diff options
Diffstat (limited to 'l10n/sl/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/sl/core.po | 215 |
1 files changed, 122 insertions, 93 deletions
diff --git a/l10n/sl/core.po b/l10n/sl/core.po index 61f792944d0..49de87d15e4 100644 --- a/l10n/sl/core.po +++ b/l10n/sl/core.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# <>, 2012. # <peter.perosa@gmail.com>, 2012. # Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012. # <urossolar@hotmail.com>, 2012. @@ -10,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-18 02:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 00:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-24 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-24 00:03+0000\n" "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23 msgid "Application name not provided." -msgstr "Ime aplikacije ni bilo določeno." +msgstr "Ime programa ni določeno." #: ajax/vcategories/add.php:29 msgid "No category to add?" @@ -32,61 +33,13 @@ msgstr "Ni kategorije za dodajanje?" msgid "This category already exists: " msgstr "Ta kategorija že obstaja:" -#: js/js.js:238 templates/layout.user.php:49 templates/layout.user.php:50 +#: js/js.js:238 templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:54 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#: js/js.js:670 -msgid "January" -msgstr "januar" - -#: js/js.js:670 -msgid "February" -msgstr "februar" - -#: js/js.js:670 -msgid "March" -msgstr "marec" - -#: js/js.js:670 -msgid "April" -msgstr "april" - -#: js/js.js:670 -msgid "May" -msgstr "maj" - -#: js/js.js:670 -msgid "June" -msgstr "junij" - -#: js/js.js:671 -msgid "July" -msgstr "julij" - -#: js/js.js:671 -msgid "August" -msgstr "avgust" - -#: js/js.js:671 -msgid "September" -msgstr "september" - -#: js/js.js:671 -msgid "October" -msgstr "oktober" - -#: js/js.js:671 -msgid "November" -msgstr "november" - -#: js/js.js:671 -msgid "December" -msgstr "december" - #: js/oc-dialogs.js:123 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Izbor" #: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163 msgid "Cancel" @@ -106,24 +59,24 @@ msgstr "V redu" #: js/oc-vcategories.js:68 msgid "No categories selected for deletion." -msgstr "Za izbris ni bila izbrana nobena kategorija." +msgstr "Za izbris ni izbrana nobena kategorija." -#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:497 -#: js/share.js:509 +#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505 +#: js/share.js:517 msgid "Error" msgstr "Napaka" #: js/share.js:103 msgid "Error while sharing" -msgstr "" +msgstr "Napaka med souporabo" #: js/share.js:114 msgid "Error while unsharing" -msgstr "" +msgstr "Napaka med odstranjevanjem souporabe" #: js/share.js:121 msgid "Error while changing permissions" -msgstr "" +msgstr "Napaka med spreminjanjem dovoljenj" #: js/share.js:130 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" @@ -135,15 +88,15 @@ msgstr "" #: js/share.js:137 msgid "Share with" -msgstr "" +msgstr "Omogoči souporabo z" #: js/share.js:142 msgid "Share with link" -msgstr "" +msgstr "Omogoči souporabo s povezavo" #: js/share.js:143 msgid "Password protect" -msgstr "" +msgstr "Zaščiti z geslom" #: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24 #: templates/verify.php:13 @@ -152,23 +105,23 @@ msgstr "Geslo" #: js/share.js:152 msgid "Set expiration date" -msgstr "" +msgstr "Nastavi datum preteka" #: js/share.js:153 msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "Datum preteka" #: js/share.js:185 msgid "Share via email:" -msgstr "" +msgstr "Souporaba preko elektronske pošte:" #: js/share.js:187 msgid "No people found" -msgstr "" +msgstr "Ni najdenih uporabnikov" #: js/share.js:214 msgid "Resharing is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Ponovna souporaba ni omogočena" #: js/share.js:250 msgid "Shared in {item} with {user}" @@ -176,43 +129,43 @@ msgstr "" #: js/share.js:271 msgid "Unshare" -msgstr "" +msgstr "Odstrani souporabo" #: js/share.js:283 msgid "can edit" -msgstr "" +msgstr "lahko ureja" #: js/share.js:285 msgid "access control" -msgstr "" +msgstr "nadzor dostopa" #: js/share.js:288 msgid "create" -msgstr "" +msgstr "ustvari" #: js/share.js:291 msgid "update" -msgstr "" +msgstr "posodobi" #: js/share.js:294 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "izbriše" #: js/share.js:297 msgid "share" -msgstr "" +msgstr "določi souporabo" -#: js/share.js:322 js/share.js:484 +#: js/share.js:322 js/share.js:492 