diff options
Diffstat (limited to 'l10n/sl/contacts.po')
-rw-r--r-- | l10n/sl/contacts.po | 955 |
1 files changed, 0 insertions, 955 deletions
diff --git a/l10n/sl/contacts.po b/l10n/sl/contacts.po deleted file mode 100644 index a31210ca6e1..00000000000 --- a/l10n/sl/contacts.po +++ /dev/null @@ -1,955 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# <peter.perosa@gmail.com>, 2012. -# Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012. -# <urossolar@hotmail.com>, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-25 02:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-24 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n" - -#: ajax/addressbook/activate.php:24 ajax/addressbook/update.php:32 -msgid "Error (de)activating addressbook." -msgstr "Napaka med (de)aktivacijo imenika." - -#: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20 -#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:32 -#: ajax/contact/saveproperty.php:39 -msgid "id is not set." -msgstr "id ni nastavljen." - -#: ajax/addressbook/update.php:24 -msgid "Cannot update addressbook with an empty name." -msgstr "Ne morem posodobiti imenika s praznim imenom." - -#: ajax/addressbook/update.php:28 -msgid "Error updating addressbook." -msgstr "Napaka pri posodabljanju imenika." - -#: ajax/categories/categoriesfor.php:17 -msgid "No ID provided" -msgstr "ID ni bil podan" - -#: ajax/categories/categoriesfor.php:34 -msgid "Error setting checksum." -msgstr "Napaka pri nastavljanju nadzorne vsote." - -#: ajax/categories/delete.php:19 -msgid "No categories selected for deletion." -msgstr "Nobena kategorija ni bila izbrana za izbris." - -#: ajax/categories/delete.php:26 -msgid "No address books found." -msgstr "Ni bilo najdenih imenikov." - -#: ajax/categories/delete.php:34 -msgid "No contacts found." -msgstr "Ni bilo najdenih stikov." - -#: ajax/contact/add.php:47 -msgid "There was an error adding the contact." -msgstr "Med dodajanjem stika je prišlo do napake" - -#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:36 -msgid "element name is not set." -msgstr "ime elementa ni nastavljeno." - -#: ajax/contact/addproperty.php:46 -msgid "Could not parse contact: " -msgstr "Ne morem razčleniti stika:" - -#: ajax/contact/addproperty.php:56 -msgid "Cannot add empty property." -msgstr "Ne morem dodati prazne lastnosti." - -#: ajax/contact/addproperty.php:67 -msgid "At least one of the address fields has to be filled out." -msgstr "Vsaj eno izmed polj je še potrebno izpolniti." - -#: ajax/contact/addproperty.php:76 -msgid "Trying to add duplicate property: " -msgstr "Poskušam dodati podvojeno lastnost:" - -#: ajax/contact/addproperty.php:115 ajax/contact/saveproperty.php:93 -msgid "Missing IM parameter." -msgstr "Manjkajoč IM parameter." - -#: ajax/contact/addproperty.php:119 ajax/contact/saveproperty.php:97 -msgid "Unknown IM: " -msgstr "Neznan IM:" - -#: ajax/contact/deleteproperty.php:37 -msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." -msgstr "Informacije o vCard niso pravilne. Prosimo, če ponovno naložite stran." - -#: ajax/contact/details.php:31 -msgid "Missing ID" -msgstr "Manjkajoč ID" - -#: ajax/contact/details.php:36 -msgid "Error parsing VCard for ID: \"" -msgstr "Napaka pri razčlenjevanju VCard za ID: \"" - -#: ajax/contact/saveproperty.php:42 -msgid "checksum is not set." -msgstr "nadzorna vsota ni nastavljena." - -#: ajax/contact/saveproperty.php:62 -msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: " -msgstr "Informacija o vCard je napačna. Prosimo, če ponovno naložite stran: " - -#: ajax/contact/saveproperty.php:69 -msgid "Something went FUBAR. " -msgstr "Nekaj je šlo v franže. " - -#: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36 -#: ajax/uploadphoto.php:68 -msgid "No contact ID was submitted." -msgstr "ID stika ni bil poslan." - -#: ajax/currentphoto.php:36 -msgid "Error reading contact photo." -msgstr "Napaka pri branju slike stika." - -#: ajax/currentphoto.php:48 -msgid "Error saving temporary file." -msgstr "Napaka pri shranjevanju začasne