summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sl/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/sl/core.po')
-rw-r--r--l10n/sl/core.po91
1 files changed, 50 insertions, 41 deletions
diff --git a/l10n/sl/core.po b/l10n/sl/core.po
index d463f42279e..8f861f48a3a 100644
--- a/l10n/sl/core.po
+++ b/l10n/sl/core.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-02 00:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-31 23:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-09 00:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 23:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,8 +54,9 @@ msgid "No category to add?"
msgstr "Ni kategorije za dodajanje?"
#: ajax/vcategories/add.php:37
-msgid "This category already exists: "
-msgstr "Ta kategorija že obstaja:"
+#, php-format
+msgid "This category already exists: %s"
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
#: ajax/vcategories/favorites.php:24
@@ -159,59 +160,59 @@ msgstr "november"
msgid "December"
msgstr "december"
-#: js/js.js:280
+#: js/js.js:284
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
-#: js/js.js:759
+#: js/js.js:764
msgid "seconds ago"
msgstr "pred nekaj sekundami"
-#: js/js.js:760
+#: js/js.js:765
msgid "1 minute ago"
msgstr "pred minuto"
-#: js/js.js:761
+#: js/js.js:766
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "pred {minutes} minutami"
-#: js/js.js:762
+#: js/js.js:767
msgid "1 hour ago"
msgstr "pred 1 uro"
-#: js/js.js:763
+#: js/js.js:768
msgid "{hours} hours ago"
msgstr "pred {hours} urami"
-#: js/js.js:764
+#: js/js.js:769
msgid "today"
msgstr "danes"
-#: js/js.js:765
+#: js/js.js:770
msgid "yesterday"
msgstr "včeraj"
-#: js/js.js:766
+#: js/js.js:771
msgid "{days} days ago"
msgstr "pred {days} dnevi"
-#: js/js.js:767
+#: js/js.js:772
msgid "last month"
msgstr "zadnji mesec"
-#: js/js.js:768
+#: js/js.js:773
msgid "{months} months ago"
msgstr "pred {months} meseci"
-#: js/js.js:769
+#: js/js.js:774
msgid "months ago"
msgstr "mesecev nazaj"
-#: js/js.js:770
+#: js/js.js:775
msgid "last year"
msgstr "lansko leto"
-#: js/js.js:771
+#: js/js.js:776
msgid "years ago"
msgstr "let nazaj"
@@ -470,7 +471,7 @@ msgstr "Uredi kategorije"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: templates/installation.php:23 templates/installation.php:31
+#: templates/installation.php:23 templates/installation.php:30
msgid "Security Warning"
msgstr "Varnostno opozorilo"
@@ -480,71 +481,75 @@ msgid ""
"OpenSSL extension."
msgstr "Na voljo ni varnega generatorja naključnih števil. Prosimo, če omogočite PHP OpenSSL razširitev."
-#: templates/installation.php:26
+#: templates/installation.php:25
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
msgstr "Brez varnega generatorja naključnih števil lahko napadalec napove žetone za ponastavitev gesla, kar mu omogoča, da prevzame vaš ​​račun."
+#: templates/installation.php:31
+msgid ""
+"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
+"because the .htaccess file does not work."
+msgstr ""
+
#: templates/installation.php:32
msgid ""
-"Your data directory and your files are probably accessible from the "
-"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
-"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
-"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
-" webserver document root."
-msgstr "Trenutno je dostop do podatkovne mape in datotek najverjetneje omogočen vsem uporabnikom na omrežju. Datoteka .htaccess, vključena v ownCloud namreč ni omogočena. Močno priporočamo nastavitev spletnega strežnika tako, da mapa podatkov ne bo javno dostopna ali pa, da jo prestavite ven iz korenske mape spletnega strežnika."
+"For information how to properly configure your server, please see the <a "
+"href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" "
+"target=\"_blank\">documentation</a>."
+msgstr ""
#: templates/installation.php:36
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Ustvari <strong>skrbniški račun</strong>"
-#: templates/installation.php:50
+#: templates/installation.php:52
msgid "Advanced"
msgstr "Napredne možnosti"
-#: templates/installation.php:52
+#: templates/installation.php:54
msgid "Data folder"
msgstr "Mapa s podatki"
-#: templates/installation.php:59
+#: templates/installation.php:61
msgid "Configure the database"
msgstr "Nastavi podatkovno zbirko"
-#: templates/installation.php:64 templates/installation.php:75
-#: templates/installation.php:85 templates/installation.php:95
+#: templates/installation.php:66 templates/installation.php:77
+#: templates/installation.php:87 templates/installation.php:97
msgid "will be used"
msgstr "bo uporabljen"
-#: templates/installation.php:107
+#: templates/installation.php:109
msgid "Database user"
msgstr "Uporabnik zbirke"
-#: templates/installation.php:111
+#: templates/installation.php:113
msgid "Database password"
msgstr "Geslo podatkovne zbirke"
-#: templates/installation.php:115
+#: templates/installation.php:117
msgid "Database name"
msgstr "Ime podatkovne zbirke"
-#: templates/installation.php:123
+#: templates/installation.php:125
msgid "Database tablespace"
msgstr "Razpredelnica podatkovne zbirke"
-#: templates/installation.php:129
+#: templates/installation.php:131
msgid "Database host"
msgstr "Gostitelj podatkovne zbirke"
-#: templates/installation.php:134
+#: templates/installation.php:136
msgid "Finish setup"
msgstr "Dokončaj namestitev"
-#: templates/layout.guest.php:34
+#: templates/layout.guest.php:33
msgid "web services under your control"
msgstr "spletne storitve pod vašim nadzorom"
-#: templates/layout.user.php:49
+#: templates/layout.user.php:48
msgid "Log out"
msgstr "Odjava"
@@ -566,14 +571,18 @@ msgstr "Spremenite geslo za izboljšanje zaščite računa."
msgid "Lost your password?"
msgstr "Ali ste pozabili geslo?"
-#: templates/login.php:39
+#: templates/login.php:41
msgid "remember"
msgstr "Zapomni si me"
-#: templates/login.php:41
+#: templates/login.php:43
msgid "Log in"
msgstr "Prijava"
+#: templates/login.php:49
+msgid "Alternative Logins"
+msgstr ""
+
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "nazaj"