrušené."
-#: js/file-upload.js:167
+#: js/file-upload.js:165
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Opustenie stránky zruší práve prebiehajúce odosielanie súboru."
-#: js/file-upload.js:241
+#: js/file-upload.js:239
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL nemôže byť prázdne."
-#: js/file-upload.js:246 lib/app.php:53
+#: js/file-upload.js:244 lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr "Neplatný názov priečinka. Názov \"Shared\" je rezervovaný pre ownCloud"
-#: js/file-upload.js:277 js/file-upload.js:293 js/files.js:511 js/files.js:549
+#: js/file-upload.js:275 js/file-upload.js:291 js/files.js:511 js/files.js:549
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -124,42 +128,60 @@ msgstr "Zmazať trvalo"
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
-#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:465
+#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:573
msgid "Pending"
msgstr "Prebieha"
-#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
+#: js/filelist.js:305 js/filelist.js:307
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} už existuje"
-#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
+#: js/filelist.js:305 js/filelist.js:307
msgid "replace"
msgstr "nahradiť"
-#: js/filelist.js:303
+#: js/filelist.js:305
msgid "suggest name"
msgstr "pomôcť s menom"
-#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
+#: js/filelist.js:305 js/filelist.js:307
msgid "cancel"
msgstr "zrušiť"
-#: js/filelist.js:350
+#: js/filelist.js:352
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "prepísaný {new_name} súborom {old_name}"
-#: js/filelist.js:350
+#: js/filelist.js:352
msgid "undo"
msgstr "vrátiť"
-#: js/filelist.js:453
+#: js/filelist.js:422 js/filelist.js:488 js/files.js:580
+msgid "%n folder"
+msgid_plural "%n folders"
+msgstr[0] "%n priečinok"
+msgstr[1] "%n priečinky"
+msgstr[2] "%n priečinkov"
+
+#: js/filelist.js:423 js/filelist.js:489 js/files.js:586
+msgid "%n file"
+msgid_plural "%n files"
+msgstr[0] "%n súbor"
+msgstr[1] "%n súbory"
+msgstr[2] "%n súborov"
+
+#: js/filelist.js:430
+msgid "{dirs} and {files}"
+msgstr ""
+
+#: js/filelist.js:561
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "Nahrávam %n súbor"
msgstr[1] "Nahrávam %n súbory"
msgstr[2] "Nahrávam %n súborov"
-#: js/filelist.js:518
+#: js/filelist.js:626
msgid "files uploading"
msgstr "nahrávanie súborov"
@@ -209,20 +231,6 @@ msgstr "Veľkosť"
msgid "Modified"
msgstr "Upravené"
-#: js/files.js:580
-msgid "%n folder"
-msgid_plural "%n folders"
-msgstr[0] "%n priečinok"
-msgstr[1] "%n priečinky"
-msgstr[2] "%n priečinkov"
-
-#: js/files.js:586
-msgid "%n file"
-msgid_plural "%n files"
-msgstr[0] "%n súbor"
-msgstr[1] "%n súbory"
-msgstr[2] "%n súborov"
-
#: lib/app.php:73
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
@@ -326,22 +334,6 @@ msgstr "Čakajte, súbory sú prehľadávané."
msgid "Current scanning"
msgstr "Práve prezerané"
-#: templates/part.list.php:74
-msgid "directory"
-msgstr "priečinok"
-
-#: templates/part.list.php:76
-msgid "directories"
-msgstr "priečinky"
-
-#: templates/part.list.php:85
-msgid "file"
-msgstr "súbor"
-
-#: templates/part.list.php:87
-msgid "files"
-msgstr "súbory"
-
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr "Aktualizujem medzipamäť súborového systému..."