msgid "Password protected" msgstr "Zaščiteno z geslom" -#: js/share.js:497 +#: js/share.js:505 msgid "Error unsetting expiration date" -msgstr "" +msgstr "Napaka brisanja datuma preteka" -#: js/share.js:509 +#: js/share.js:517 msgid "Error setting expiration date" -msgstr "" +msgstr "Napaka med nastavljanjem datuma preteka" #: lostpassword/index.php:26 msgid "ownCloud password reset" @@ -220,11 +173,11 @@ msgstr "Ponastavitev gesla ownCloud" #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" -msgstr "Uporabite sledečo povezavo za ponastavitev gesla: {link}" +msgstr "Uporabite naslednjo povezavo za ponastavitev gesla: {link}" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." -msgstr "Na e-pošto boste prejeli povezavo s katero lahko ponastavite vaše geslo." +msgstr "Na elektronski naslov boste prejeli povezavo za ponovno nastavitev gesla." #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 msgid "Requested" @@ -245,7 +198,7 @@ msgstr "Zahtevaj ponastavitev" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" -msgstr "Vaše geslo je bilo ponastavljeno" +msgstr "Geslo je ponastavljeno" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" @@ -269,11 +222,11 @@ msgstr "Uporabniki" #: strings.php:7 msgid "Apps" -msgstr "Aplikacije" +msgstr "Programi" #: strings.php:8 msgid "Admin" -msgstr "Admin" +msgstr "Skrbništvo" #: strings.php:9 msgid "Help" @@ -285,7 +238,7 @@ msgstr "Dostop je prepovedan" #: templates/404.php:12 msgid "Cloud not found" -msgstr "Oblak ni bil najden" +msgstr "Oblaka ni mogoče najti" #: templates/edit_categories_dialog.php:4 msgid "Edit categories" @@ -297,7 +250,7 @@ msgstr "Dodaj" #: templates/installation.php:23 templates/installation.php:31 msgid "Security Warning" -msgstr "" +msgstr "Varnostno opozorilo" #: templates/installation.php:24 msgid "" @@ -369,13 +322,89 @@ msgstr "Dokončaj namestitev" msgid "web services under your control" msgstr "spletne storitve pod vašim nadzorom" -#: templates/layout.user.php:34 +#: templates/layout.user.php:17 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: templates/layout.user.php:17 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: templates/layout.user.php:17 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: templates/layout.user.php:17 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: templates/layout.user.php:17 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: templates/layout.user.php:17 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: templates/layout.user.php:17 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: templates/layout.user.php:18 +msgid "January" +msgstr "januar" + +#: templates/layout.user.php:18 +msgid "February" +msgstr "februar" + +#: templates/layout.user.php:18 +msgid "March" +msgstr "marec" + +#: templates/layout.user.php:18 +msgid "April" +msgstr "april" + +#: templates/layout.user.php:18 +msgid "May" +msgstr "maj" + +#: templates/layout.user.php:18 +msgid "June" +msgstr "junij" + +#: templates/layout.user.php:18 +msgid "July" +msgstr "julij" + +#: templates/layout.user.php:18 +msgid "August" +msgstr "avgust" + +#: templates/layout.user.php:18 +msgid "September" +msgstr "september" + +#: templates/layout.user.php:18 +msgid "October" +msgstr "oktober" + +#: templates/layout.user.php:18 +msgid "November" +msgstr "november" + +#: templates/layout.user.php:18 +msgid "December" +msgstr "december" + +#: templates/layout.user.php:38 msgid "Log out" msgstr "Odjava" #: templates/login.php:8 msgid "Automatic logon rejected!" -msgstr "" +msgstr "Samodejno prijavljanje je zavrnjeno!" #: templates/login.php:9 msgid "" @@ -385,11 +414,11 @@ msgstr "" #: templates/login.php:10 msgid "Please change your password to secure your account again." -msgstr "" +msgstr "Spremenite geslo za izboljšanje zaščite računa." #: templates/login.php:15 msgid "Lost your password?" -msgstr "Ste pozabili vaše geslo?" +msgstr "Ali ste pozabili geslo?" #: templates/login.php:27 msgid "remember" @@ -401,7 +430,7 @@ msgstr "Prijava" #: templates/logout.php:1 msgid "You are logged out." -msgstr "Odjavljeni ste" +msgstr "Sta odjavljeni." #: templates/part.pagenavi.php:3 msgid "prev" @@ -413,7 +442,7 @@ msgstr "naprej" #: templates/verify.php:5 msgid "Security Warning!" -msgstr "" +msgstr "Varnostno opozorilo!" #: templates/verify.php:6 msgid "" @@ -423,4 +452,4 @@ msgstr "" #: templates/verify.php:16 msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Preveri" |