summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sk_SK/files.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/sk_SK/files.po')
-rw-r--r--l10n/sk_SK/files.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/l10n/sk_SK/files.po b/l10n/sk_SK/files.po
index 471364ef5e6..3891cc5d508 100644
--- a/l10n/sk_SK/files.po
+++ b/l10n/sk_SK/files.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-02 02:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-01 08:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 23:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-16 18:54+0000\n"
"Last-Translator: martinb <martin.babik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,39 +66,39 @@ msgstr "Odstrániť"
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
-#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
+#: js/filelist.js:192 js/filelist.js:194
msgid "already exists"
msgstr "už existuje"
-#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
+#: js/filelist.js:192 js/filelist.js:194
msgid "replace"
msgstr "nahradiť"
-#: js/filelist.js:190
+#: js/filelist.js:192
msgid "suggest name"
msgstr "pomôcť s menom"
-#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
+#: js/filelist.js:192 js/filelist.js:194
msgid "cancel"
msgstr "zrušiť"
-#: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241
+#: js/filelist.js:241 js/filelist.js:243
msgid "replaced"
msgstr "zmenené"
-#: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241 js/filelist.js:273 js/filelist.js:275
+#: js/filelist.js:241 js/filelist.js:243 js/filelist.js:275 js/filelist.js:277
msgid "undo"
msgstr "vrátiť"
-#: js/filelist.js:241
+#: js/filelist.js:243
msgid "with"
msgstr "s"
-#: js/filelist.js:273
+#: js/filelist.js:275
msgid "unshared"
msgstr "zdielané"
-#: js/filelist.js:275
+#: js/filelist.js:277
msgid "deleted"
msgstr "zmazané"
@@ -106,112 +106,112 @@ msgstr "zmazané"
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "generujem ZIP-súbor, môže to chvíľu trvať."
-#: js/files.js:208
+#: js/files.js:214
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nemôžem nahrať súbor lebo je to priečinok alebo má 0 bajtov."
-#: js/files.js:208
+#: js/files.js:214
msgid "Upload Error"
-msgstr "Chyba nahrávania"
+msgstr "Chyba odosielania"
-#: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:371
+#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377
msgid "Pending"
msgstr "Čaká sa"
-#: js/files.js:256
+#: js/files.js:262
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 súbor sa posiela "
-#: js/files.js:259 js/files.js:304 js/files.js:319
+#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325
msgid "files uploading"
msgstr "súbory sa posielajú"
-#: js/files.js:322 js/files.js:355
+#: js/files.js:328 js/files.js:361
msgid "Upload cancelled."
-msgstr "Nahrávanie zrušené"
+msgstr "Odosielanie zrušené"
-#: js/files.js:424
+#: js/files.js:430
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Opustenie stránky zruší práve prebiehajúce odosielanie súboru."
-#: js/files.js:494
+#: js/files.js:500
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Chybný názov, \"/\" nie je povolené"
-#: js/files.js:668
+#: js/files.js:681
msgid "files scanned"
msgstr "skontrolovaných súborov"
-#: js/files.js:676
+#: js/files.js:689
msgid "error while scanning"
msgstr "chyba počas kontroly"
-#: js/files.js:749 templates/index.php:48
+#: js/files.js:762 templates/index.php:48
msgid "Name"
msgstr "Meno"
-#: js/files.js:750 templates/index.php:56
+#: js/files.js:763 templates/index.php:56
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-#: js/files.js:751 templates/index.php:58
+#: js/files.js:764 templates/index.php:58
msgid "Modified"
msgstr "Upravené"
-#: js/files.js:778
+#: js/files.js:791
msgid "folder"
msgstr "priečinok"
-#: js/files.js:780
+#: js/files.js:793
msgid "folders"
msgstr "priečinky"
-#: js/files.js:788
+#: js/files.js:801
msgid "file"
msgstr "súbor"
-#: js/files.js:790
+#: js/files.js:803
msgid "files"
msgstr "súbory"
-#: js/files.js:834
+#: js/files.js:847
msgid "seconds ago"
msgstr "pred sekundami"
-#: js/files.js:835
+#: js/files.js:848
msgid "minute ago"
msgstr "pred minútou"
-#: js/files.js:836
+#: js/files.js:849
msgid "minutes ago"
msgstr "pred minútami"
-#: js/files.js:839
+#: js/files.js:852
msgid "today"
msgstr "dnes"
-#: js/files.js:840
+#: js/files.js:853
msgid "yesterday"
msgstr "včera"
-#: js/files.js:841
+#: js/files.js:854
msgid "days ago"
msgstr "pred pár dňami"
-#: js/files.js:842
+#: js/files.js:855
msgid "last month"
msgstr "minulý mesiac"
-#: js/files.js:844
+#: js/files.js:857
msgid "months ago"
msgstr "pred mesiacmi"
-#: js/files.js:845
+#: js/files.js:858
msgid "last year"
msgstr "minulý rok"
-#: js/files.js:846
+#: js/files.js:859
msgid "years ago"
msgstr "pred rokmi"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Z url"
#: templates/index.php:20
msgid "Upload"
-msgstr "Nahrať"
+msgstr "Odoslať"
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Súbory ktoré sa snažíte nahrať presahujú maximálnu veľkosť pre
#: templates/index.php:82
msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr "Súbory sa práve prehľadávajú, prosím čakajte."
+msgstr "Čakajte, súbory sú prehľadávané.."
#: templates/index.php:85
msgid "Current scanning"