aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sl/calendar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/sl/calendar.po')
-rw-r--r--l10n/sl/calendar.po458
1 files changed, 291 insertions, 167 deletions
diff --git a/l10n/sl/calendar.po b/l10n/sl/calendar.po
index d4f7e0cf0dd..b1792961b60 100644
--- a/l10n/sl/calendar.po
+++ b/l10n/sl/calendar.po
@@ -11,21 +11,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:02+0000\n"
+"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
-#: ajax/categories/rescan.php:28
+#: ajax/cache/status.php:19
+msgid "Not all calendars are completely cached"
+msgstr ""
+
+#: ajax/cache/status.php:21
+msgid "Everything seems to be completely cached"
+msgstr ""
+
+#: ajax/categories/rescan.php:29
msgid "No calendars found."
msgstr "Ni bilo najdenih koledarjev."
-#: ajax/categories/rescan.php:36
+#: ajax/categories/rescan.php:37
msgid "No events found."
msgstr "Ni bilo najdenih dogodkov."
@@ -33,300 +41,394 @@ msgstr "Ni bilo najdenih dogodkov."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Napačen koledar"
+#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:64
+msgid ""
+"The file contained either no events or all events are already saved in your "
+"calendar."
+msgstr ""
+
+#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67
+msgid "events has been saved in the new calendar"
+msgstr ""
+
+#: ajax/import/import.php:56
+msgid "Import failed"
+msgstr ""
+
+#: ajax/import/import.php:69
+msgid "events has been saved in your calendar"
+msgstr ""
+
#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
msgid "New Timezone:"
msgstr "Nov časovni pas:"
-#: ajax/settings/settimezone.php:22
+#: ajax/settings/settimezone.php:23
msgid "Timezone changed"
msgstr "Časovni pas je bil spremenjen"
-#: ajax/settings/settimezone.php:24
+#: ajax/settings/settimezone.php:25
msgid "Invalid request"
msgstr "Neveljaven zahtevek"
-#: appinfo/app.php:19 templates/calendar.php:15
-#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:31
-#: templates/settings.php:12
+#: appinfo/app.php:35 templates/calendar.php:15
+#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:33
msgid "Calendar"
msgstr "Koledar"
-#: js/calendar.js:93
-msgid "Deletion failed"
-msgstr ""
-
-#: js/calendar.js:828
+#: js/calendar.js:832
msgid "ddd"
-msgstr ""
+msgstr "ddd"
-#: js/calendar.js:829
+#: js/calendar.js:833
msgid "ddd M/d"
-msgstr ""
+msgstr "ddd M/d"
-#: js/calendar.js:830
+#: js/calendar.js:834
msgid "dddd M/d"
-msgstr ""
+msgstr "dddd M/d"
-#: js/calendar.js:833
+#: js/calendar.js:837
msgid "MMMM yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "MMMM yyyy"
-#: js/calendar.js:835
+#: js/calendar.js:839
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
-#: js/calendar.js:837
+#: js/calendar.js:841
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "dddd, MMM d, yyyy"
-#: lib/app.php:125
+#: lib/app.php:121
msgid "Birthday"
msgstr "Rojstni dan"
-#: lib/app.php:126
+#: lib/app.php:122
msgid "Business"
msgstr "Poslovno"
-#: lib/app.php:127
+#: lib/app.php:123
msgid "Call"
msgstr "Pokliči"
-#: lib/app.php:128
+#: lib/app.php:124
msgid "Clients"
msgstr "Stranke"
-#: lib/app.php:129
+#: lib/app.php:125
msgid "Deliverer"
msgstr "Dobavitelj"
-#: lib/app.php:130
+#: lib/app.php:126
msgid "Holidays"
msgstr "Dopust"
-#: lib/app.php:131
+#: lib/app.php:127
msgid "Ideas"
msgstr "Ideje"
-#: lib/app.php:132
+#: lib/app.php:128
msgid "Journey"
msgstr "Potovanje"
-#: lib/app.php:133
+#: lib/app.php:129
msgid "Jubilee"
msgstr "Obletnica"
-#: lib/app.php:134
+#: lib/app.php:130
msgid "Meeting"
msgstr "Sestanek"
-#: lib/app.php:135
+#: lib/app.php:131
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: lib/app.php:136
+#: lib/app.php:132
msgid "Personal"
msgstr "Osebno"
-#: lib/app.php:137
+#: lib/app.php:133
msgid "Projects"
msgstr "Projekt"
-#: lib/app.php:138
+#: lib/app.php:134
msgid "Questions"
msgstr "Vprašanja"
-#: lib/app.php:139
+#: lib/app.php:135
msgid "Work"
msgstr "Delo"
-#: lib/app.php:380
+#: lib/app.php:351 lib/app.php:361
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:359 lib/app.php:399
msgid "unnamed"
msgstr "neimenovan"
-#: lib/object.php:330
+#: lib/import.php:184 templates/calendar.php:12
+#: templates/part.choosecalendar.php:22
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Nov koledar"
+
+#: lib/object.php:372
msgid "Does not repeat"
msgstr "Se ne ponavlja"
-#: lib/object.php:331
+#: lib/object.php:373
msgid "Daily"
msgstr "Dnevno"
-#: lib/object.php:332
+#: lib/object.php:374
msgid "Weekly"
msgstr "Tedensko"
-#: lib/object.php:333