datoteke." - -#: ajax/currentphoto.php:51 -msgid "The loading photo is not valid." -msgstr "Slika, ki se nalaga ni veljavna." - -#: ajax/editname.php:31 -msgid "Contact ID is missing." -msgstr "Manjka ID stika." - -#: ajax/oc_photo.php:32 -msgid "No photo path was submitted." -msgstr "Pot slike ni bila poslana." - -#: ajax/oc_photo.php:39 -msgid "File doesn't exist:" -msgstr "Datoteka ne obstaja:" - -#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47 -msgid "Error loading image." -msgstr "Napaka pri nalaganju slike." - -#: ajax/savecrop.php:69 -msgid "Error getting contact object." -msgstr "Napaka pri pridobivanju kontakta predmeta." - -#: ajax/savecrop.php:79 -msgid "Error getting PHOTO property." -msgstr "Napaka pri pridobivanju lastnosti fotografije." - -#: ajax/savecrop.php:98 -msgid "Error saving contact." -msgstr "Napaka pri shranjevanju stika." - -#: ajax/savecrop.php:109 -msgid "Error resizing image" -msgstr "Napaka pri spreminjanju velikosti slike" - -#: ajax/savecrop.php:112 -msgid "Error cropping image" -msgstr "Napaka pri obrezovanju slike" - -#: ajax/savecrop.php:115 -msgid "Error creating temporary image" -msgstr "Napaka pri ustvarjanju začasne slike" - -#: ajax/savecrop.php:118 -msgid "Error finding image: " -msgstr "Napaka pri iskanju datoteke: " - -#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76 -msgid "Error uploading contacts to storage." -msgstr "Napaka pri nalaganju stikov v hrambo." - -#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77 -msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "Datoteka je bila uspešno naložena." - -#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78 -msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -msgstr "Naložena datoteka presega velikost, ki jo določa parameter upload_max_filesize v datoteki php.ini" - -#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79 -msgid "" -"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " -"the HTML form" -msgstr "Naložena datoteka presega velikost, ki jo določa parameter MAX_FILE_SIZE v HTML obrazcu" - -#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80 -msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "Datoteka je bila le delno naložena" - -#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81 -msgid "No file was uploaded" -msgstr "Nobena datoteka ni bila naložena" - -#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82 -msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "Manjka začasna mapa" - -#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109 -msgid "Couldn't save temporary image: " -msgstr "Začasne slike ni bilo mogoče shraniti: " - -#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112 -msgid "Couldn't load temporary image: " -msgstr "Začasne slike ni bilo mogoče naložiti: " - -#: ajax/uploadphoto.php:71 -msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "Nobena datoteka ni bila naložena. Neznana napaka" - -#: appinfo/app.php:25 -msgid "Contacts" -msgstr "Stiki" - -#: js/contacts.js:71 -msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet" -msgstr "Žal ta funkcionalnost še ni podprta" - -#: js/contacts.js:71 -msgid "Not implemented" -msgstr "Ni podprto" - -#: js/contacts.js:76 -msgid "Couldn't get a valid address." -msgstr "Ne morem dobiti veljavnega naslova." - -#: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393 -#: js/contacts.js:723 js/contacts.js:763 js/contacts.js:789 js/contacts.js:921 -#: js/contacts.js:927 js/contacts.js:939 js/contacts.js:976 -#: js/contacts.js:1250 js/contacts.js:1258 js/contacts.js:1267 -#: js/contacts.js:1302 js/contacts.js:1338 js/contacts.js:1353 -#: js/contacts.js:1379 js/contacts.js:1609 js/contacts.js:1644 -#: js/contacts.js:1664 js/settings.js:26 js/settings.js:43 js/settings.js:68 -msgid "Error" -msgstr "Napaka" - -#: js/contacts.js:424 -msgid "You do not have permission to add contacts to " -msgstr "Nimate dovoljenja za dodajanje stikov v" - -#: js/contacts.js:425 -msgid "Please select one of your own address books." -msgstr "Prosimo, če