diff options
Diffstat (limited to 'l10n/sl/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/sl/core.po | 277 |
1 files changed, 148 insertions, 129 deletions
diff --git a/l10n/sl/core.po b/l10n/sl/core.po index 2b4637d8013..e489f98a6c9 100644 --- a/l10n/sl/core.po +++ b/l10n/sl/core.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-15 00:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-14 23:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-30 00:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-29 23:23+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,24 +21,24 @@ msgstr "" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: ajax/share.php:84 +#: ajax/share.php:85 #, php-format msgid "User %s shared a file with you" msgstr "Uporanik %s je dal datoteko v souporabo z vami" -#: ajax/share.php:86 +#: ajax/share.php:87 #, php-format msgid "User %s shared a folder with you" msgstr "Uporanik %s je dal mapo v souporabo z vami" -#: ajax/share.php:88 +#: ajax/share.php:89 #, php-format msgid "" "User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: " "%s" msgstr "Uporanik %s je dal datoteko \"%s\" v souporabo z vami. Prenesete jo lahko tukaj: %s" -#: ajax/share.php:90 +#: ajax/share.php:91 #, php-format msgid "" "User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download " @@ -83,59 +83,135 @@ msgstr "Za izbris ni izbrana nobena kategorija." msgid "Error removing %s from favorites." msgstr "Napaka pri odstranjevanju %s iz priljubljenih." -#: js/js.js:259 templates/layout.user.php:60 templates/layout.user.php:61 +#: js/config.php:32 +msgid "Sunday" +msgstr "nedelja" + +#: js/config.php:32 +msgid "Monday" +msgstr "ponedeljek" + +#: js/config.php:32 +msgid "Tuesday" +msgstr "torek" + +#: js/config.php:32 +msgid "Wednesday" +msgstr "sreda" + +#: js/config.php:32 +msgid "Thursday" +msgstr "četrtek" + +#: js/config.php:32 +msgid "Friday" +msgstr "petek" + +#: js/config.php:32 +msgid "Saturday" +msgstr "sobota" + +#: js/config.php:33 +msgid "January" +msgstr "januar" + +#: js/config.php:33 +msgid "February" +msgstr "februar" + +#: js/config.php:33 +msgid "March" +msgstr "marec" + +#: js/config.php:33 +msgid "April" +msgstr "april" + +#: js/config.php:33 +msgid "May" +msgstr "maj" + +#: js/config.php:33 +msgid "June" +msgstr "junij" + +#: js/config.php:33 +msgid "July" +msgstr "julij" + +#: js/config.php:33 +msgid "August" +msgstr "avgust" + +#: js/config.php:33 +msgid "September" +msgstr "september" + +#: js/config.php:33 +msgid "October" +msgstr "oktober" + +#: js/config.php:33 +msgid "November" +msgstr "november" + +#: js/config.php:33 +msgid "December" +msgstr "december" + +#: js/js.js:280 templates/layout.user.php:47 templates/layout.user.php:48 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#: js/js.js:711 +#: js/js.js:762 msgid "seconds ago" msgstr "pred nekaj sekundami" -#: js/js.js:712 +#: js/js.js:763 msgid "1 minute ago" msgstr "pred minuto" -#: js/js.js:713 +#: js/js.js:764 msgid "{minutes} minutes ago" msgstr "pred {minutes} minutami" -#: js/js.js:714 +#: js/js.js:765 msgid "1 hour ago" msgstr "pred 1 uro" -#: js/js.js:715 +#: js/js.js:766 msgid "{hours} hours ago" msgstr "pred {hours} urami" -#: js/js.js:716 +#: js/js.js:767 msgid "today" msgstr "danes" -#: js/js.js:717 +#: js/js.js:768 msgid "yesterday" msgstr "včeraj" -#: js/js.js:718 +#: js/js.js:769 msgid "{days} days ago" msgstr "pred {days} dnevi" -#: js/js.js:719 +#: js/js.js:770 msgid "last month" msgstr "zadnji mesec" -#: js/js.js:720 +#: js/js.js:771 msgid "{months} months ago" msgstr "pred {months} meseci" -#: js/js.js:721 +#: js/js.js:772 msgid "months ago" msgstr "mesecev nazaj" -#: js/js.js:722 +#: js/js.js:773 msgid "last year" msgstr "lansko leto" -#: js/js.js:723 +#: js/js.js:774 msgid "years ago" msgstr "let nazaj" @@ -165,8 +241,8 @@ msgid "The object type is not specified." msgstr "Vrsta predmeta ni podana." #: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136 -#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:554 -#: js/share.js:566 +#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:152 js/share.js:159 js/share.js:571 +#: js/share.js:583 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -178,122 +254,141 @@ msgstr "Ime aplikacije ni podano." msgid "The required file {file} is not installed!" msgstr "Zahtevana datoteka {file} ni nameščena!" -#: js/share.js:124 js/share.js:594 +#: js/share.js:29 js/share.js:43 js/share.js:90 js/share.js:93 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: js/share.js:29 js/share.js:43 js/share.js:90 js/share.js:93 +msgid "Shared" +msgstr "" + +#: js/share.js:141 js/share.js:611 msgid "Error while sharing" msgstr "Napaka med souporabo" -#: js/share.js:135 +#: js/share.js:152 msgid "Error while unsharing" msgstr "Napaka med odstranjevanjem souporabe" -#: js/share.js:142 +#: js/share.js:159 msgid "Error while changing permissions" msgstr "Napaka med spreminjanjem dovoljenj" -#: js/share.js:151 +#: js/share.js:168 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "V souporabi z vami