+#: lib/object.php:375
msgid "Every Weekday"
msgstr "Vsak dan v tednu"
-#: lib/object.php:334
+#: lib/object.php:376
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Dvakrat tedensko"
-#: lib/object.php:335
+#: lib/object.php:377
msgid "Monthly"
msgstr "Mesečno"
-#: lib/object.php:336
+#: lib/object.php:378
msgid "Yearly"
msgstr "Letno"
-#: lib/object.php:343
+#: lib/object.php:388
msgid "never"
msgstr "nikoli"
-#: lib/object.php:344
+#: lib/object.php:389
msgid "by occurrences"
msgstr "po številu dogodkov"
-#: lib/object.php:345
+#: lib/object.php:390
msgid "by date"
msgstr "po datumu"
-#: lib/object.php:352
+#: lib/object.php:400
msgid "by monthday"
msgstr "po dnevu v mesecu"
-#: lib/object.php:353
+#: lib/object.php:401
msgid "by weekday"
msgstr "po dnevu v tednu"
-#: lib/object.php:360 templates/settings.php:42
+#: lib/object.php:411 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:69
msgid "Monday"
msgstr "ponedeljek"
-#: lib/object.php:361
+#: lib/object.php:412 templates/calendar.php:5
msgid "Tuesday"
msgstr "torek"
-#: lib/object.php:362
+#: lib/object.php:413 templates/calendar.php:5
msgid "Wednesday"
msgstr "sreda"
-#: lib/object.php:363
+#: lib/object.php:414 templates/calendar.php:5
msgid "Thursday"
msgstr "četrtek"
-#: lib/object.php:364
+#: lib/object.php:415 templates/calendar.php:5
msgid "Friday"
msgstr "petek"
-#: lib/object.php:365
+#: lib/object.php:416 templates/calendar.php:5
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
-#: lib/object.php:366 templates/settings.php:43
+#: lib/object.php:417 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:70
msgid "Sunday"
msgstr "nedelja"
-#: lib/object.php:373
+#: lib/object.php:427
msgid "events week of month"
msgstr "dogodki tedna v mesecu"
-#: lib/object.php:374
+#: lib/object.php:428
msgid "first"
msgstr "prvi"
-#: lib/object.php:375
+#: lib/object.php:429
msgid "second"
msgstr "drugi"
-#: lib/object.php:376
+#: lib/object.php:430
msgid "third"
msgstr "tretji"
-#: lib/object.php:377
+#: lib/object.php:431
msgid "fourth"
msgstr "četrti"
-#: lib/object.php:378
+#: lib/object.php:432
msgid "fifth"
msgstr "peti"
-#: lib/object.php:379
+#: lib/object.php:433
msgid "last"
msgstr "zadnji"
-#: lib/object.php:401
+#: lib/object.php:467 templates/calendar.php:7
msgid "January"
msgstr "januar"
-#: lib/object.php:402
+#: lib/object.php:468 templates/calendar.php:7
msgid "February"
msgstr "februar"
-#: lib/object.php:403
+#: lib/object.php:469 templates/calendar.php:7
msgid "March"
msgstr "marec"
-#: lib/object.php:404
+#: lib/object.php:470 templates/calendar.php:7
msgid "April"
msgstr "april"
-#: lib/object.php:405
+#: lib/object.php:471 templates/calendar.php:7
msgid "May"
msgstr "maj"
-#: lib/object.php:406
+#: lib/object.php:472 templates/calendar.php:7
msgid "June"
msgstr "junij"
-#: lib/object.php:407
+#: lib/object.php:473 templates/calendar.php:7
msgid "July"
msgstr "julij"
-#: lib/object.php:408
+#: lib/object.php:474 templates/calendar.php:7
msgid "August"
msgstr "avgust"
-#: lib/object.php:409
+#: lib/object.php:475 templates/calendar.php:7
msgid "September"
msgstr "september"
-#: lib/object.php:410
+#: lib/object.php:476 templates/calendar.php:7
msgid "October"
msgstr "oktober"
-#: lib/object.php:411
+#: lib/object.php:477 templates/calendar.php:7
msgid "November"
msgstr "november"
-#: lib/object.php:412
+#: lib/object.php:478 templates/calendar.php:7
msgid "December"
msgstr "december"
-#: lib/object.php:418
+#: lib/object.php:488
msgid "by events date"
msgstr "po datumu dogodka"
-#: lib/object.php:419
+#: lib/object.php:489
msgid "by yearday(s)"
msgstr "po številu let"
-#: lib/object.php:420
+#: lib/object.php:490
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "po tednu v letu"
-#: lib/object.php:421
+#: lib/object.php:491
msgid "by day and month"
msgstr "po dnevu in mesecu"
-#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: lib/search.php:40
+#: lib/search.php:43
msgid "Cal."
msgstr "Kol."
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Sun."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Mon."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Tue."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Wed."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Thu."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Fri."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Sat."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Jan."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Feb."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Mar."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Apr."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "May."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Jun."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Jul."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Aug."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Sep."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Oct."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Nov."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Dec."
