diff options
Diffstat (limited to 'l10n/sk_SK/user_ldap.po')
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/user_ldap.po | 147 |
1 files changed, 67 insertions, 80 deletions
diff --git a/l10n/sk_SK/user_ldap.po b/l10n/sk_SK/user_ldap.po index cdf1ed0ff8c..0c495d4dbcc 100644 --- a/l10n/sk_SK/user_ldap.po +++ b/l10n/sk_SK/user_ldap.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-09 07:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-09 11:22+0000\n" -"Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:06-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-19 19:07+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -155,198 +155,185 @@ msgstr "Filter prihlásenia používateľov" #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " -"username in the login action." -msgstr "Určuje použitý filter, pri pokuse o prihlásenie. %%uid nahradzuje používateľské meno v činnosti prihlásenia." +"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" +msgstr "" #: templates/settings.php:55 -#, php-format -msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\"" -msgstr "použite zástupný vzor %%uid, napr. \\\"uid=%%uid\\\"" - -#: templates/settings.php:56 msgid "User List Filter" msgstr "Filter zoznamov používateľov" -#: templates/settings.php:59 -msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users." -msgstr "Definuje použitý filter, pre získanie používateľov." - -#: templates/settings.php:60 -msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"." -msgstr "bez zástupných znakov, napr. \"objectClass=person\"" +#: templates/settings.php:58 +msgid "" +"Defines the filter to apply, when retrieving users (no placeholders). " +"Example: \"objectClass=person\"" +msgstr "" -#: templates/settings.php:61 +#: templates/settings.php:59 msgid "Group Filter" msgstr "Filter skupiny" -#: templates/settings.php:64 -msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups." -msgstr "Definuje použitý filter, pre získanie skupín." - -#: templates/settings.php:65 -msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"." -msgstr "bez zástupných znakov, napr. \"objectClass=posixGroup\"" +#: templates/settings.php:62 +msgid "" +"Defines the filter to apply, when retrieving groups (no placeholders). " +"Example: \"objectClass=posixGroup\"" +msgstr "" -#: templates/settings.php:69 +#: templates/settings.php:66 msgid "Connection Settings" msgstr "Nastavenie pripojenia" -#: templates/settings.php:71 +#: templates/settings.php:68 msgid "Configuration Active" msgstr "Nastavenia sú aktívne " -#: templates/settings.php:71 +#: templates/settings.php:68 msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Ak nie je zaškrtnuté, nastavenie bude preskočené." -#: templates/settings.php:72 +#: templates/settings.php:69 msgid "Port" msgstr "Port" -#: templates/settings.php:73 +#: templates/settings.php:70 msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Záložný server (kópia) hosť" -#: templates/settings.php:73 +#: templates/settings.php:70 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Zadajte záložný LDAP/AD. Musí to byť kópia hlavného LDAP/AD servera." -#: templates/settings.php:74 +#: templates/settings.php:71 msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Záložný server (kópia) port" -#: templates/settings.php:75 +#: templates/settings.php:72 msgid "Disable Main Server" msgstr "Zakázať hlavný server" -#: templates/settings.php:75 +#: templates/settings.php:72 msgid "Only connect to the replica server." msgstr "Pripojiť sa len k záložnému serveru." -#: templates/settings.php:76 +#: templates/settings.php:73 msgid "Use TLS" msgstr "Použi TLS" -#: templates/settings.php:76 +#: templates/settings.php:73 msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail." msgstr "Nepoužívajte pre pripojenie LDAPS, zlyhá." -#: templates/settings.php:77 +#: templates/settings.php:74 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "LDAP server nerozlišuje veľkosť znakov (Windows)" -#: templates/settings.php:78 +#: templates/settings.php:75 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Vypnúť overovanie SSL certifikátu." -#: templates/settings.php:78 +#: templates/settings.php:75 #, php-format msgid "" -"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL " -"certificate in your %s server." -msgstr "Ak pripojenie pracuje len s touto možnosťou, tak naimportujte SSL certifikát LDAP servera do vášho %s servera." - -#: templates/settings.php:78 -msgid "Not recommended, use for testing only." -msgstr "Nie je doporučované, len pre testovacie účely." +"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" +" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." +msgstr "" -#: templates/settings.php:79 +#: templates/settings.php:76 msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "Životnosť objektov v cache" -#: templates/settings.php:79 +#: templates/settings.php:76 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "v sekundách. Zmena vyprázdni vyrovnávaciu pamäť." -#: templates/settings.php:81 +#: templates/settings.php:78 msgid "Directory Settings" msgstr "Nastavenie priečinka" -#: templates/settings.php:83 +#: templates/settings.php:80 msgid "User Display Name Field" msgstr "Pole pre zobrazenia mena používateľa" -#: templates/settings.php:83 +#: templates/settings.php:80 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgstr "Atribút LDAP použitý na vygenerovanie zobrazovaného mena používateľa. " -#: templates/settings.php:84 +#: templates/settings.php:81 msgid "Base User Tree" msgstr "Základný používateľský strom" -#: templates/settings.php:84 +#: templates/settings.php:81 msgid "One User Base DN per line" msgstr "Jedna používateľská základná DN na riadok" -#: templates/settings.php:85 +#: templates/settings.php:82 msgid "User Search Attributes" msgstr "Atribúty vyhľadávania používateľov" -#: templates/settings.php:85 templates/settings.php:88 +#: templates/settings.php:82 templates/settings.php:85 msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Voliteľné, jeden atribút na jeden riadok" -#: templates/settings.php:86 +#: templates/settings.php:83 msgid "Group Display Name Field" msgstr "Pole pre zobrazenie mena skupiny" -#: templates/settings.php:86 +#: templates/settings.php:83 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgstr "Atribút LDAP použitý na vygenerovanie zobrazovaného mena skupiny." -#: templates/settings.php:87 +#: templates/settings.php:84 msgid "Base Group Tree" msgstr "Základný skupinový strom" -#: templates/settings.php:87 +#: templates/settings.php:84 msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Jedna skupinová základná DN na riadok" -#: templates/settings.php:88 +#: templates/settings.php:85 msgid "Group Search Attributes" msgstr "Atribúty vyhľadávania skupín" -#: templates/settings.php:89 +#: templates/settings.php:86 msgid "Group-Member association" msgstr "Priradenie člena skupiny" -#: templates/settings.php:91 +#: templates/settings.php:88 msgid "Special Attributes" msgstr "Špeciálne atribúty" -#: templates/settings.php:93 +#: templates/settings.php:90 msgid "Quota Field" msgstr "Pole kvóty" -#: templates/settings.php:94 +#: templates/settings.php:91 msgid "Quota Default" msgstr "Predvolená kvóta" -#: templates/settings.php:94 +#: templates/settings.php:91 msgid "in bytes" msgstr "v bajtoch" -#: templates/settings.php:95 +#: templates/settings.php:92 msgid "Email Field" msgstr "Pole email" -#: templates/settings.php:96 +#: templates/settings.php:93 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Pravidlo pre nastavenie mena používateľského priečinka dát" -#: templates/settings.php:96 +#: templates/settings.php:93 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Nechajte prázdne pre používateľské meno (predvolené). Inak uveďte atribút LDAP/AD." -#: templates/settings.php:101 +#: templates/settings.php:98 msgid "Internal Username" msgstr "Interné používateľské meno" -#: templates/settings.php:102 +#: templates/settings.php:99 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " @@ -362,15 +349,15 @@ msgid "" "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "V predvolenom nastavení bude interné používateľské meno vytvorené z UUID atribútu. Zabezpečí sa to, že používateľské meno bude jedinečné a znaky nemusia byť prevedené. Interné meno má obmedzenie, iba tieto znaky sú povolené: [a-zA-Z0-9_ @ -.]. Ostatné znaky sú nahradené ich ASCII alebo jednoducho vynechané. Pri kolíziách používateľských mien bude číslo pridané / odobrané. Interné používateľské meno sa používa na internú identifikáciu používateľa. Je tiež predvoleným názvom používateľského domovského priečinka v ownCloud. Je tiež súčasťou URL pre vzdialený prístup, napríklad pre všetky služby * DAV. S týmto nastavením sa dá prepísať predvolené správanie. Pre dosiahnutie podobného správania sa ako pred verziou ownCloud 5 zadajte atribút zobrazenia používateľského mena v tomto poli. Ponechajte prázdne pre predvolené správanie. Zmeny budú mať vplyv iba na novo namapovaných (pridaných) LDAP používateľov." -#: templates/settings.php:103 +#: templates/settings.php:100 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Atribút interného používateľského mena:" -#: templates/settings.php:104 +#: templates/settings.php:101 msgid "Override UUID detection" msgstr "Prepísať UUID detekciu" -#: templates/settings.php:105 +#: templates/settings.php:102 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " @@ -381,15 +368,15 @@ msgid "" "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "V predvolenom nastavení je UUID atribút detekovaný automaticky. UUID atribút je použitý na jedinečnú identifikáciu používateľov a skupín z LDAP. Naviac je na základe UUID vytvorené tiež interné použivateľské meno, ak nie je nastavené inak. Môžete predvolené nastavenie prepísať a použiť atribút ktorý si sami zvolíte. Musíte sa ale ubezpečiť, že atribút ktorý vyberiete bude uvedený pri použivateľoch, aj pri skupinách a je jedinečný. Ponechajte prázdne pre predvolené správanie. Zmena bude mať vplyv len na novo namapovaných (pridaných) používateľov a skupiny z LDAP." -#: templates/settings.php:106 +#: templates/settings.php:103 msgid "UUID Attribute:" msgstr "UUID atribút:" -#: templates/settings.php:107 +#: templates/settings.php:104 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Mapovanie názvov LDAP používateľských mien" -#: templates/settings.php:108 +#: templates/settings.php:105 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " @@ -403,18 +390,18 @@ msgid "" "experimental stage." msgstr "Použivateľské mená sa používajú pre uchovávanie a priraďovanie (meta)dát. Pre správnu identifikáciu a rozpoznanie používateľov bude mať každý používateľ z LDAP interné používateľské meno. To je nevyhnutné pre namapovanie používateľských mien na používateľov v LDAP. Vytvorené používateľské meno je namapované na UUID používateľa v LDAP. Naviac je cachovaná DN pre obmedzenie interakcie s LDAP, ale nie je používaná pre identifikáciu. Ak sa DN zmení, bude to správne rozpoznané. Interné používateľské meno sa používa všade. Vyčistenie namapování vymaže zvyšky všade. Vyčistenie naviac nie je špecifické, bude mať vplyv na všetky LDAP konfigurácie! Nikdy nečistite namapovanie v produkčnom prostredí, len v testovacej alebo experimentálnej fáze." -#: templates/settings.php:109 +#: templates/settings.php:106 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Zrušiť mapovanie LDAP používateľských mien" -#: templates/settings.php:109 +#: templates/settings.php:106 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Zrušiť mapovanie názvov LDAP skupín" -#: templates/settings.php:111 +#: templates/settings.php:108 msgid "Test Configuration" msgstr "Test nastavenia" -#: templates/settings.php:111 +#: templates/settings.php:108 msgid "Help" msgstr "Pomoc" |