in skupino {group}. Lastnik je {owner}." -#: js/share.js:153 +#: js/share.js:170 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "V souporabi z vami. Lastnik je {owner}." -#: js/share.js:158 +#: js/share.js:175 msgid "Share with" msgstr "Omogoči souporabo z" -#: js/share.js:163 +#: js/share.js:180 msgid "Share with link" msgstr "Omogoči souporabo s povezavo" -#: js/share.js:166 +#: js/share.js:183 msgid "Password protect" msgstr "Zaščiti z geslom" -#: js/share.js:168 templates/installation.php:44 templates/login.php:35 +#: js/share.js:185 templates/installation.php:44 templates/login.php:35 msgid "Password" msgstr "Geslo" -#: js/share.js:172 +#: js/share.js:189 msgid "Email link to person" msgstr "Posreduj povezavo po e-pošti" -#: js/share.js:173 +#: js/share.js:190 msgid "Send" msgstr "Pošlji" -#: js/share.js:177 +#: js/share.js:194 msgid "Set expiration date" msgstr "Nastavi datum preteka" -#: js/share.js:178 +#: js/share.js:195 msgid "Expiration date" msgstr "Datum preteka" -#: js/share.js:210 +#: js/share.js:227 msgid "Share via email:" msgstr "Souporaba preko elektronske pošte:" -#: js/share.js:212 +#: js/share.js:229 msgid "No people found" msgstr "Ni najdenih uporabnikov" -#: js/share.js:239 +#: js/share.js:256 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Ponovna souporaba ni omogočena" -#: js/share.js:275 +#: js/share.js:292 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "V souporabi v {item} z {user}" -#: js/share.js:296 +#: js/share.js:313 msgid "Unshare" msgstr "Odstrani souporabo" -#: js/share.js:308 +#: js/share.js:325 msgid "can edit" msgstr "lahko ureja" -#: js/share.js:310 +#: js/share.js:327 msgid "access control" msgstr "nadzor dostopa" -#: js/share.js:313 +#: js/share.js:330 msgid "create" msgstr "ustvari" -#: js/share.js:316 +#: js/share.js:333 msgid "update" msgstr "posodobi" -#: js/share.js:319 +#: js/share.js:336 msgid "delete" msgstr "izbriše" -#: js/share.js:322 +#: js/share.js:339 msgid "share" msgstr "določi souporabo" -#: js/share.js:356 js/share.js:541 +#: js/share.js:373 js/share.js:558 msgid "Password protected" msgstr "Zaščiteno z geslom" -#: js/share.js:554 +#: js/share.js:571 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Napaka brisanja datuma preteka" -#: js/share.js:566 +#: js/share.js:583 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Napaka med nastavljanjem datuma preteka" -#: js/share.js:581 +#: js/share.js:598 msgid "Sending ..." msgstr "Pošiljam ..." -#: js/share.js:592 +#: js/share.js:609 msgid "Email sent" msgstr "E-pošta je bila poslana" +#: js/update.js:14 +msgid "" +"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a " +"href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud " +"community</a>." +msgstr "" + +#: js/update.js:18 +msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." +msgstr "" + #: lostpassword/controller.php:47 msgid "ownCloud password reset" msgstr "Ponastavitev gesla ownCloud" @@ -445,87 +540,11 @@ msgstr "Gostitelj podatkovne zbirke" msgid "Finish setup" msgstr "Dokončaj namestitev" -#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 -msgid "Sunday" -msgstr "nedelja" - -#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 -msgid "Monday" -msgstr "ponedeljek" - -#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 -msgid "Tuesday" -msgstr "torek" - -#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 -msgid "Wednesday" -msgstr "sreda" - -#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 -msgid "Thursday" -msgstr "četrtek" - -#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 -msgid "Friday" -msgstr "petek" - -#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 -msgid "Saturday" -msgstr "sobota" - -#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 -msgid "January" -msgstr "januar" - -#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 -msgid "February" -msgstr "februar" - -#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 -msgid "March" -msgstr "marec" - -#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 -msgid "April" -msgstr "april" - -#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 -msgid "May" -msgstr "maj" - -#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 -msgid "June" -msgstr "junij" - -#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 -msgid "July" -msgstr "julij" - -#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 -msgid "August" -msgstr "avgust" - -#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 -msgid "September" -msgstr "september" - -#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 -msgid "October" -msgstr "oktober" - -#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 -msgid "November" -msgstr "november" - -#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 -msgid "December" -msgstr "december" - -#: templates/layout.guest.php:42 +#: templates/layout.guest.php:34 msgid "web services under your control" msgstr "spletne storitve pod vašim nadzorom" -#: templates/layout.user.php:45 +#: templates/layout.user.php:32 msgid "Log out" msgstr "Odjava" |