+msgstr ""
+
#: templates/calendar.php:11
msgid "All day"
msgstr "Cel dan"
-#: templates/calendar.php:12 templates/part.choosecalendar.php:22
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Nov koledar"
-
#: templates/calendar.php:13
msgid "Missing fields"
msgstr "Mankajoča polja"
@@ -360,40 +462,32 @@ msgstr "Dogodek se konča preden se začne"
msgid "There was a database fail"
msgstr "Napaka v podatkovni zbirki"
-#: templates/calendar.php:40
+#: templates/calendar.php:39
msgid "Week"
msgstr "Teden"
-#: templates/calendar.php:41
+#: templates/calendar.php:40
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
-#: templates/calendar.php:42
+#: templates/calendar.php:41
msgid "List"
msgstr "Seznam"
-#: templates/calendar.php:48
+#: templates/calendar.php:45
msgid "Today"
msgstr "Danes"
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Calendars"
-msgstr "Koledarji"
-
-#: templates/calendar.php:67
-msgid "There was a fail, while parsing the file."
-msgstr "Pri razčlenjevanju datoteke je prišlo do napake."
-
-#: templates/part.choosecalendar.php:1
-msgid "Choose active calendars"
-msgstr "Izberite aktivne koledarje"
+#: templates/calendar.php:46 templates/calendar.php:47
+msgid "Settings"
+msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.php:2
msgid "Your calendars"
msgstr "Vaši koledarji"
#: templates/part.choosecalendar.php:27
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:11
msgid "CalDav Link"
msgstr "CalDav povezava"
@@ -405,19 +499,19 @@ msgstr "Koledarji v souporabi"
msgid "No shared calendars"
msgstr "Ni koledarjev v souporabi"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
msgid "Share Calendar"
msgstr "Daj koledar v souporabo"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:14
msgid "Download"
msgstr "Prenesi"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:7
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:17
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:20
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
@@ -503,23 +597,23 @@ msgstr "Kategorije ločite z vejico"
msgid "Edit categories"
msgstr "Uredi kategorije"
-#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55
+#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:52
msgid "All Day Event"
msgstr "Celodnevni dogodek"
-#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:59
+#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:56
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:67
+#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:64
msgid "To"
msgstr "Do"
-#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:75
+#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:72
msgid "Advanced options"
msgstr "Napredne možnosti"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:80
+#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:77
msgid "Location"
msgstr "Kraj"
@@ -527,7 +621,7 @@ msgstr "Kraj"
msgid "Location of the Event"
msgstr "Kraj dogodka"
-#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:88
+#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:85
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -535,84 +629,86 @@ msgstr "Opis"
msgid "Description of the Event"
msgstr "Opis dogodka"
-#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:98
+#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:95
msgid "Repeat"
msgstr "Ponovi"
-#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:105
+#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:102
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:149
+#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:146
msgid "Select weekdays"
msgstr "Izberite dneve v tednu"
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
-#: templates/part.showevent.php:162 templates/part.showevent.php:175
+#: templates/part.showevent.php:159 templates/part.showevent.php:172
msgid "Select days"
msgstr "Izberite dneve"
-#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167
+#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:164
msgid "and the events day of year."
msgstr "in dnevu dogodka v letu."