izberete enega izmed vaših adresarjev." - -#: js/contacts.js:425 -msgid "Permission error" -msgstr "Napaka dovoljenj" - -#: js/contacts.js:763 -msgid "This property has to be non-empty." -msgstr "Ta lastnost ne sme biti prazna" - -#: js/contacts.js:789 -msgid "Couldn't serialize elements." -msgstr "Predmetov ni bilo mogoče dati v zaporedje." - -#: js/contacts.js:921 js/contacts.js:939 -msgid "" -"'deleteProperty' called without type argument. Please report at " -"bugs.owncloud.org" -msgstr "\"deleteProperty\" je bila klicana brez vrste argumenta. Prosimo, če oddate poročilo o napaki na bugs.owncloud.org" - -#: js/contacts.js:958 -msgid "Edit name" -msgstr "Uredi ime" - -#: js/contacts.js:1250 -msgid "No files selected for upload." -msgstr "Nobena datoteka ni bila izbrana za nalaganje." - -#: js/contacts.js:1258 -msgid "" -"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " -"on this server." -msgstr "Datoteka, ki jo poskušate naložiti, presega največjo dovoljeno velikost za nalaganje na tem strežniku." - -#: js/contacts.js:1322 -msgid "Error loading profile picture." -msgstr "Napaka pri nalaganju slike profila." - -#: js/contacts.js:1457 js/contacts.js:1498 js/contacts.js:1517 -#: js/contacts.js:1560 -msgid "Select type" -msgstr "Izberite vrsto" - -#: js/contacts.js:1578 -msgid "" -"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for " -"them to be deleted." -msgstr "Nekateri stiki so označeni za izbris, vendar še niso izbrisani. Prosimo, če počakate na njihov izbris." - -#: js/contacts.js:1649 -msgid "Do you want to merge these address books?" -msgstr "Ali želite združiti adresarje?" - -#: js/loader.js:49 -msgid "Result: " -msgstr "Rezultati: " - -#: js/loader.js:49 -msgid " imported, " -msgstr " uvoženih, " - -#: js/loader.js:49 -msgid " failed." -msgstr " je spodletelo." - -#: js/settings.js:68 -msgid "Displayname cannot be empty." -msgstr "Ime za prikaz ne more biti prazno." - -#: lib/app.php:36 -msgid "Addressbook not found: " -msgstr "Adresar ni bil najden:" - -#: lib/app.php:52 -msgid "This is not your addressbook." -msgstr "To ni vaš imenik." - -#: lib/app.php:71 -msgid "Contact could not be found." -msgstr "Stika ni bilo mogoče najti." - -#: lib/app.php:116 -msgid "Jabber" -msgstr "Jabber" - -#: lib/app.php:121 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" - -#: lib/app.php:126 -msgid "MSN" -msgstr "MSN" - -#: lib/app.php:131 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: lib/app.php:136 -msgid "GoogleTalk" -msgstr "GoogleTalk" - -#: lib/app.php:141 -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" - -#: lib/app.php:146 -msgid "XMPP" -msgstr "XMPP" - -#: lib/app.php:151 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" - -#: lib/app.php:156 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" - -#: lib/app.php:161 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" - -#: lib/app.php:166 -msgid "QQ" -msgstr "QQ" - -#: lib/app.php:171 -msgid "GaduGadu" -msgstr "GaduGadu" - -#: lib/app.php:194 lib/app.php:202 lib/app.php:213 lib/app.php:266 -msgid "Work" -msgstr "Delo" - -#: lib/app.php:195 lib/app.php:200 lib/app.php:214 -msgid "Home" -msgstr "Doma" - -#: lib/app.php:196 lib/app.php:209 lib/app.php:262 lib/vcard.php:593 -msgid "Other" -msgstr "Drugo" - -#: lib/app.php:201 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobilni telefon" - -#: lib/app.php:203 -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" - -#: lib/app.php:204 -msgid "Voice" -msgstr "Glas" - -#: lib/app.php:205 -msgid "Message" -msgstr "Sporočilo" - -#: lib/app.php:206 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" - -#: lib/app.php:207 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: lib/app.php:208 -msgid "Pager" -msgstr "Pozivnik" - -#: lib/app.php:215 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: lib/app.php:252 templates/part.contact.php:45 -#: templates/part.contact.php:128 -msgid "Birthday" -msgstr "Rojstni dan" - -#: lib/app.php:253 -msgid "Business" -msgstr "Poslovno" - -#: lib/app.php:254 -msgid "Call" -msgstr "Klic" - -#: lib/app.php:255 -msgid "Clients" -msgstr "Stranka" - -#: lib/app.php:256 -msgid "Deliverer" -msgstr "Dostavljalec" - -#: lib/app.php:257 -msgid "Holidays" -msgstr "Prazniki" - -#: lib/app.php:258 -msgid "Ideas" -msgstr "Ideje" - -#: lib/app.php:259 -msgid "Journey" -msgstr "Potovanje" - -#: lib/app.php:260 -msgid "Jubilee" -msgstr "Jubilej" - -#: lib/app.php:261 -msgid "Meeting" -msgstr "Sestanek" - -#: lib/app.php:263 -msgid "Personal" -msgstr "Osebno" - -#: lib/app.php:264 -msgid "Projects" -msgstr "Projekti" - -#: lib/app.php:265 -msgid "Questions" -msgstr "Vprašanja" - -#: lib/hooks.php:102 -msgid "{name}'s Birthday" -msgstr "{name} - rojstni dan" - -#: lib/search.php:15 -msgid "Contact" -msgstr "Stik" - -#: lib/vcard.php:408 -msgid "You do not have the permissions to edit this contact." -msgstr "Nimate dovoljenj za urejanje tega stika." - -#: lib/vcard.php:483 -msgid "You do not have the permissions to delete this contact." -msgstr "Nimate dovoljenj za izbris tega stika." - -#: templates/index.php:14 -msgid "Add Contact" -msgstr "Dodaj stik" - -#: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17 -msgid "Import" -msgstr "Uvozi" - -#: templates/index.php:18 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavitve" - -#: templates/index.php:18 templates/settings.php:9 -msgid "Addressbooks" -msgstr "Imeniki" - -#: templates/index.php:36 templates/part.import.php:24 -msgid "Close" -msgstr "Zapri" - -#: templates/index.php:37 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Bližnjice na tipkovnici" - -#: templates/index.php:39 -msgid "Navigation" -msgstr "Krmarjenje" - -#: templates/index.php:42 -msgid "Next contact in list" -msgstr "Naslednji stik na seznamu" - -#: templates/index.php:44 -msgid "Previous contact in list" -msgstr "Predhodni stik na seznamu" - -#: templates/index.php:46 -msgid "Expand/collapse current addressbook" -msgstr "Razširi/skrči trenutni adresar" - -#: templates/index.php:48 -msgid "Next addressbook" -msgstr "Naslednji adresar" - -#: templates/index.php:50 -msgid "Previous addressbook" -msgstr "Predhodni adresar" - -#: templates/index.php:54 -msgid "Actions" -msgstr "Dejanja" - -#: templates/index.php:57 -msgid "Refresh contacts list" -msgstr "Osveži seznam stikov" - -#: templates/index.php:59 -msgid "Add new contact" -msgstr "Dodaj nov stik" - -#: templates/index.php:61 -msgid "Add new addressbook" -msgstr "Dodaj nov adresar" - -#: templates/index.php:63 -msgid "Delete current contact" -msgstr "Izbriši trenutni stik" - -#: templates/part.contact.php:17 -msgid "Drop photo to upload" -msgstr "Spustite sliko tukaj, da bi jo naložili" - -#: templates/part.contact.php:19 -msgid "Delete current photo" -msgstr "Izbriši trenutno sliko" - -#: templates/part.contact.php:20 -msgid "Edit current photo" -msgstr "Uredi trenutno sliko" - -#: templates/part.contact.php:21 -msgid "Upload new photo" -msgstr "Naloži novo sliko" - -#: templates/part.contact.php:22 -msgid "Select photo from ownCloud" -msgstr "Izberi sliko iz ownCloud" - -#: templates/part.contact.php:35 -msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma" -msgstr "Format po meri, Kratko ime, Polno ime, Obratno ali Obratno z vejico" - -#: templates/part.contact.php:36 -msgid "Edit name details" -msgstr "Uredite podrobnosti imena" - -#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:40 -#: templates/part.contact.php:126 -msgid "Organization" -msgstr "Organizacija" - -#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42 -#: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46 -#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:36 -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#: templates/part.contact.php:41 templates/part.contact.php:127 -msgid "Nickname" -msgstr "Vzdevek" - -#: templates/part.contact.php:42 -msgid "Enter nickname" -msgstr "Vnesite vzdevek" - -#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:134 -msgid "Web site" -msgstr "Spletna stran" - -#: templates/part.contact.php:44 -msgid "http://www.somesite.com" -msgstr "http://www.nekastran.si" - -#: templates/part.contact.php:44 -msgid "Go to web site" -msgstr "Pojdi na spletno stran" - -#: templates/part.contact.php:46 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "dd. mm. yyyy" - -#: templates/part.contact.php:47 templates/part.contact.php:135 -msgid "Groups" -msgstr "Skupine" - -#: templates/part.contact.php:49 -msgid "Separate groups with commas" -msgstr "Skupine ločite z vejicami" - -#: templates/part.contact.php:50 -msgid "Edit groups" -msgstr "Uredi skupine" - -#: templates/part.contact.php:59 templates/part.contact.php:73 -#: templates/part.contact.php:98 -msgid "Preferred" -msgstr "Prednosten" - -#: templates/part.contact.php:60 -msgid "Please specify a valid email address." -msgstr "Prosimo, če navedete veljaven e-poštni naslov." - -#: templates/part.contact.php:60 -msgid "Enter email address" -msgstr "Vnesite e-poštni naslov" - -#: templates/part.contact.php:64 -msgid "Mail to address" -msgstr "E-pošta naslovnika" - -#: templates/part.contact.php:65 -msgid "Delete email address" -msgstr "Izbriši e-poštni naslov" - -#: templates/part.contact.php:75 -msgid "Enter phone number" -msgstr "Vpiši telefonsko številko" - -#: templates/part.contact.php:79 -msgid "Delete phone number" -msgstr "Izbriši telefonsko številko" - -#: templates/part.contact.php:100 -msgid "Instant Messenger" -msgstr "Takojšni sporočilnik" - -#: templates/part.contact.php:101 -msgid "Delete IM" -msgstr "Izbriši IM" - -#: templates/part.contact.php:110 -msgid "View on map" -msgstr "Prikaz na zemljevidu" - -#: templates/part.contact.php:110 -msgid "Edit address details" -msgstr "Uredi podrobnosti" - -#: templates/part.contact.php:116 -msgid "Add notes here." -msgstr "Opombe dodajte tukaj." - -#: templates/part.contact.php:124 -msgid "Add field" -msgstr "Dodaj polje" - -#: templates/part.contact.php:129 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: templates/part.contact.php:130 -msgid "Email" -msgstr "E-pošta" - -#: templates/part.contact.php:131 -msgid "Instant Messaging" -msgstr "Neposredno sporočanje" - -#: templates/part.contact.php:132 -msgid "Address" -msgstr "Naslov" - -#: templates/part.contact.php:133 -msgid "Note" -msgstr "Opomba" - -#: templates/part.contact.php:138 -msgid "Download contact" -msgstr "Prenesi stik" - -#: templates/part.contact.php:139 -msgid "Delete contact" -msgstr "Izbriši stik" - -#: templates/part.cropphoto.php:65 -msgid "The temporary image has been removed from cache." -msgstr "Začasna slika je bila odstranjena iz predpomnilnika." - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:6 -msgid "Edit address" -msgstr "Uredi naslov" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:10 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:18 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:21 -msgid "PO Box" -msgstr "Poštni predal" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:24 -msgid "Street address" -msgstr "Ulični naslov" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:27 -msgid "Street and number" -msgstr "Ulica in štelika" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:30 -msgid "Extended" -msgstr "Razširjeno" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:33 -msgid "Apartment number etc." -msgstr "Številka stanovanja itd." - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:36 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:39 -msgid "City" -msgstr "Mesto" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:42 -msgid "Region" -msgstr "Regija" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:45 -msgid "E.g. state or province" -msgstr "Npr. dežela ali pokrajina" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:48 -msgid "Zipcode" -msgstr "Poštna št." - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:51 -msgid "Postal code" -msgstr "Poštna številka" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:54 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:57 -msgid "Country" -msgstr "Dežela" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:16 -msgid "Addressbook" -msgstr "Imenik" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:23 -msgid "Hon. prefixes" -msgstr "Predpone" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:27 -msgid "Miss" -msgstr "gdč." - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:28 -msgid "Ms" -msgstr "ga." - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:29 -msgid "Mr" -msgstr "g." - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:30 -msgid "Sir" -msgstr "g." - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:31 -msgid "Mrs" -msgstr "ga." - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:32 -msgid "Dr" -msgstr "dr." - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:35 -msgid "Given name" -msgstr "Ime" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:37 -msgid "Additional names" -msgstr "Dodatna imena" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:39 -msgid "Family name" -msgstr "Priimek" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:41 -msgid "Hon. suffixes" -msgstr "Pripone" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:45 -msgid "J.D." -msgstr "univ. dipl. prav." - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:46 -msgid "M.D." -msgstr "dr. med." - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:47 -msgid "D.O." -msgstr "dr. med., spec. spl. med." - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:48 -msgid "D.C." -msgstr "dr. med., spec. kiropraktike" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:49 -msgid "Ph.D." -msgstr "dr." - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:50 -msgid "Esq." -msgstr "Esq." - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:51 -msgid "Jr." -msgstr "mlajši" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:52 -msgid "Sn." -msgstr "starejši" - -#: templates/part.import.php:1 -msgid "Import a contacts file" -msgstr "Uvozi datoteko s stiki" - -#: templates/part.import.php:6 -msgid "Please choose the addressbook" -msgstr "Prosimo, če izberete imenik" - -#: templates/part.import.php:10 -msgid "create a new addressbook" -msgstr "Ustvari nov imenik" - -#: templates/part.import.php:15 -msgid "Name of new addressbook" -msgstr "Ime novega imenika" - -#: templates/part.import.php:20 -msgid "Importing contacts" -msgstr "Uvažam stike" - -#: templates/part.no_contacts.php:3 -msgid "You have no contacts in your addressbook." -msgstr "V vašem imeniku ni stikov." - -#: templates/part.no_contacts.php:5 -msgid "Add contact" -msgstr "Dodaj stik" - -#: templates/part.selectaddressbook.php:1 -msgid "Select Address Books" -msgstr "Izberite adresarje" - -#: templates/part.selectaddressbook.php:27 -msgid "Enter name" -msgstr "Vnesite ime" - -#: templates/part.selectaddressbook.php:29 -msgid "Enter description" -msgstr "Vnesite opis" - -#: templates/settings.php:3 -msgid "CardDAV syncing addresses" -msgstr "CardDAV naslovi za sinhronizacijo" - -#: templates/settings.php:3 -msgid "more info" -msgstr "več informacij" - -#: templates/settings.php:5 -msgid "Primary address (Kontact et al)" -msgstr "Primarni naslov (za kontakt et al)" - -#: templates/settings.php:7 -msgid "iOS/OS X" -msgstr "iOS/OS X" - -#: templates/settings.php:20 -msgid "Show CardDav link" -msgstr "Pokaži CardDav povezavo" - -#: templates/settings.php:23 -msgid "Show read-only VCF link" -msgstr "Pokaži VCF povezavo samo za branje" - -#: templates/settings.php:26 -msgid "Share" -msgstr "Souporaba" - -#: templates/settings.php:29 -msgid "Download" -msgstr "Prenesi" - -#: templates/settings.php:33 -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: templates/settings.php:43 -msgid "New Address Book" -msgstr "Nov imenik" - -#: templates/settings.php:44 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: templates/settings.php:45 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: templates/settings.php:46 -msgid "Save" -msgstr "Shrani" - -#: templates/settings.php:47 -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - -#: templates/settings.php:52 -msgid "More..." -msgstr "Več..." |