-#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:180
+#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:177
msgid "and the events day of month."
msgstr "in dnevu dogodka v mesecu."
-#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188
+#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:185
msgid "Select months"
msgstr "Izberite mesece"
-#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:201
+#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:198
msgid "Select weeks"
msgstr "Izberite tedne"
-#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206
+#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:203
msgid "and the events week of year."
msgstr "in tednu dogodka v letu."
-#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212
+#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:209
msgid "Interval"
msgstr "Časovni razmik"
-#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:218
+#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:215
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:231
+#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:228
msgid "occurrences"
msgstr "ponovitev"
-#: templates/part.import.php:1
+#: templates/part.import.php:14
+msgid "create a new calendar"
+msgstr "Ustvari nov koledar"
+
+#: templates/part.import.php:17
msgid "Import a calendar file"
msgstr "Uvozi datoteko koledarja"
-#: templates/part.import.php:6
-msgid "Please choose the calendar"
-msgstr "Izberi koledar"
-
-#: templates/part.import.php:10
-msgid "create a new calendar"
-msgstr "Ustvari nov koledar"
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Please choose a calendar"
+msgstr ""
-#: templates/part.import.php:15
+#: templates/part.import.php:36
msgid "Name of new calendar"
msgstr "Ime novega koledarja"
-#: templates/part.import.php:17
-msgid "Import"
-msgstr "Uvozi"
+#: templates/part.import.php:44
+msgid "Take an available name!"
+msgstr ""
-#: templates/part.import.php:20
-msgid "Importing calendar"
-msgstr "Uvažam koledar"
+#: templates/part.import.php:45
+msgid ""
+"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
+"calendars will be merged."
+msgstr ""
-#: templates/part.import.php:23
-msgid "Calendar imported successfully"
-msgstr "Koledar je bil uspešno uvožen"
+#: templates/part.import.php:47
+msgid "Import"
+msgstr "Uvozi"
-#: templates/part.import.php:24
+#: templates/part.import.php:56
msgid "Close Dialog"
msgstr "Zapri dialog"
@@ -628,45 +724,73 @@ msgstr "Poglej dogodek"
msgid "No categories selected"
msgstr "Nobena kategorija ni izbrana"
-#: templates/part.showevent.php:25
-msgid "Select category"
-msgstr "Izberi kategorijo"
-
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "of"
msgstr "od"
-#: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70
+#: templates/part.showevent.php:59 templates/part.showevent.php:67
msgid "at"
msgstr "pri"
-#: templates/settings.php:14
+#: templates/settings.php:10
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:15
msgid "Timezone"
msgstr "Časovni pas"
-#: templates/settings.php:31
-msgid "Check always for changes of the timezone"
-msgstr "Vedno preveri za spremembe časovnega pasu"
+#: templates/settings.php:47
+msgid "Update timezone automatically"
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:33
-msgid "Timeformat"
-msgstr "Zapis časa"
+#: templates/settings.php:52
+msgid "Time format"
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:35
+#: templates/settings.php:57
msgid "24h"
msgstr "24ur"
-#: templates/settings.php:36
+#: templates/settings.php:58
msgid "12h"
msgstr "12ur"
-#: templates/settings.php:40
-msgid "First day of the week"
-msgstr "Prvi dan v tednu"
+#: templates/settings.php:64
+msgid "Start week on"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:76
+msgid "Cache"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:80
+msgid "Clear cache for repeating events"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:85
+msgid "URLs"
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:49
-msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
-msgstr "CalDAV sinhronizacijski naslov koledarja:"
+#: templates/settings.php:87
+msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:87
+msgid "more info"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:89
+msgid "Primary address (Kontact et al)"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:91
+msgid "iOS/OS X"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:93
+msgid "Read only iCalendar link(s)"
+msgstr ""
#: templates/share.dropdown.php:20
msgid "Users"